Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
INSTRUCTIONS
FOR USE
GB
STENT REMOVAL DEVICE
FR
DISPOSITIF DE RETRAIT DE SONDE
DE
VORRICHTUNG ZUR URETERSCHIENEN-ENTFERNUNG
IT
DISPOSITIVO DI RIMOZIONE DELLO STENT
ES
DISPOSITIVO DE RETIRADA DE TUTOR
PT
DISPOSITIVO DE REMOÇÃO DE STENTS
NL
STENTVERWIJDERINGSINSTRUMENT
GR
ΣΥΣΚΕΥΉ ΑΦΑΊΡΕΣΉΣ STENT
RU
УСТРОЙСТВО ДЛЯ УДАЛЕНИЯ СТЕНТА
PL
URZĄDZENIE DO USUWANIA STENTU
CZ
PROSTŘEDEK PRO ODSTRANĚNÍ STENTU
TR
STENT ÇIKARMA CIHAZI
FI
STENTIN POISTOLAITE
SE
ENHET FÖR STENTBORTTAGNING
DK
STENTFJERNELSESANORDNING
NO
ENHET FOR FJERNING AV STENT
支架移除器械
CN
BG
ИЗДЕЛИЕ ЗА ИЗВАЖДАНЕ НА СТЕНТ
HU
SZTENTELTÁVOLÍTÓ ESZKÖZ
SK
POMÔCKA NA VYBERANIE STENTU
RO
DISPOZITIV DE ÎNDEPĂRTARE A STENTULUI
RS
UREĐAJ ZA UKLANJANJE STENTA
‫ةماعدلا ةلا ز إ زاهج‬
‫ةيبرعل‬
492880500_Isiris IFU_Multi_V01_202205_TCC 11251.indb 1
492880500_Isiris IFU_Multi_V01_202205_TCC 11251.indb 1
Manufactured by:
Distributed by:
Ambu A/S
Coloplast A/S
Baltorpbakken 13
Holtedam 1
2750 Ballerup
3050 Humlebaek
Denmark
Denmark
REF.: 492880500
Date of issuance: 2022/05
Version: V01
TCC 11251
02/06/2022 17:47
02/06/2022 17:47

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Coloplast Isiris a

  • Seite 2 List of subsidiaries on the box / Liste des filiales sur la boîte / Liste der Niederlassungen auf der Verpackung / Elenco delle filiali sulla confezione / Lista de filiales en la caja / Lista de subsidiárias na embalagem / Lijst van de filialen op de verpakking / Κατάλογος θυγατρικών παρέχεται στο κουτί / Список...
  • Seite 33 BEDIENUNGSANLEITUNG SH2204 α ISIRIS™ VORRICHTUNG ZUR URETERSCHIENEN-ENTFERNUNG Inhalt Seite 1. Wichtige Informationen – Vor Verwendung lesen ........34 2. Systembeschreibung ..................36 3. Technische Daten ....................38 4. Prüfung und Vorbereitung von Isiris α ............40 5. Anwendung von Isiris α..................41 6. Nach der Anwendung ..................43 7.
  • Seite 34: Wichtige Informationen - Vor Verwendung Lesen

    1. Wichtige Informationen – Vor Verwendung lesen HINWEIS Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Isiris Vorrichtung zur Entfernung von Harnleiterstents in Betrieb nehmen. Die Bedienungsanleitung kann ohne Ankündigung aktualisiert werden. Die aktuelle Version ist auf Anfrage erhältlich. 1.1. Anleitungen Das Isiris-System ist für den Einsatz im Krankenhaus oder in einer medizinischen Praxisumgebung vorgesehen.
  • Seite 35 Das distale Ende muss sich beim Herausziehen des Endoskops in einer neutralen und nicht abgewinkelten Position befinden. Bewegen Sie den Biegehebel nicht, da dies zu Verletzungen des Patienten führen könnte. Isiris α darf nicht gereinigt und wiederverwendet werden, da es sich um ein Einweg-Medizinprodukt handelt.
  • Seite 36: Systembeschreibung

    VORSICHTSMASSNAHMEN Verwenden Sie zum Öffnen der Produktverpackung oder des Kartons keine scharfen Instrumente, da dies die sterile Barriere beschädigen und das Endoskop beschädigen könnte. Wenden Sie die medizinische Standardpraxis für den Umgang mit sterilen Geräten an. Stellen Sie sicher, dass für den Fall einer Funktionsstörung ein geeignetes Backup-Gerät für den sofortigen Einsatz bereitsteht.
  • Seite 37: Erklärung Der Verwendeten Symbole

    Isiris α Bildkabel Handgriff Überträgt das Anschluss am Bildkabel Geeignet für die linke Bildsignal an den Wird an die rote Buchse am und rechte Hand Isiris Monitor Isiris Monitor angeschlossen Fasszange Umlenkhebel (europäische Bewegung) Fährt aus, wenn die Bewegt das distale Ende Aktivierungstaste der nach oben oder unten Fasszange betätigt wird...
  • Seite 38: Technische Daten

    Symbole für Isiris α Indikation Enthält gefährliche Stoffe CAS No. 7440-48-4 Globale Artikelnummer Medizinprodukt Produktionsland Obligatorisch für Russisch [Gosstandard-Konformitätszeichen] ACHTUNG: Dieses Gerät darf nach US-Bundesrecht nur von Ärzten oder auf deren Anweisung hin bestellt und an solche verkauft werden Temperaturbegrenzung Frankreich und Deutschland: Symbol für den Beitrag zur Sortierung und zum Recycling der Verpackungsmaterialien...
  • Seite 39: Einführungsbereich

    Einführungsbereich Umlenkabschnitt 90° nach unten, 80° nach oben Durchmesser 5,0 mm (15 Fr/0,20 Zoll) Einführungsschlauch Durchmesser distales Ende 5,4 mm (16 Fr/0,21 Zoll) Maximaler Durchmesser 5,5 mm (16,5 Fr/0,22 Zoll) des Einführungsbereichs Arbeitslänge 390 mm (15,4 Zoll) Bitte beachten Sie, dass der Ausschlagswinkel beeinträchtigt wird, falls der Einführungsschlauch nicht gerade gehalten wird Fasszange Maximale Länge der 18 mm (0,71 Zoll)
  • Seite 40: Prüfung Und Vorbereitung Von Isiris Α

    4. Prüfung und Vorbereitung von Isiris α 4.1. Visuelle Überprüfung von Isiris α Vergewissern Sie sich, dass die Versiegelung der Verpackung unversehrt ist. Entfernen Sie die Schutzhülle vom Einführungsschlauch. Überprüfen Sie, ob das Produkt Verunreinigungen aufweist. Überprüfen Sie, ob Anzeichen für Transportschäden oder andere Beschädigungen, wie raue Oberflächen, scharfe Kanten oder Vorsprünge, sichtbar sind, die zu einer Verletzung des Patienten führen könnten.
  • Seite 41: Zusätzliche Vorbereitungen

    Eine Aspiration kann während des Verfahrens erforderlich sein. Stellen Sie sicher, dass dazu eine 50-ml-Spritze vorbereitet wird. Passen Sie die Spritze bei Bedarf an Isiris α an und wenden Sie eine Aspirationskraft entsprechend der gewünschten Wirkung an. Trennen Sie die Spritze, entleeren Sie sie und schließen Sie sie wieder an, falls eine größere Flüssigkeitsmenge abgesaugt werden muss.
  • Seite 42: Spülung Mit Kochsalzlösung

    5.3. Spülung mit Kochsalzlösung Schließen Sie den Luer-Anschluss der Spülleitung an den Spülanschluss von Isiris α an und stellen Sie sicher, dass die Spülflüssigkeit durch den Spülkanal gespült wird. Überprüfen Sie, ob der Luer- Anschluss korrekt verriegelt ist. Andernfalls kann Kochsalzlösung austreten, was das Gerät beschädigen und den Spülfluss beeinträchtigen kann.
  • Seite 43: Nach Der Anwendung

    gedrückt. Lösen Sie jeglichen Ausschlag der abwinkelbaren Spitze. Die Entfernung der Ureterschiene mit Doppelpigtail kann durch vorsichtiges Ziehen an Isiris α beginnen. 5.6. Einführen von Isiris α Verwenden Sie ein medizinisch geeignetes Gleitmittel für den Einführungsschlauch, um das Einführen des Isiris α in den Patienten so einfach wie möglich zu gestalten. Üblicherweise wird die Harnröhre des Patienten mit demselben Gleitmittel auf Wasserbasis benetzt.
  • Seite 44: Fehlerbehebung

    Abschließende Schritte Trennen Sie Isiris α vom Isiris Monitor und entsorgen Sie Isiris α gemäß den örtlichen Richtlinien für die Sammlung infizierter medizinischer Geräte mit elektronischen Komponenten. Schalten Sie Isiris α aus, indem Sie mindestens zwei Sekunden lang die Einschalttaste drücken. 7.
  • Seite 45: Anhang 1: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Schlechte Bildqualität. Ursache Maßnahme Lichtreflexion auf dem Platzieren Sie den Isiris Monitor so, dass sich das Licht Bildschirm des Isiris Monitor. nicht direkt darin spiegelt. Bildschirm verschmutzt/ Wischen Sie ihn mit einem sauberen Tuch ab. beschlagen. Einstellungen für Helligkeit Passen Sie Kontrast und Helligkeit über das und Kontrast nicht optimal.