Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MedComp SPLIT CATH Gebrauchsanleitung Seite 22

Mit vorgeladenem mandrin
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Avant toute tentative d'introduction, vérifiez que vous connaissez les
complications possibles et leurs soins d'urgence dans le cas où l'une d'elles
se produirait.
MISES EN GARDE :
Dans le cas rare où une embase ou un raccord viendrait à se séparer d'un
des composants lors de la mise en place ou de l'utilisation, prenez toutes
les mesures et précautions nécessaires afin d'éviter un saignement ou une
embolie gazeuse et enlevez le cathéter.
Ne poussez pas le guide métallique ou le cathéter plus en avant en cas de
résistance inhabituelle.
Ne forcez pas lors de la pose ou du retrait du guide métallique sur un
composant. Le guide métallique peut casser ou s'effiler. Si celui-ci est
endommagé, l'aiguille introductrice ou l'introducteur Vascu-Sheath
et le guide métallique doivent être retirés ensemble.
La loi fédérale (USA) limite la vente du dispositif à ou sur l'ordre d'un
médecin.
Ce cathéter est un dispositif à usage unique.
Ne restérilisez pas le cathéter ni les accessoires, quelle que soit la méthode
de stérilisation employée.
Toute réutilisation peut avoir comme résultat une infection ou une
maladie/lésion.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages occasionnés
par la réutilisation ou la restérilisation de ce cathéter ou des accessoires.
Contenu stérile et apyrogène dans un emballage non ouvert intact.
STÉRILISÉ À L'OXYDE D'ÉTHYLÈNE
N'utilisez pas le cathéter ni les accessoires si leur emballage est ouvert
ou détérioré.
N'utilisez pas le cathéter ni les accessoires si vous décelez un quelconque
signe de détérioration.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE CATHÉTER :
N'utilisez pas d'instruments tranchants à proximité de la tubulure
d'extension ou de la lumière du cathéter.
N'utilisez pas de ciseaux pour enlever le pansement.
Vous risquez d'abîmer le cathéter si vous utilisez des clamps autres que
ceux fournis avec ce kit.
Clamper la tubulure au même endroit à maintes reprises peut lui faire
perdre de sa solidité. Évitez tout clampage à proximité des raccords
Luer et de l'embase du cathéter.
Vérifiez que la lumière du cathéter et les extensions ne sont pas détériorées
avant et après chaque traitement.
Afin d'éviter les accidents, vérifiez tous les bouchons et raccords de tubulures
avant et entre les traitements.
Utilisez uniquement des raccords Luer Lock (filetés) avec ce cathéter.
Un serrage répété des tubulures, des seringues et des bouchons accentuera
l'usure du raccord et peut lui faire perdre de son efficacité.
POINTS D'INSERTION :
Attention : Le médecin doit être le seul juge de la méthode d'insertion de ce
cathéter chez des patients incapables d'inspirer profondément ou de retenir
leur respiration.
Le patient doit être en position de Trendelenburg modifiée, le torse découvert
et la tête légèrement tournée dans la direction opposée au point d'insertion.
Vous pouvez placer une petite serviette roulée entre les omoplates pour
faciliter l'extension du torse.
2
STÉRILE EO
-20-
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis