Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
INSTRUCTIONS FOR USE FOR PRO-PICC
W/ VALVE TECHNOLOGY PERIPHERALLY
INSERTED CENTRAL VEIN ACCESS CATHETER
INSTRUCCIONES DE USO DEL CATÉTER
VENOSO CENTRAL PRO-PICC
TECNOLOGÍA DE VÁLVULA INSERTADO
MODE D'EMPLOI DU CATHÉTER PRO-PICC
INSÉRÉ PAR VOIE PÉRIPHÉRIQUE
ISTRUZIONI PER L'USO DI CATETERI PER
ACCESSO VENOSO CENTRALE A INSERIMENTO
ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG DES
PERIPHER EINZUFÜHRENDEN PRO-PICC
ZENTRALVENEN-ZUGANGSKATHETERS
ANVISNINGAR FÖR BRUK AV PRO-PICC
PERIFERISKT ISATT KATETER FÖR ÅTKOMST
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK VOOR PRO-PICC
PERIFEER INGEBRACHTE KATHETER VOOR
TOEGANG TOT EEN CENTRALE VENE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PARA CATETER
PRO-PICC
INSERIDO PERIFERICAMENTE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΕΡΙΦΕΡΙΚΑ ΕΙΣΑΓΟΜΕΝΟΥ
ΚΑΘΕΤΗΡΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΣΕ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΦΛΕΒΑ
PRO-PICC
NÁVOD K POUŽITÍ PRO-PICC
PERIFERNĚ ZAVÁDĚNÉHO CENTRÁLNÍHO
PERİFERAL OLARAK TAKILAN MERKEZİ VEN
ERİŞİM KATETERİ PRO-PICC
UPUTE ZA KORIŠTENJE PERIFERNO
UMETNUTNOG KATETERA PRO-PICC
S VENTILOM ZA SREDIŠNJI VENSKI PRISTUP
PERIFÉRICAMENTE
PERIFERICO PRO-PICC
TILL CENTRALVENEN
CT DE ACESSO VENOSO CENTRAL
®
CT ΜΕ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΒΑΛΒΙΔΑΣ
®
ŽILNÍHO KATÉTRU
TALİMATLARI
CT CON
®
CT
®
CT,
®
CT İÇİN KULLANIM
®
CT
®
CT
®
CT
®
CT
®
CT
®
CT
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MedComp PRO-PICC CT

  • Seite 27: Beschreibung

    BESCHREIBUNG: • E ine Produktfamilie von peripher eingeführten, zentralen Kathetern aus einem speziellen biokompatiblen, für medizinische Zwecke geeigneten Material. Katheter sind in Schalen mit entsprechendem Zubehör für die perkutane Einführung mit einem Mikroeinführinstrument verpackt (modifizierte Seldinger- Technik oder Seldinger-Bolus-Technik) • D er PRO-PICC Katheter mit Ventiltechnik steuert den Durchfluss von Flüssigkeiten ® zur Infusionstherapie ohne Klemme. Das Ventil wird geöffnet, sobald Überdruck im Katheter entsteht (Gravitation, Pumpe, Spritze). Bei Unterdruck (Ansaugen) öffnet sich das Ventil, um Blut in die Spritze zu entnehmen. GEBRAUCHSHINWEISE: • Der PRO-PICC CT Katheter mit Ventil ist für den lang- oder kurzzeitigen ® peripheren Zugang zum Zentralvenensystem zur intravenösen Therapie sowie zur Injektion von Kontrastmitteln indiziert und ermöglicht eine Überwachung des zentralen Venendrucks. Verwenden Sie zur Blutentnahme, für Infusionen oder Therapien einen Katheter mit einem Durchmesser von mindestens 4F. Die maximal empfohlene Infusionsrate schwankt je nach Kathetergröße (French)
  • Seite 28: Warnhinweise

    WARNHINWEISE: • D er Flüssigkeitsstand des Katheters fällt (Lufteintritt möglich), wenn sich die Katheterverbindung über dem Niveau des Herzens des Patienten befindet und geöffnet ist. Um einen Abfall des Flüssigkeitsvolumens (Lufteintritt möglich) beim Wechseln der Injektionsverschlusskappe zu verhindern, halten Sie den Verbinder unterhalb des Herzens des Patienten, bevor Sie die Injektionsverschlusskappe entfernen. • E rgreifen Sie alle notwendigen Schritte und Vorsichtsmaßnahmen, um einen Blutverlust oder einen Luftembolie zu verhindern, und ziehen Sie den Katheter heraus, falls sich während des Einführens oder Gebrauchs doch einmal der Schaft oder ein Verbinder von einem anderen Teil löst.
  • Seite 29: Anweisungen Für Einen Seldinger-Zugang

