Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
KLS Martin group Anleitungen
Medizinische Ausstattung
SonicWeld Rx
KLS Martin group SonicWeld Rx Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für KLS Martin group SonicWeld Rx. Wir haben
1
KLS Martin group SonicWeld Rx Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Gebrauchsanweisung
KLS Martin group SonicWeld Rx Gebrauchsanweisung (260 Seiten)
Ultraschallgerät
Marke:
KLS Martin group
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 3.16 MB
Inhaltsverzeichnis
Symbolerklärung
5
Symbol Explanation
5
Spiegazione Dei Simboli
5
Inhaltsverzeichnis
11
Hinweise zu diesem Dokument
13
Sicherheit
13
Abkürzungen und Begriffe
13
Symbolik in diesem Dokument
14
Produkthaftung und Gewährleistung
15
Allgemeines
15
Hotline
15
Lieferumfang
16
Eingangskontrolle
16
Gewährleistung
16
Wichtige Hinweise
16
Bestimmungsgemäße Verwendung
17
Zweckbestimmung
17
Anwender
18
Bedienung
19
Funktion
19
Sicherheitsfunktionen
19
Vorbereiten und Aufstellen
20
Allgemeines
20
Sonicweld Rx® Aufstellen
21
Anzeigesprache am Display Ändern
22
Sichtprüfung
23
Automatische Funktionsprüfung
23
Intraoperativer Einsatz
24
Steriles Arbeiten
24
Vorbereitende Maßnahmen
25
Anwendung
27
Außerbetriebnahme
29
Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
30
Begrenzungen und Einschränkungen bei der Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
31
Sonicweld Rx Gerät
31
Handstück
31
Vorbehandlung am Ort der Verwendung vor der Reinigung
31
Sonotrode und Gabelschlüssel
32
Reinigung und Desinfektion
32
Sonicweld Rx Gerät: Manuelle Reinigung und Desinfektion
32
Handstück, Sonotrode und Gabelschlüssel: Maschinelle Reinigung und Desinfektion
32
Kontrolle, Funktionsprüfung, Pflege
35
Kontrolle und Funktionsprüfung
35
Sterilisation
35
Lagerung und Transport
37
Instandhaltung
37
Störungen Erkennen und Beheben
37
Anzeigen
37
Handstückzustände
38
Display-Anzeige
38
Störungen
39
Erkennung
39
Austauscharbeiten
40
Sonotrode Austauschen
40
Netzsicherung Austauschen
40
Aktivierungs-LED Austauschen
40
Netzanschlussleitung Austauschen
40
Handstück mit Anschlusskabel Austauschen
41
Sicherheitstechnische Kontrolle (STK)
42
Unterschrift
43
Zubehör und Ersatzteile
44
Technische Daten
45
Leitlinien und Herstellererklärung zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
46
Entsorgung
50
Verpackung
50
Entsorgung des Geräts
50
Nationale Vorschriften
50
Notices Concerning this Document
53
Safety
53
Terms & Acronyms
53
Symbols Used in this Document
54
Product Liability and Warranty
55
General Information
55
Hotline
55
Scope of Delivery
55
User's Inspection
56
Warranty
56
Intended Use
57
Intended Purpose
57
Users
58
Operation
59
Function
59
Safety Functions
59
Preparation and Installation
60
General Information
60
Setting up Sonicweld Rx
60
Changing the Display Language
62
Visual Check
62
Automatic Functional Test
63
Intraoperative Use
64
Sterile Working
64
Preparatory Measures
65
Application
66
Putting the Unit out of Operation
68
Cleaning, Disinfection, and Sterilization
69
Limitations and Restrictions on Cleaning, Disinfection, and Sterilization
70
Sonicweld Rx Device
70
Handpiece
70
Pre-Treatment at the Application Location Prior to Cleaning
70
Sonotrode and Fork Wrench
71
Cleaning and Disinfection
71
Sonicweld Rx Device: Manual Cleaning and Disinfection
71
Handpiece, Sonotrode, and Fork Wrench: Machine Cleaning and Disinfection
71
Inspection, Functional Check, Maintenance
74
Inspection and Functional Check
74
Sterilization
74
Steam Sterilization
75
Storage and Transport
76
Maintenance
77
Troubleshooting
77
Displays
77
Handpiece Statuses
78
Potential Malfunctions
79
Replacements
80
Replacing the Sonotrode
80
Replacing the Mains Fuse
80
Replacing the Activation LED
80
Replacing the Mains Cable
80
Replacing the Handpiece with Connecting Cable
81
Safety Checks (SC)
82
Visual Inspection
83
Accessories & Spare Parts
84
Technical Data
85
Guidelines and Manufacturer's Declaration Regarding Electromagnetic Compatibility (EMC)
86
Disposal
90
Packaging
90
Disposal of the Device
90
National Regulations
90
Indicaciones Relativas a Este Documento
93
Seguridad
93
Términos y Acrónimos
93
Simbología Utilizada en Este Documento
94
Responsabilidad Civil por Los Daños Causados por Productos Defectuosos y Garantía
95
Aspectos Generales
95
Línea de Asistencia Telefónica
95
Suministro
96
Control de Entrada
96
Garantía
96
Uso Previsto
97
Finalidad Prevista
97
Usuarios
98
Manejo
99
Función
99
Funciones de Seguridad
99
Preparación y Colocación
100
Información General
100
Colocar el Sonicweld Rx
100
Cambiar el Idioma Visualizado en Pantalla
102
Examen Visual
102
Exámenes Automático del Funcionamiento
103
Procedimiento Intraoperativo
104
Trabajo Estéril
104
Medidas Preparatorias
105
Utilización
107
Puesta Fuera de Servicio
109
Limpieza, Desinfección y Esterilización
110
Restricciones y Limitaciones Durante la Limpieza, Desinfección y Esterilización
111
Dispositivo Sonicweld Rx
111
Pieza de Mano
111
Pretratamiento en el Lugar de Uso Antes de la Limpieza
111
Sonotrodo y Llave de Boca
112
Limpieza y Desinfección
112
Dispositivo Sonicweld Rx: Limpieza y Desinfección Manual
112
Pieza de Mano, Sonotrodo y Llave de Boca: Limpieza y Desinfección Mecánicas
112
Inspección, Prueba de Funcionamiento y Cuidado
115
Inspección y Prueba de Funcionamiento
115
Esterilización
115
Almacenamiento y Transporte
117
Mantenimiento
118
Reconocimiento y Eliminación de Errores
118
Indicaciones
118
Estados de la Pieza de Mano
119
Averías
120
Trabajos de Reemplazo
121
Cambiar el Sonotrodo
121
Cambiar un Fusible de Red
121
Cambiar el LED de Activación
121
Cambiar el Cable de Conexión a la Red
121
Cambiar la Pieza de Mano con Cable de Conexión
122
Controles de Seguridad Técnica (CST)
123
Recambios y Accesorios
125
Características Técnicas
126
Directivas y Declaración del Fabricante sobre la Compatibilidad Electromagnética (CEM)
127
Eliminación
131
Embalaje
131
Eliminación del Aparato
131
Disposiciones Nacionales
131
Informations Concernant le Présent Document
134
Sécurité
134
Termes et Acronymes
134
Pictogrammes Utilisés Dans le Présent Document
135
Responsabilité du Fait du Produit et Garantie
136
Généralités
136
Hotline
136
Étendue de la Livraison
136
Contrôle de Réception
137
Garantie
137
Destination du Dispositif
138
Utilisation Prévue
138
Utilisateur
139
Commande
140
Fonctionnement
140
Fonctions de Sécurité
140
Préparation et Installation
141
Généralités
141
Installer Sonicweld Rx
141
Modifier la Langue de L'afficheur
143
Contrôle Visuel
143
Test Fonctionnel Automatique
144
Utilisation Intraopératoire
145
Travail Stérile
145
Préparatifs
146
Application
148
Mise Hors Service
150
Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
151
Limitations et Restrictions Lors du Nettoyage, de la Désinfection et de la Stérilisation
152
Appareil Sonicweld Rx
152
Pièce à Main
152
Prétraitement Sur le Lieu D'utilisation Avant le Nettoyage
152
Sonotrode et Clé Plate
153
Nettoyage et Désinfection
153
Appareil Sonicweld Rx : Nettoyage Manuel et Désinfection
153
Pièce à Main, Sonotrode et Clé Plate : Nettoyage Mécanique et Désinfection
153
Contrôle, Essai Fonctionnel, Entretien
156
Contrôle et Essai Fonctionnel
156
Stérilisation
156
Entreposage et Transport
158
Entretien
159
Détection et Élimination des Erreurs
159
Indicateurs
159
États de la Pièce à Main
160
Dérangements
161
Travaux de Remplacement
162
Remplacer la Sonotrode
162
Remplacer le Fusible de Réseau
162
Remplacer la LED D'activation
162
Remplacer le Câble D'alimentation
162
Remplacer la Pièce à Main Avec Câble de Raccordement
163
Contrôles de Sécurité Technique (Cdst)
164
Accessoires et Pièces de Rechange
166
Caractéristiques Techniques
167
Recommandations et Déclaration du Fabricant Sur la Compatibilité Électromagnétique (CEM)
168
Mise au Rebut
172
Emballage
172
Mise au Rebut de L'appareil
172
Prescriptions Nationales
172
Indicazioni Relative a Questo Documento
175
Sicurezza
175
Termini E Acronimi
175
Simboli Utilizzati in Questo Documento
176
Responsabilità Sul Prodotto E Garanzia
177
Indicazioni Generali
177
Servizio DI Assistenza
177
Fornitura
177
Verifica Alla Consegna
178
Garanzia
178
Impiego Conforme
179
Destinazione del Dispositivo
