ORBIT GALAXY Detachable Coil System
Fill ORBIT GALAXY Detachable Coil
Frame ORBIT GALAXY Detachable Coil
5
ENGLISH
Coil Introducer Insertion
A. Second RHV
B. Stopper
C. Flush port
D. Infusion catheter
E. Coil introducer tip
FRANCAIS
Insertion de l'introducteur de coil
A. Deuxième valve hémostatique rotative
B. Butée d'arrêt
C. Port de rinçage
D. Cathéter de perfusion
E. Extrémité de l'introducteur de coil
DEUTSCH
Einführung der Einführhilfe
A. Zweites RHV
B. Stopper
6
ENGLISH
Detachable Coil Introduction
A. Delivery tube
B. Coil introducer
C. Strain relief
D. Tab
FRANCAIS
Insertion du coil détachable
A. Tube d'insertion
B. Introducteur de coil
C. Dispositif de soulagement des tensions
D. Languette
DEUTSCH
Einführung der absetzbaren Spirale
A. Trägerkatheter
B. Spiralen-Einführhilfe
206598-001-B.indd 56
206598-001-B.indd 56
C. Spülöffnung
D. Infusionskatheter
E. Spitze der Einführhilfe
NEDERLANDS
Inbrengen van de spiraalinbrenger
A. Tweede DHK
B. Stopper
C. Spoelpoort
D. Infusiekatheter
E. Tip spiraalinbrenger
ITALIANO
Inserimento dell'introduttore per spirale
A. Seconda valvola RHV
B. Fermo
C. Porta di lavaggio
D. Catetere per infusione
E. Punta introduttore spirale
C. Knickschutz
D. Lasche
NEDERLANDS
Inbrengen van de afneembare spiraal
A. Plaatsingsslang
B. Spiraalinbrenger
C. Ontlasting
D. Lip
ITALIANO
Inserimento spirale a distacco
A. Tubo di trasferimento
B. Introduttore spirale
C. Rinforzo
D. Linguetta
ESPAÑOL
Inserción del introductor del serpentín
A. Segunda VHR
B. Retén
C. Entrada de purga
D. Catéter de infusión
E. Punta introductora del serpentín
PORTUGUÊS
Inserção do introdutor da espiral
A. Segunda VHR
B. Tampão
C. Porta de irrigação
D. Cateter de infusão
E. Ponta do introdutor da espiral
DANSK
Indføring af spiral-introducer
A. Anden RHV
B. Stopper
ESPAÑOL
Introducción del serpentín desmontable
A. Tubo de posicionamiento
B. Introductor del serpentín
C. Aliviador de tensión
D. Lengüeta
PORTUGUÊS
Introdução da espiral destacável
A. Tubo introdutor
B. Introdutor da espiral
C. Dispositivo de alívio de tensão
D. Patilha
DANSK
Indføring af den adskillelige spiral
A. Fremføringsslange
B. Spiral-introducer
iv
LCN 206598-001/B
C. Skylleport
D. Infusionskateter
E. Spiral-introducerspids
SVENSKA
Införande av spolintroducer
A. Andra vridbara hemostasventilen
B. Propp
C. Spolningsport
D. Infusionskateter
E. Spolintroducerspets
SUOMI
Kierukan sisäänviejän asennus
A. Toinen kiertyvä hemostaattiventtiili
B. Rajoitin
C. Huuhteluaukko
D. Infuusiokatetri
E. Kierukan sisäänviejän kärki
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή του εισαγωγέα σπείρας
A. Δεύτερη RHV
B. Ανασχετικό (στοπ)
C. Θύρα έκπλυσης
D. Καθετήρας έγχυσης
E. Άκρο εισαγωγέα σπείρας
MAGYAR
Spirálbevezető behelyezése
A. Második FVSz
B. Ütköző
C. Öblítőnyílás
D. Infúziós katéter
E. Spirálbevezető vége
C. Aflastningsgreb
D. Flig
SVENSKA
Införande av avtagbar spole
A. Införingsslang
B. Spolintroducer
C. Spänningsavlastare
D. Flik
SUOMI
Irrotettavan kierukan sisäänvienti
A. Asennusputki
B. Kierukan sisäänviejä
C. Vedonpoistin
D. Kieleke
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή αποσπώμενης σπείρας
A. Σωλήνας τοποθέτησης
B. Εισαγωγέας σπείρας
C. Εξάρτημα εκτόνωσης τάσης
D. Γλωττίδα
MAGYAR
Beültethető spirál bevezetése
A. Feljuttatócső
B. Spirálbevezető
C. Feszülésmentesítő
D. Fül
5/21/2010 4:57:15 PM
5/21/2010 4:57:15 PM