    ANWEISUNGEN FÜR EINEN SELDINGER-ZUGANG • L esen Sie vor Verwendung des Instruments die Anleitung aufmerksam durch. Der Katheter sollte von einem qualifizierten, approbierten Arzt oder ähnlich qualifiziertem, medizinischen Personal unter Anleitung eines Arztes eingesetzt, gehandhabt und entfernt werden. • D ie medizinischen Techniken und Verfahrensweisen, die in dieser Anleitung beschrieben werden, stellen weder alle medizinisch akzeptablen Protokolle dar, noch sind sie ein Ersatz für die Erfahrung und das Urteilsvermögen des Arztes in Bezug auf die Behandlung der jeweiligen Patienten. • Wenden Sie nach Möglichkeit die kliniküblichen Vorgehensweisen an. VOR DER PLATZIERUNG Identifizieren Sie die Einführungsstelle und die Vene, berücksichtigen Sie dabei folgende Variablen: • Patientendiagnose • Alter und Größe des Patienten...
  • Seite 30: Kathetersicherung Und Wundverbände

    Katheter entsprechend der Markierung am Führungsdraht auf Länge zu. Vorsicht: Versuchen Sie niemals, den Mandrin zu kürzen. Achtung: Ziehen Sie den Mandrin vor der Einführung immer wieder bis über die Katheterspitze zurück. 8. S obald die richtige Katheterlänge und Mandrinposition erreicht sind, ziehen Sie den Klemmring fest, damit der Mandrin fixiert ist. 9. Entfernen Sie den Dilatator aus der Schleuse. 10. F ühren Sie die distale Spitze des Katheters in die Schleuse ein und schieben Sie sie weiter, bis die Katheterspitze korrekt in der Zielvene positioniert ist. 11. E ntfernen Sie die abreißbare Schleuse, indem Sie diese langsam aus dem Gefäß ziehen und gleichzeitig die Schleuse aufteilen, indem Sie die Zungen greifen und sie auseinanderziehen (eine leichte Drehbewegung kann hierbei hilfreich sein). Achtung: Ziehen Sie NICHT den Teil der Schleuse auseinander, der im Blutgefäß verbleibt. Um eine Beschädigung des Gefäßes zu vermeiden, ziehen Sie die Schleuse so weit wie möglich zurück und entfernen Sie die Schleuse jeweils nur einige Zentimeter.
  • Seite 31: Verwendung Des Injektionsgeräts

    Vorhof platziert werden. Achtung: Klemmen Sie NICHT das Lumen des Katheters ab. 6. Z iehen Sie den Führungsdraht aus dem Katheter. Erfassen Sie den 130 cm langen Führungsdraht mit der einen Hand, drücken Sie mit der anderen Hand leicht über die Einführungsstelle und ziehen Sie den Führungsdraht langsam und stetig zurück. 7. F olgen Sie den Anweisungen für die modifizierte Seldinger-Technik bis zu Schritt 14. VERWENDUNG DES INJEKTIONSGERÄTS 1. E ntfernen Sie die Injektionskappe bzw. die kanülenlose Kappe am PRO- PICC CT Katheter. ®...
  • Seite 32 5. S etzen Sie die Entfernung fort. Richten Sie sich bei weiteren Problemen für die weitere Vorgehensweise nach dem Klinikprotokoll. 6. Ü ben Sie gegebenenfalls Druck aus, bis die Blutung stoppt, und verbinden Sie die Einführungsstelle entsprechend den Klinikvorschriften. Hinweis: Prüfen Sie den Katheter und messen Sie die Länge. Die Länge muss dem Ausgangsmaß entsprechen, das bei Einführung des Katheters ermittelt wurde. GARANTIE Medcomp GARANTIERT, DASS DIESES PRODUKT DEN GÄNGIGEN ® STANDARDS TECHNISCHEN VORGABEN ENTSPRECHEND HERGESTELLT WURDE. PATIENTENZUSTAND, KLINISCHE BEHANDLUNG PRODUKTPFLEGE KÖNNEN...
  • Seite 75 MPS Medical Product Service GmbH Borngasse 20 35619 Braunfels Germany PN 40507-1BSI REV. 1/18A...

Inhaltsverzeichnis