Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

KLS Martin group SonicWeld Rx Gebrauchsanweisung Seite 106

Ultraschallgerät
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
• Una vez definidos la profundidad del taladro y su diámetro, se deben elegir el SonicPin y la taladradora
de tal forma que dicha taladradora alcance el punto STOPP.
La geometría del taladro y el diseño del SonicPin Rx® encajan exactamente el uno con el otro. Se debe
calcular el final de la taladradora, de forma que se pueda taladrar a través de implantes tipo mesh,
placas, láminas o membranas de Resorb x® o Resorb xG. La geometría del taladro encaja con el diámetro
de estos implantes.
Recomendamos seleccionar la broca al menos 1 mm más larga que la longitud de pin planificado.
• Guiar la pieza de mano asiéndola como un lápiz, de manera que el interruptor de activación manual (10,
página desplegable anterior) sea fácilmente accesible con el dedo índice.
• Introducción de la punta del sonotrodo
En el caso del sonotrodo estéril: Abra el embalaje exterior y entregue la punta estéril del sonotrodo.
− Atornille el sonotrodo manualmente en la pieza de mano.
− Comprobando su asiento correcto con la llave de boca (par de apriete máx. 0,3 Nm)
− Encienda el SonicWeld Rx. La pieza de mano conectada está ahora lista para el autodiagnóstico. El símbolo
que parpadea en el visor así lo indica. El autodiagnóstico en la pieza de mano que se debe comprobar
comienza cuando se presiona por primera vez el pulsador en dicha pieza.
− El pulsador debe mantenerse presionado al menos hasta que la indicación del visor cambie de Active (Activo),
Cooling (Enfriar) a Ready (Preparado), el LED de activación deje de parpadear y la señal acústica cambie.
106
Equipo de ultrasonidos SonicWeld Rx®
Instrucciones de uso
Revision 04
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis