Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Johnson & Johnson Codman ORBIT GALAXY Bedienungsanleitung Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
6. Pour confirmer la séparation du coil sous surveillance fluoroscopique, relâcher la
deuxième valve hémostatique rotative et rétracter lentement le tube d'insertion tout en
vérifiant que le coil ne se rétracte pas dans l'extrémité du cathéter de perfusion et que
les marqueurs du tube d'insertion s'éloignent du coil sans aucune résistance.
Avertissement : ne pas avancer les marqueurs du tube d'insertion au-delà du marqueur
du cathéter de perfusion. Cela projetterait l'extrémité du tube d'insertion au-delà du
cathéter de perfusion et risquerait une lésion vasculaire et le délogement du coil.
7. Une fois la séparation confirmée, soulager la pression de la seringue en tournant la
molette de celle-ci dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que
l'indicateur du manomètre se trouve en position n° 2 (zone orange). Déconnecter le
raccord de la seringue de l'embase. Ouvrir à fond la deuxième valve hémostatique
rotative et retirer avec précaution le tube d'insertion du corps du patient.
Avertissement : afin d'éviter tout risque d'endommagement de la partie distale du
tube d'insertion, s'assurer d'abord que la deuxième valve hémostatique rotative est
suffisamment ouverte, puis retirer le tube lentement et avec précaution du corps
du patient.
Attention : si la position n° 3 (zone verte) a été dépassée, ne pas utiliser la seringue
pour d'autres procédures de séparation de coil. Déconnecter la seringue de l'unité
de coil détachable et les jeter d'une manière appropriée.
8. En cas d'échec de la séparation, soulager la pression de la seringue en tournant la molette
de celle-ci dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que l'indicateur
du manomètre se trouve en position n° 2 (zone orange). Retirer le coil du corps du patient.
Voir Récupération du coil. Remplacer le système à coil détachable et la seringue.
Récupération du coil
1. Vérifier que l'indicateur du manomètre de la seringue se trouve en position n° 2 (zone orange).
2. Sous surveillance fluoroscopique, rétracter le coil en retirant avec précaution le tube
d'insertion de la deuxième valve hémostatique rotative. Continuer la rétraction du tube
d'insertion jusqu'à ce que la totalité du coil se trouve dans la lumière du cathéter de
perfusion (à environ 10 cm de l'extrémité distale du cathéter de perfusion).
Précautions et avertissements
• Afin d'empêcher tout déplacement de l'extrémité du cathéter de perfusion une fois
qu'elle se trouve à l'emplacement voulu, immobiliser le corps du cathéter de perfusion
au moment du retrait du coil.
• Ne pas retirer ou torquer le tube d'insertion face à une résistance dont la cause n'a pas
été identifiée par fluoroscopie. On risquerait son endommagement et/ou le détachement
prématuré du coil.
• Lors de la rétraction du coil, vérifier, sous surveillance fluoroscopique, que la taille
du tube d'insertion et du coil reste inchangée pendant cette procédure. Si ce n'est
pas le cas, le coil s'est étiré et peut se détacher ou se rompre prématurément. Il convient
dans ce cas de retirer le cathéter de perfusion et le coil détachable d'un seul tenant
et de les remplacer.
3. Tout en immobilisant l'embase du tube d'insertion d'une main, saisir simultanément
l'introducteur immédiatement en aval de la butée d'arrêt de l'autre main et faire glisser
l'introducteur de coil le long du tube d'insertion, dans le sens distal. Insérer l'introducteur de
coil à travers la deuxième valve hémostatique rotative et placer l'extrémité de l'introducteur
dans l'embase du cathéter de perfusion.
4. Fermer la deuxième valve hémostatique rotative sur l'introducteur de coil, sans serrer
excessivement et en prenant soin de ne pas écraser l'introducteur. Confirmer le maintien
du débit de rinçage.
5. Tout en immobilisant l'introducteur de coil d'une main, immédiatement en aval de la
butée d'arrêt, rétracter le tube d'insertion de l'autre main jusqu'à en exposer une longueur
suffisante pour que s'y loge la longueur totale de l'introducteur de coil.
Attention : ne pas exposer la partie distale souple bleue du tube d'insertion : on
risquerait d'endommager celui-ci.
6. Tout en maintenant fermement l'introducteur de coil en aval de la butée d'arrêt, tirer la
fermeture à glissière dans le sens proximal, sur toute la longueur de l'introducteur. Voir
figure 10. Ne pas la tirer par-dessus le port, car cela verrouillerait l'introducteur de coil
au tube d'insertion.
7. Rétracter le coil en retirant avec précaution le tube d'insertion de l'extrémité proximale
de l'introducteur de coil. Continuer la rétraction du tube d'insertion jusqu'à ce que le coil
se trouve complètement logé dans l'extrémité distale de son introducteur.
Attention : pour éviter tout risque de formation de caillots, un rinçage continu du
coil et du tube d'insertion s'impose lors de la rétraction de ceux-ci.
8. Tirer la fermeture à glissière dans le sens proximal, par-dessus le port, pour verrouiller
l'introducteur de coil au tube d'insertion.
9. Ouvrir à fond la deuxième valve hémostatique rotative et retirer avec précaution, d'un
seul tenant, le tube d'insertion et l'introducteur de coil du corps du patient.
206598-001-B.indd 9
206598-001-B.indd 9
Avertissement : afin d'éviter tout risque d'endommagement de la partie distale du
tube d'insertion, s'assurer d'abord que la deuxième valve hémostatique rotative est
suffisamment ouverte, puis retirer le tube lentement et avec précaution du corps
du patient.
Reconnexion du système
1. Voir la notice de la seringue. Préparer la seringue avec du sérum physiologique stérile.
Si la seringue a déjà servi à la séparation d'un coil, s'assurer que le nombre maximal de
procédures ou tentatives de séparation de coil n'est pas dépassé.
Attention : le sérum physiologique stérile utilisé pour le remplissage de la seringue
doit être soutiré directement de sa poche d'origine, ou par l'intermédiaire d'une
tubulure réservée à cet usage. Pour éviter tout risque de pénétration de contaminants
dans la lumière du tube d'insertion, ne pas aspirer le sérum physiologique stérile d'un
récipient de mélange séparé (bécher, par exemple). Les contaminants empêchent
le bon fonctionnement du coil.
2. Vérifier que le mécanisme à loquet de la seringue est en position verrouillée.
3. Purger l'air présent dans la seringue.
Avertissement : vérifier visuellement l'absence de bulles d'air prises dans le corps de
la seringue ou dans le tube d'extension de celle-ci. Tout air présent dans la seringue
au moment de la séparation du coil risque de provoquer une embolie gazeuse.
4. A l'aide d'une aiguille de 25,44 mm de long, de calibre 27, et d'une seringue de 3 ml
munie d'un raccord Luer Lock, rincer l'embase du tube d'insertion du coil détachable
à l'aide de sérum physiologique stérile en plaçant la pointe de l'aiguille au niveau de
la lumière distale de l'embase et en injectant le sérum physiologique tout en rétractant
l'aiguille dans le sens proximal.
Attention : le sérum physiologique stérile utilisé pour le remplissage de la seringue de
3 ml doit être soutiré directement de sa poche d'origine, ou par l'intermédiaire d'une
tubulure réservée à cet usage. Pour éviter tout risque de pénétration de contaminants
dans la lumière du tube d'insertion, ne pas aspirer le sérum physiologique stérile d'un
récipient de mélange séparé (bécher, par exemple). Les contaminants empêchent
le bon fonctionnement du coil.
Avertissement : vérifier visuellement l'absence de bulles d'air prises dans la lumière
de l'embase. En l'absence d'un rinçage approprié de l'embase du tube d'insertion
au sérum physiologique avant la reconnexion de la seringue, on risque de provoquer
une embolie gazeuse au moment de la séparation du coil.
5. Reconnecter le raccord de la seringue à l'embase du tube d'insertion ou à la valve luer,
le cas échéant.
Attention : protéger la lumière interne de l'embase de tous contaminants. Toute
présence de contaminants dans l'embase avant la connexion de celle-ci à la seringue
empêche le bon fonctionnement du coil.
Garantie
Codman & Shurtleff, Inc. garantit que cet appareil médical est sans défaut de matériel
et de fabrication. Toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris de com-
mercialisation ou d'adaptation, est considérée comme nulle et non avenue par les
présentes. L'adaptation de cet appareil médical à toute intervention chirurgicale
particulière doit être déterminée par l'utilisateur conformément aux instructions
d'utilisation fournies par le fabricant. Aucune autre garantie n'est offerte en dehors
de celles indiquées au présent document.
CODMAN, TRUFILL, PROWLER, SELECT et RAPIDTRANSIT sont des marques déposées
®
de Codman & Shurtleff, Inc.
™ ORBIT GALAXY est une marque de Codman & Shurtleff, Inc.
Codman Neurovascular est une entité commerciale de Codman & Shurtleff, Inc.
9
5/21/2010 4:57:11 PM
5/21/2010 4:57:11 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis