Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KLS Martin group diomax Gebrauchsanweisung

KLS Martin group diomax Gebrauchsanweisung

Fokussierhandstück
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für diomax:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
®
Fokussierhandstück diomax
®
Focusing handpiece diomax
®
Mango de enfoque diomax
®
Pièce à main de focalisation diomax
®
Dispositivo manuale diomax
Gebrauchsanweisung
Instructions for Use
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
DE-EN-ES-FR-IT
V. 1.1 (2015-01)
90-010-58-11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KLS Martin group diomax

  • Seite 1 ® Fokussierhandstück diomax ® Focusing handpiece diomax ® Mango de enfoque diomax ® Pièce à main de focalisation diomax ® Dispositivo manuale diomax Gebrauchsanweisung Instructions for Use Instrucciones de uso Mode d’emploi Istruzioni per l’uso DE-EN-ES-FR-IT V. 1.1 (2015-01) 90-010-58-11...
  • Seite 2 Deutsch ................6 English ................22 Español ................38 Français ................54 Italiano ................70 V. 1.1...
  • Seite 3 Symbolerklärung Symbol Explanation Explicación de los símbolos Légende Spiegazione dei simboli Gefahrensymbol VORSICHT Warnt vor einer möglichen Körperverletzung WARNUNG Warnt vor einer möglichen Lebensgefahr GEFAHR Warnt vor einer akuten Lebensgefahr Safety alert symbol CAUTION Indicates a situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
  • Seite 4 Gebrauchsanweisung befolgen Follow Instructions for use Observe las instrucciones de uso Observer le mode d’emploi Seguire le istruzioni per l’uso Referenznummer zur Bestellung von Produkten bei Gebrüder Martin (Artikelnummer) Reference number for ordering Gebrüder Martin products (item number) Número de referencia para el pedido de productos a Gebrüder Martin (número de artículo) Référence à...
  • Seite 5 Angaben zur minimalen und maximalen Umgebungstemperatur für Lagerung und Transport. Gültige Werte siehe Kapitel 8 „Technische Daten”, Seite 20. Information on minimum and maximum temperature for storage and transportation. See section 8 “Technical Data”, page 36 for valid values. Datos sobre la temperatura ambiente mínima y máxima para el almacenamiento y transporte.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchsanweisung ® Fokussierhandstück diomax Inhaltsverzeichnis Produkthaftung und Gewährleistung ..........7 Allgemeines ..................7 Lieferumfang ..................7 Zweckbestimmung ................7 Kontraindikationen ................8 Gewährleistung ..................8 Eingangskontrolle ................. 8 Hotline....................9 Hinweise zu diesem Dokument ............9 Gültigkeit dieses Dokuments ..............10 Symbolik in diesem Dokument ..............
  • Seite 7: Produkthaftung Und Gewährleistung

    Medizinprodukterichtlinie der EG festgelegt worden sind. Wir sind der Hersteller dieses Produkts: Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Ein Unternehmen der KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · D-78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · D-78501 Tuttlingen · Germany Tel.
  • Seite 8: Kontraindikationen

    Gebrauchsanweisung ® Fokussierhandstück diomax Kontraindikationen Kontraindiziert ist die Anwendung des Fokussierhandstücks, wenn laserchirurgische Verfahren kontraindiziert sind. Gewährleistung Es gelten unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen in der jeweils gültigen Fassung. Davon abweichende Vereinbarungen schränken die gesetzlichen Rechte des Käufers nicht ein. Eine darüber hinausgehende Garantie bedarf der vertraglichen Form und schließt Software- Updates, Verbrauchsartikel sowie Vandalismus an Bauteilen aus.
  • Seite 9: Hotline

    Gebrauchsanweisung ® Fokussierhandstück diomax Hotline Bei Fragen zum Umgang mit dem Gerät bzw. Produkt oder zu klinischen Anwendungen, • wenden Sie sich bitte an das Produktmanagement: Tel: +49 7461 706-243 Fax: +49 7461 706-190 Sollten Sie technische Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an unser •...
  • Seite 10: Gültigkeit Dieses Dokuments

    Gebrauchsanweisung ® Fokussierhandstück diomax Gültigkeit dieses Dokuments Dieses Dokument ist gültig für das Fokussierhandstück REF 79-600-00-04. Symbolik in diesem Dokument Wichtige Informationen wie allgemeine oder sicherheitsrelevante Hinweise werden in diesem Dokument mit folgenden Symbolen und Signalwörtern gekennzeichnet: WARNUNG Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Körperverletzung! Bei Nichtbeachtung droht möglicherweise Tod oder schwere Körperverletzung!
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung ® Fokussierhandstück diomax Sicherheitshinweise VORSICHT Gefahr der Körperverletzung! Die Sicherheitshinweise zum Umgang mit den Laserchirurgiegeräten sind unbedingt • einzuhalten! Bei Nichtbeachtung kann es zu Körperverletzung kommen. • Die Ersteinweisung für das Fokussierhandstück ist in das Medizinproduktebuch des jeweils zugelassenen Laserchirurgiegeräts von Gebrüder Martin einzutragen.
  • Seite 12: Aufbau

    Gebrauchsanweisung ® Fokussierhandstück diomax Aufbau Komponenten 1 Aufbewahrungskoffer 2 Grundkörper des Fokussierhandstücks mit 2 integrierten Linsen zur Fokussierung des Laserlichts 3 SMA-X-Stecker der Zuleitungsfaser 4 Zuleitungsfaser 2,5 m, zur Verbindung mit dem Laserchirurgiegerät ® ® diomax / diomax 1550 5 3 Vorsatzhülsen...
  • Seite 13: Vorsatzhülse Austauschen

    Das Fokussierhandstück wird vormontiert geliefert. Nur die Vorsatzhülse (1) muss bei Bedarf ausgetauscht werden. Verbindung zum Laserchirurgiegerät 1 Zuleitungsfaser 2 SMA-X-Stecker mit Rändelmutter ® 3 SMA-X-Anschlussbuchse am diomax Vorsatzhülse austauschen 1 Vorsatzhülse 2 Grundkörper 3 Zuleitungsfaser 4 Gewinde Die Vorsatzhülse (1) wird auf das Gewinde (4) des Grundkörpers (2)
  • Seite 14: Leistungsdichte Und Fokusdurchmesser

    Gebrauchsanweisung ® Fokussierhandstück diomax Leistungsdichte und Fokusdurchmesser Die Wirkung auf das Gewebe ändert sich mit der Leistungsdichte. Diese errechnet sich aus der Laserleistung pro Fläche (Lichtfleck) und ist daher abhängig von Laserleistung • wird am Laserchirurgiegerät eingestellt. Fleckdurchmesser • verändert sich mit dem Arbeitsabstand, der über die Wahl der Vorsatzhülse eingestellt wird.
  • Seite 15: Einsatz Des Fokussierhandstücks

    Gebrauchsanweisung ® Fokussierhandstück diomax Einsatz des Fokussierhandstücks Prüfung vor der Anwendung HINWEIS Vor der Anwendung müssen Zuleitungsfaser und Fokussierhandstück mit Hilfe des Pilotlaserlichts überprüft werden. SMA-X-Stecker des Fokussierhandstücks in die SMA-X-Anschlussbuchse des • Laserchirurgiegeräts stecken. Rändelmutter des SMA-X-Steckers handfest anziehen. Kein Werkzeug verwenden! •...
  • Seite 16: Anwendung Am Gewebe

    Gebrauchsanweisung ® Fokussierhandstück diomax Anwendung am Gewebe Die Eindringtiefe von Laserlicht hängt von der Wellenlänge und der Absorption, Streuung und Reflexion dieser Wellenlänge im Gewebe ab. Weiterhin bestimmt die Leistungsdichte die Effekte am Gewebe. Die erzeugten Effekte ihrerseits verändern die Gewebeparameter. So ist bei hoher Intensität eine Änderung der Absorption des Gewebes mit der Bestrahlungsdosis zu...
  • Seite 17: Reinigung Und Desinfektion

    Reinigung und Desinfektion Die Verantwortung für Reinigung und Desinfektion liegt beim Betreiber / Anwender. Nationale Regelungen bezüglich Reinigung und Hygiene sind zu beachten. ® Das Fokussierhandstück diomax und die Zuleitungsfasern können wischdesinfiziert werden. Ein weiches Tuch mit Desinfektionsmittel befeuchten. •...
  • Seite 18: Wartung

    Gebrauchsanweisung ® Fokussierhandstück diomax Wartung Bei sachgerechter Behandlung sind Fokussierhandstück und Zuleitungsfaser wartungsfrei. Vor Verwendung ist der Zustand der Komponenten – wie in Kapitel 5.1 „Prüfung vor der Anwendung”, Seite 15 beschrieben – zu prüfen. Reparaturen Ein defektes Fokussierhandstück oder eine defekte Zuleitungsfaser können direkt zum Hersteller für einen Ersatz auf Austauschbasis gesendet werden.
  • Seite 19: Ersatzteile Und Zubehör

    Gebrauchsanweisung ® Fokussierhandstück diomax Ersatzteile und Zubehör Bei Bedarf können Teile über den autorisierten Servicedienst oder direkt bei Gebrüder Martin bezogen werden. Abbildung Bezeichnung Fokussierhandstück komplett für ® Laserchirurgiegerät diomax ® diomax 1550 79-600-00-04 Inhalt: ® Fokussierhandstück diomax inklusive Zuleitungsfaser, 3 Vorsatzhülsen, Aufbewahrungskoffer Vorsatzhülse Fokusdurchmesser 0,5 mm...
  • Seite 20: Technische Daten

    Gebrauchsanweisung ® Fokussierhandstück diomax Technische Daten Bezeichnung Daten Fokussierhandstück Laserwellenlänge 980 nm, 1.550 nm Laserleistung bis 20 W Pilotlaserwellenlänge 635 – 670 nm Optik Mehrfachlinsensystem Optische Brennweite 36 mm Fokusdurchmesser 0,50 mm Gewicht 100 g Handstücklänge 143 – 152 mm...
  • Seite 21: Umweltrelevante Hinweise

    Gebrauchsanweisung ® Fokussierhandstück diomax Umweltrelevante Hinweise Verpackung Gebrüder Martin nimmt auf Wunsch die vollständige Verpackung zurück. Wenn es möglich ist, werden Teile der Verpackung wiederverwertet. Sofern Sie hiervon keinen Gebrauch machen wollen, können Sie die Verpackung über den Papier- und Hausmüll entsorgen.
  • Seite 22 Instructions for Use ® Focusing handpiece diomax Contents Product Liability and Warranty ............. 23 General Information ................23 Scope of Delivery ................23 Intended Use ..................23 Contraindications ................24 Warranty ................... 24 User’s Inspection ................24 Hotline....................25 Notices Concerning this Document..........25 Validity of this Document ..............
  • Seite 23: Product Liability And Warranty

    It is used in free-hand surgery, mainly in the areas of thoracic surgery, vascular surgery, general surgery, gynecology, proctology and dermatology. NOTICE ® The focusing handpiece may be used only with diomax laser surgical unit by Gebrüder Martin. ® diomax •...
  • Seite 24: Contraindications

    Instructions for Use ® Focusing handpiece diomax Contraindications Use of the focusing handpiece is contraindicated if laser-surgical procedures are contraindicated. Warranty Our Standard Terms and Conditions of Sale effective at the time shall apply. Agreements diverging from these Standard Terms and Conditions do not restrict the legal rights of the buyer.
  • Seite 25: Hotline

    Instructions for Use ® Focusing handpiece diomax Hotline Should you have any questions on how to handle the product or use it for clinical • applications, please do not hesitate to contact the Product Management: Tel: +49 7461 706-243 Fax:...
  • Seite 26: Validity Of This Document

    Instructions for Use ® Focusing handpiece diomax Validity of this Document This document applies to the focusing handpiece REF 79-600-00-04. Symbols Used in this Document Throughout this document, important information (such as general or safety-related notices) is marked with the following symbols and signal words:...
  • Seite 27: Safety Notices

    Instructions for Use ® Focusing handpiece diomax Safety Notices CAUTION Danger of physical injuries! The safety notes must always be observed during handling of laser surgical units! • Non-observance can lead to physical injuries. • The initial instruction for the focusing handpiece is to be recorded in the medical product log of the respectively certified laser surgical unit of Gebrüder Martin.
  • Seite 28: Design

    Instructions for Use ® Focusing handpiece diomax Design Components 1 Storage case 2 Main body of the focusing handpiece with 2 integrated lenses for focusing of the laser light 3 SMA-X connector of the supply fiber 4 Supply fiber 2.5 m, for connection to the laser surgical unit ®...
  • Seite 29: Replacing The Adapter Sleeve

    Connection to the laser surgical unit 1 Supply fiber 2 SMA-X connector with knurled nut ® 3 SMA-X connection socket on the diomax device Replacing the Adapter Sleeve 1 Adapter sleeve 2 Main body 3 Supply fiber...
  • Seite 30: Power Density And Focus Diameter

    Instructions for Use ® Focusing handpiece diomax Power Density and Focus Diameter The effect on the tissue changes with the power density. The laser power density is calculated using the laser output per area (laser light spot) and therefore depends on Laser output •...
  • Seite 31: Using The Focusing Handpiece

    Instructions for Use ® Focusing handpiece diomax Using the Focusing Handpiece Check before Use NOTICE Before using the supply fiber and focusing handpiece they must be checked for their proper functioning using pilot laser light. Insert SMA-X connector of the focusing handpiece into the SMA-X connection socket of the •...
  • Seite 32: Effect On Tissue

    Instructions for Use ® Focusing handpiece diomax Effect on Tissue The penetration depth of the laser light depends on the wavelength and absorption, diffusion and reflection of this wavelength in the tissue. The power density also determines the effects on the tissue. The effects created change the tissue parameters. In case of a high intensity a change of the absorption of the tissue can be observed depending on the irradiation dose, which can easily lead to a carbonization of the tissue.
  • Seite 33: Cleaning And Disinfecting

    The responsibility for cleaning and disinfection lies with the operator/user of the product. Be sure to observe your local cleaning and hygiene regulations! ® The focusing handpiece diomax and the supply fibers can be disinfected by wiping. Dampen a soft cloth with disinfectant.
  • Seite 34: Maintenance

    Instructions for Use ® Focusing handpiece diomax Maintenance If used correctly the focusing handpiece and supply fiber can be operated without maintenance. Before using the components check their condition, as described in section 5.1 “Check before Use”, page 31. Repairs A defective focusing handpiece or supply fiber can directly be sent to the manufacturer for replacement.
  • Seite 35: Replacement Parts And Accessories

    Instructions for Use ® Focusing handpiece diomax Replacement Parts and Accessories If required, you can order parts from the authorized service or directly from Gebrüder Martin. Figure Description Focusing handpiece, complete for laser ® ® surgical unit diomax /diomax 1550...
  • Seite 36: Technical Data

    Instructions for Use ® Focusing handpiece diomax Technical Data ® Description Data Focusing handpiece diomax Laser wavelength 980 nm, 1,550 nm Laser output up to 20 W Pilot laser wavelength 635–670 nm Optics Multiple-lens system Optical focal length 36 mm Focal point diameter 0.50 mm...
  • Seite 37: Ecological Information

    Instructions for Use ® Focusing handpiece diomax Ecological Information Disposal of Packing Gebrüder Martin will, as a matter of course, take back the full packaging if so desired, to recycle as many parts of the packaging as possible. If you do not wish to make use of this offer, you can dispose of the packaging with the normal paper or domestic garbage.
  • Seite 38 Instrucciones de uso ® Mango de enfoque diomax Índice Responsabilidad civil por los daños causados por productos defectuosos y garantía ..............39 Aspectos generales ................39 Suministro ..................39 Utilización según las prescripciones ............39 Contraindicaciones ................40 Garantía .................... 40 Control de entrada ................
  • Seite 39: Responsabilidad Civil Por Los Daños Causados Por Productos Defectuosos Y Garantía

    UE. Nosotros somos los fabricantes de este producto: Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Una sociedad de KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · D-78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · D-78501 Tuttlingen · Germany Tel.
  • Seite 40: Contraindicaciones

    Instrucciones de uso ® Mango de enfoque diomax Si el producto no presentara seguridad de servicio o de funcionamiento, deberá marcarse de la manera correspondiente y ponerse fuera de uso. Es necesario realizar una comprobación técnica. Contraindicaciones El uso del mango de enfoque estará contraindicado cuando los procedimientos de cirugía láser estén contraindicados.
  • Seite 41: Línea De Asistencia Telefónica

    Instrucciones de uso ® Mango de enfoque diomax Línea de asistencia telefónica En el caso de que tuviera cualquier pregunta relativa al manejo del equipo/producto • o sobre su aplicación, rogamos que se ponga en contacto con el departamento de gestión de producto:...
  • Seite 42: Indicaciones Relativas A Este Documento

    Instrucciones de uso ® Mango de enfoque diomax Indicaciones relativas a este documento ¡En caso de no observar este documento existe la posibilidad de una lesión grave o incluso mortal para el paciente o el usuario! ¡Una manipulación y cuidados inadecuados, así como un uso distinto del previsto pueden...
  • Seite 43: Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones de uso ® Mango de enfoque diomax Indicaciones de seguridad ATENCI N Ó ¡Peligro de lesiones corporales! ¡Para el manejo de los equipos de cirugía láser es imprescindible observar las • instrucciones de seguridad! En caso de incumplimiento pueden producirse lesiones corporales.
  • Seite 44: Diseño

    Instrucciones de uso ® Mango de enfoque diomax Diseño Componentes 1 Maletín de almacenamiento 2 Cuerpo principal del mango de enfoque con 2 lentes integradas para enfocar la luz láser 3 Conector SMA-X de la fibra conductora 4 Fibra conductora de 2,5 m para la conexión con el equipo de cirugía...
  • Seite 45: Cambio Del Casquillo De Anteposición

    (1) en caso necesario. Conexión con el equipo de cirugía láser 1 Fibra conductora 2 Conector SMA-X con tuerca moleteada ® 3 Enchufe de conexión SMA-X en diomax Cambio del casquillo de anteposición 1 Casquillo de anteposición 2 Cuerpo principal 3 Fibra conductora 4 Rosca El casquillo de anteposición (1) se...
  • Seite 46: Densidad De Potencia Y Diámetro Del Foco

    Instrucciones de uso ® Mango de enfoque diomax Densidad de potencia y diámetro del foco El efecto sobre el tejido varía según la densidad de potencia calculada a partir de la potencia láser por superficie (punto de luz) y, por lo tanto, depende de: La potencia láser...
  • Seite 47: Utilización Del Mango De Enfoque

    Instrucciones de uso ® Mango de enfoque diomax Utilización del mango de enfoque Comprobación antes de la utilización INDICACIÓN Antes de la utilización, se deben comprobar la fibra de admisión y el mango de enfoque con la ayuda de la luz del láser piloto.
  • Seite 48: Aplicación Sobre El Tejido

    Instrucciones de uso ® Mango de enfoque diomax Aplicación sobre el tejido La profundidad de penetración de la luz láser depende de la longitud de onda y de la absorción, dispersión y reflexión de esta longitud de onda en el tejido. Además, la densidad de potencia determina los efectos en el tejido.
  • Seite 49: Limpieza Y Desinfección

    La responsabilidad de la limpieza y la desinfección es del propietario/usuario. Deben observarse los reglamentos nacionales relativos a la limpieza y la higiene. ® El mango de enfoque diomax y las fibras conductoras pueden desinfectarse por frotamiento. Humedezca un paño suave con un producto desinfectante.
  • Seite 50: Mantenimiento

    Instrucciones de uso ® Mango de enfoque diomax Mantenimiento Con el tratamiento correcto, el mango de enfoque y las fibras de admisión no necesitan mantenimiento. Antes de la utilización, se debe comprobar el estado de los componentes – tal como se describe en el capítulo 5.1 “Comprobación antes de la utilización”, página 47.
  • Seite 51: Recambios Y Accesorios

    Instrucciones de uso ® Mango de enfoque diomax Recambios y accesorios Si es necesario, se pueden adquirir las piezas por medio del servicio autorizado o directamente en Gebrüder Martin. Figure Designación Mango de enfoque completo para el equipo de cirugía láser ®...
  • Seite 52: Características Técnicas

    Instrucciones de uso ® Mango de enfoque diomax Características técnicas ® Designación Datos Mango de enfoque diomax Longitud de onda del láser 980 nm, 1.550 nm Potencia del láser hasta 20 W Longitud de onda del láser 635–670 nm piloto Óptica...
  • Seite 53: Información Importante En Relación Con La Preservación Del Medio Ambiente

    Instrucciones de uso ® Mango de enfoque diomax Información importante en relación con la preservación del medio ambiente Embalaje Gebrüder Martin está dispuesta a que se le devuelva todo el embalaje si el cliente así lo desea. Siempre que sea posible se reutilizarán partes del embalaje.
  • Seite 54 Mode d’emploi ® Pièce à main de focalisation diomax Sommaire Responsabilité du fait du produit et garantie ........55 Généralités ..................55 Étendue de la livraison................. 55 Utilisation conforme ................55 Contre-indications ................56 Garantie .................... 56 Contrôle de réception ................56 Hotline....................
  • Seite 55: Responsabilité Du Fait Du Produit Et Garantie

    • Utilisation conforme ® La pièce à main de focalisation diomax sert à appliquer une lumière laser sur les tissus humains. Il est prévu pour une utilisation en chirurgie à main levée, principalement dans les domaines de la chirurgie thoracique, de la chirurgie vasculaire, de la chirurgie générale, de la gynécologie, de la proctologie et de la dermatologie.
  • Seite 56: Contre-Indications

    Mode d’emploi ® Pièce à main de focalisation diomax Si la fiabilité de fonctionnement et / ou de service du produit n’est pas garantie, ce dernier doit alors être signalé comme n’étant pas prêt à fonctionner et mis hors service. Une vérification technique est nécessaire.
  • Seite 57: Hotline

    Mode d’emploi ® Pièce à main de focalisation diomax Hotline Si vous avez des questions concernant la manipulation du produit ou les applications • cliniques, n’hésitez pas à contacter le Département de Gestion des Produits : Tél : +49 7461 706-243...
  • Seite 58: Validité Du Présent Document

    Mode d’emploi ® Pièce à main de focalisation diomax Validité du présent document Le présent document est valable pour la pièce à main de focalisation REF 79-600-00-04. Pictogrammes utilisés dans le présent document Les informations importantes, ainsi que les remarques générales ou concernant la sécurité sont signalées dans le présent document par les symboles et mentions suivantes :...
  • Seite 59: Consignes De Sécurité

    Mode d’emploi ® Pièce à main de focalisation diomax Consignes de sécurité ATTENTION Risque de blessures corporelles ! Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à l’utilisation et la • manipulation des appareils de chirurgie au laser ! Un non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles.
  • Seite 60: Structure

    Mode d’emploi ® Pièce à main de focalisation diomax Structure Composants 1 Mallette 2 Corps de base de la pièce à main de focalisation avec 2 lentilles intégrées pour la focalisation de la lumière laser 3 Fiche SMA-X de la fibre d’alimentation 4 Fibre d’alimentation 2,5 m, à...
  • Seite 61: Remplacement De La Douille

    Raccordement à l’appareil de chirurgie au laser 1 Fibre d’alimentation 2 Fiche SMA-X avec écrou moleté ® 3 Prise de raccordement SMA-X du diomax Remplacement de la douille 1 Douille 2 Corps de base 3 Fibre d’alimentation 4 Filet La douille (1) se visse sur le filet (4) du corps de base (2).
  • Seite 62: Puissance Volumique Et Diamètre Du Foyer

    Mode d’emploi ® Pièce à main de focalisation diomax Puissance volumique et diamètre du foyer L’effet exercé sur le tissu varie en fonction de la puissance volumique. Celle-ci s’obtient à partir de la puissance du laser par surface (spot lumineux) et dépend donc de la puissance laser •...
  • Seite 63: Utilisation De La Pièce À Main De Focalisation

    Mode d’emploi ® Pièce à main de focalisation diomax Utilisation de la pièce à main de focalisation Contrôle avant utilisation INDICATION Contrôler la fibre d’alimentation et la pièce à main de focalisation à l’aide de la lumière laser pilote avant de les utiliser.
  • Seite 64: Utilisation Sur Les Tissus

    Mode d’emploi ® Pièce à main de focalisation diomax Utilisation sur les tissus La profondeur de pénétration de la lumière laser dépend de la longueur d’onde et de l’absorption, de la dispersion et de la réflexion de cette longueur d’onde dans le tissu. Les effets produits sur le tissu dépendent également de la puissance volumique.
  • Seite 65: Nettoyage Et Désinfection

    La responsabilité du nettoyage et de la désinfection incombe à l’exploitant / à l’utilisateur. Respecter les réglementations nationales relatives au nettoyage et à l’hygiène. ® La pièce à main de focalisation diomax ainsi que les fibres d’alimentation peuvent être désinfectées par simple essuyage.
  • Seite 66: Maintenance

    Mode d’emploi ® Pièce à main de focalisation diomax Avant d’utiliser la pièce à main de focalisation, tous les résidus de désinfectants doivent • être éliminés de manière sûre. Au terme du nettoyage, contrôler les surfaces de l’optique. • Vérifier la transmission de l’optique (contrôle par lumière transmise).
  • Seite 67: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Mode d’emploi ® Pièce à main de focalisation diomax Pièces de rechange et accessoires En cas de besoin, les pièces peuvent être obtenues en passant par le centre de service agrée ou directement auprès de la société Gebrüder Martin. Figure Désignation...
  • Seite 68: Caractéristiques Techniques

    Mode d’emploi ® Pièce à main de focalisation diomax Caractéristiques techniques Désignation Données Pièce à main de focalisation Longueur d’onde laser 980 nm, 1 550 nm Puissance du laser jusqu’à 20 W Longueur d’onde du laser 635 – 670 nm...
  • Seite 69: Indications Importantes Pour L'environnement

    Mode d’emploi ® Pièce à main de focalisation diomax Indications importantes pour l’environnement Emballage Sur demande, Gebrüder Martin reprend l’emballage complet de l’appareil. Dans la mesure du possible, certaines parties de l’emballage seront recyclées. Si vous ne souhaitez pas profiter de cette offre, vous pouvez également éliminer vous-même l’emballage avec les vieux papiers et les ordures ménagères.
  • Seite 70 Istruzioni per l’uso ® Dispositivo manuale diomax Indice Responsabilità sul prodotto e garanzia .......... 71 Indicazioni generali ................71 Fornitura .................... 71 Utilizzo conforme ................71 Controindicazioni ................72 Garanzia .................... 72 Verifica alla consegna ................72 Servizio di assistenza ................73 Indicazioni relative a questo documento ........
  • Seite 71: Responsabilità Sul Prodotto E Garanzia

    CE in materia di prodotti a uso medico. Informazioni relative al produttore: Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Una società di KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · D-78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · D-78501 Tuttlingen · Germany Tel.
  • Seite 72: Controindicazioni

    Istruzioni per l’uso ® Dispositivo manuale diomax Qualora il prodotto non funzioni o non garantisca la sicurezza di esercizio, esso dovrà essere contrassegnato come inadatto al funzionamento ed essere ritirato dal servizio. In questo caso è obbligatorio realizzare un controllo tecnico.
  • Seite 73: Servizio Di Assistenza

    Istruzioni per l’uso ® Dispositivo manuale diomax Servizio di assistenza Per qualsiasi domanda relativa all’uso dell’apparecchio/del prodotto o alle sue applicazioni • cliniche, contattare il dipartimento che gestisce il prodotto: Tel.: +49 7461 706-243 Fax: +49 7461 706-190 Per informazioni su questioni tecniche rivolgersi al nostro Martin Service Center: •...
  • Seite 74: Validità Di Questo Documento

    Istruzioni per l’uso ® Dispositivo manuale diomax Validità di questo documento Il presente documento è valido per il dispositivo manuale di focalizzazione REF 79-600-00-04. Simboli utilizzati in questo documento In questo documento le informazioni importanti, così come le indicazioni generali o rilevanti...
  • Seite 75: Indicazioni Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso ® Dispositivo manuale diomax Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE Pericolo di lesioni corporee! Rispettare assolutamente le avvertenze di sicurezza per l’utilizzo degli apparecchi • chirurgici laser. La mancata osservanza può provocare lesioni corporee. • Riportare nel registro dei dispositivi medici del rispettivo apparecchio chirurgico laser consentito della Gebrüder Martin la data del primo utilizzo pratico relativo al dispositivo...
  • Seite 76: Struttura

    Istruzioni per l’uso ® Dispositivo manuale diomax Struttura Componenti 1 Valigetta 2 Corpo base del dispositivo manuale di focalizzazione con 2 lenti integrate per la focalizzazione della luce laser 3 Connettore SMA-X della fibra conduttrice 4 Fibra conduttrice da 2,5 m, per il collegamento all’apparecchio chirurgico laser...
  • Seite 77: Sostituzione Della Guaina Distanziatrice

    (1). Collegamento all’apparecchio chirurgico laser 1 Fibra conduttrice 2 Connettore SMA-X con dado zigrinato ® 3 Presa di collegamento SMA-X sul diomax Sostituzione della guaina distanziatrice 1 Guaina distanziatrice 2 Corpo base 3 Fibra conduttrice 4 Filettatura...
  • Seite 78: Raggio D'azione E Diametro Del Fuoco

    Istruzioni per l’uso ® Dispositivo manuale diomax Raggio d’azione e diametro del fuoco L’effetto sui tessuti si modifica a seconda del raggio d’azione. Questo si calcola a partire dalla potenza del laser per ciascuna superficie (spot), e dipende da: La potenza del laser, impostata sull’apparecchio chirurgico laser •...
  • Seite 79: Impiego Del Dispositivo Manuale

    Istruzioni per l’uso ® Dispositivo manuale diomax Impiego del dispositivo manuale Verifica precedente all’utilizzo NOTA Prima dell’utilizzo sarà necessario verificare la fibra ottica del dispositivo manuale laser con l’ausilio della luce laser pilota. Inserire il connettore SMA-X del dispositivo manuale di focalizzazione nella presa di •...
  • Seite 80: Utilizzo Sul Tessuto

    Istruzioni per l’uso ® Dispositivo manuale diomax Utilizzo sul tessuto La profondità di penetrazione della luce laser dipende dalla lunghezza d’onda e dall’assorbimento, dalla diffusione e dalla riflessione di detta lunghezza d’onda nel tessuto. Inoltre il raggio d’azione determina gli effetti sul tessuto. Gli effetti ottenuti a loro volta modificano i parametri del tessuto.
  • Seite 81: Pulizia E Disinfezione

    Pulizia e disinfezione La responsabilità per la pulizia e la disinfezione spetta all’operatore/utente. Osservare le normative nazionali vigenti in materia di pulizia e di igiene. ® Il dispositivo manuale di focalizzazione diomax e le fibre conduttrici possono essere disinfettati tramite strofinamento. •...
  • Seite 82: Manutenzione

    Istruzioni per l’uso ® Dispositivo manuale diomax Manutenzione Se trattati in maniera conforme, il dispositivo manuale e la fibra conduttrice non richiedono manutenzione. Prima del loro utilizzo verificare le condizioni dei componenti come descritto nel capitolo 5.1 “Verifica precedente all’utilizzo”, pagina 79.
  • Seite 83: Pezzi Di Ricambio E Accessori

    Istruzioni per l’uso ® Dispositivo manuale diomax Pezzi di ricambio e accessori Se necessario è possibile acquistare le parti presso il Servizio assistenza autorizzato, oppure direttamente presso Gebrüder Martin. Figure Designazione Dispositivo manuale di focalizzazione completo per apparecchio chirurgico ®...
  • Seite 84: Dati Tecnici

    Istruzioni per l’uso ® Dispositivo manuale diomax Dati tecnici Designazione Dati dispositivo manuale di focalizzazione Lunghezza d’onda laser 980 nm, 1.550 nm Potenza laser fino a 20 W Lunghezza d’onda laser 635–670 nm pilota Ottica Sistema a più lenti Distanza focale ottica...
  • Seite 85: Aspetti Ecologici

    Istruzioni per l’uso ® Dispositivo manuale diomax Aspetti ecologici Imballaggio Su richiesta del cliente, Gebrüder Martin può naturalmente ritirare l’imballaggio completo del prodotto. Se possibile, alcune parti dell’imballaggio vengono riciclate. Qualora non si intenda servirsi di questa possibilità, è possibile smaltire l’imballaggio deposi- tandolo negli appositi container per rifiuti di carta e domestici.
  • Seite 88 Tel. +971 4 454 1655 middleeast@klsmartin.com Gebrüder Martin GmbH & Co. KG A company of the KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · 78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · 78501 Tuttlingen · Germany Tel. +49 7461 706-0 · Fax 706-193 info@klsmartin.com ·...

Diese Anleitung auch für:

Diomax 1550

Inhaltsverzeichnis