179
Utenti
180
Impiego
181
Funzionamento
181
Funzioni DI Sicurezza
181
Preparazione E Installazione
182
Generale
182
Installazione DI Sonicweld Rx
182
Modifica Della Lingua Sul Display
184
Controllo Visivo
184
Prova Funzionale Automatica
185
Modalità DI Utilizzo Dell'apparecchio in Sede Intraoperatoria
186
Lavori in Ambiente Sterile
186
Misure Preparatorie
187
Applicazione
189
Messa Fuori Servizio
191
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
192
Limitazioni E Restrizioni Per la Pulizia, la Disinfezione E la Sterilizzazione
193
Dispositivo Sonicweld Rx
193
Impugnatura
193
Trattamento Preliminare Sul Luogo DI Utilizzo Prima Della Pulizia
193
Elettrodo Ultrasonico E Chiave Fissa
194
Pulizia E Disinfezione
194
Dispositivo Sonicweld Rx: Pulizia E Disinfezione Manuali
194
Impugnatura, Elettrodo Ultrasonico E Chiave Fissa: Pulizia E Disinfezione Meccaniche
194
Controllo, Verifica Delle Funzionalità, Cura
197
Controllo E Verifica Della Funzionalità
197
Sterilizzazione
197
Conservazione E Trasporto
199
Manutenzione
200
Riconoscere Ed Eliminare le Anomalie
200
Messaggi
200
Condizioni del Dispositivo Manuale
201
Anomalie
202
Lavori DI Sostituzione
203
Sostituzione del Sonotrodo
203
Sostituzione del Fusibile DI Rete
203
Sostituzione del LED DI Attivazione
203
Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
203
Sostituzione del Dispositivo Manuale con Cavo DI Collegamento
204
Controlli DI Sicurezza Tecnica (CST)
205
Accessori E Pezzi DI Ricambio
207
Dati Tecnici
208
Direttive E Dichiarazione del Produttore in Merito Alla Compatibilità Elettromagnetica (CEM)
209
Smaltimento
213
Imballaggio
213
Smaltimento Dell'apparecchio
213
Normative Nazionali
213
Notas sobre Este Documento
216
Segurança
216
Abreviações E Termos
216
Símbolos Usados Neste Documento
217
Responsabilidade Pelo Produto E Responsabilidade Pela Eliminação de Defeitos
218
Informações Gerais
218
Linha Direta
218
Escopo de Fornecimento
218
Controle de Entrada
219
Responsabilidade Pela Eliminação de Defeitos
219
Utilização Prevista
220
Finalidade
220
Usuários
221
Operação
222
Função
222
Funções de Segurança
222
Preparativos E Instalação
223
Informações Gerais
223
Instalar O Sonicweld Rx
223
Alterar O Idioma de Exibição no Visor
226
Inspeção Visual
226
Verificação Automática Do Funcionamento
227
Utilização Intraoperatória
228
Trabalhar de Forma Estéril
228
Preparativos
229
Aplicação
231
Colocação Fora de Serviço
233
Limpeza, Desinfecção E Esterilização
234
Limitações E Restrições Durante a Limpeza, Desinfecção E Esterilização
235
Dispositivo Sonicweld Rx
235
Peça de Mão
235
Pré-Tratamento no Local de Uso Antes da Limpeza
235
Sonotrodo E Chave de Boca
236
Limpeza E Desinfecção
236
Dispositivo Sonicweld Rx: Limpeza E Desinfecção Manuais
236
Peça de Mão, Sonotrodo E Chave de Boca: Limpeza E Desinfecção Mecânicas
236
Controle, Teste de Funcionamento, Conservação
239
Controle E Teste de Funcionamento
239
Esterilização
239
Armazenamento E Transporte
241
Conservação
242
Detectar E Eliminar Falhas
242
Indicações
242
Status da Peça Manual
243
Falhas
244
Trabalhos de Substituição
245
Substituir O Sonotrodo
245
Substituir O Fusível de Rede
245
Substituir O LED de Ativação
245
Substituir O Cabo Elétrico
245
Substituir a Peça Manual Com Cabo de Ligação
246
Verificação de Segurança a Nível Técnico (STK)
247
Acessórios E Peças de Reposição
249
Dados Técnicos
250
Diretrizes E Declaração Do Fabricante Relativamente à Compatibilidade Eletromagnética (CEM)
251
Descarte
255
Embalagem
255
Eliminação Do Aparelho
255
Prescrições Nacionais
255
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
KLS Martin group 24-015-20-71
KLS Martin group 24-015-22-71
KLS Martin group 24-015-25-71
KLS Martin group 24-015-26-71
KLS Martin group 24-015-29-71
KLS Martin group 24-015-30-71
KLS Martin group 24-015-31-71
KLS Martin group 24-015-32-71
KLS Martin group 24-015-35-71
KLS Martin group 24-015-36-71
KLS Martin group Kategorien
Medizinische Ausstattung
Lampen & Licht
Lichtanlage
Scanner
Akkusatz
Weitere KLS Martin group Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen