Herunterladen Diese Seite drucken

Straumann NEODENT Bedienungsanleitung Seite 82

Gm easy guide kit koffer schmal/regular

Werbung

Instrumenten i kitet säljs separat.
Denna produkt är avsedd att användas av utbildad
personal specialiserad på tandimplantat och med
kunskaper i Neodent Easy Guide-tekniken. För
optimalt resultat krävs kunskaper om korrekt
teknik och tillämpning av denna under lämpliga
förhållanden i operationsmiljö.
BESKRIVNING
Kassett för förvaring av kirurgiska instrument
för
installation
av
implantat
Easy Guide-tekniken. Kassetten är tillverkad
av autoklaverbar polymer och har silikonstöd
för konditionering och fasthållning av varje
instrument under rengöring, sterilisering och
kirurgiska
procedurer.
Den
och färgsymboler som visar hur innehållet ska
organiseras och användas.
Kassetten kan inredas så att den passar respektive
procedur.
INDIKATIONER
Produkten är avsedd för konditionering och
säker
förvaring
av
operations-
protetikinstrument
under
sterilisering. Den möjliggör rationell förvaring
och organisering av instrumenten under och efter
kirurgiska ingrepp.
ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
Kassetten
används
för
säker
kirurgiska instrument samt för fastsättning under
sterilisering. GM Easy Guide kirurgikassett, smal/
normal rekommenderas för installation av GM-
implantat med diametern 3,5 och 3,75, med
Neodent Easy Guide-tekniken.
Den är avsedd att användas av tandläkare
specialiserade på installation av tandimplantat.
VARNING
Eftersom
det
kliniska
utfallet
behandling påverkas av flera variabler kan de
kvarstående risker som beskrivs nedan inträffa
även om produkten används i enlighet med
bruksanvisningen. Dessa är: allergi, obehag,
smärta, ödem, behandlingsmisslyckande, lokal
infektion, inflammation, lokal irritation, pyrogen
sjukdom, förlust av produktfunktion, protetiska
och/eller
estetiska
och/eller
problem.
KONTRAINDIKATIONER
Inga
kontraindikationer
används
enligt
bruksanvisningen.
begränsningar
för
användningen
kontrolleras
i
bruksanvisningen
instrument, och följas.
HANTERING
Ta
av
locket
genom
ett
låsmekanismen mellan botten och lock. Stäng
kassetten genom att placera locket på botten
och trycka det på plats. Under det kirurgiska
ingreppet
måste
instrumentkassetten
placerad på en steril yta och hanteras med sterila
handskar.
INREDNING AV KASSETTEN
Varje utrymme i kassetten motsvarar en siffra i
tabellen över instrument, se bilden på kassettens
utformning.
Instrumenten
kassetten säljs separat och måste användas i
enlighet med respektive bruksanvisning.
704021.03
RENGÖRING
Denna produkt måste rengöras på lämpligt sätt
efter varje användning.
Gör på följande sätt:
Manuell rengöring och desinfektion
Rengöring
1. Montera
(se specifika anvisningar för demontering av
respektive instrument i tillämpliga fall).
med
Neodent
2. Blötlägg
minst 1 minut i rengöringslösning (CIDEZYME®,
1,6 volymprocent) så att instrumenten är helt
täckta. Instrumenten får inte vidröra varandra.
Rengör försiktigt med noggrann borstning med
har
markeringar
mjuk borste. Aktivera instrumentens rörliga delar
flera gånger under rengöringen.
Skölj i tillämpliga fall igenom alla lumen
på instrumenten minst fem gånger med en
engångsspruta (minst 10 ml).
3. Blötlägg
15
minuter
1,6
volymprocent)
och/eller
instrumenten är helt täckta. Instrumenten får
användning
och
inte vidröra varandra.
4. Ta upp instrumenten ur rengöringslösningen
och skölj kraftigt minst 3 gånger (minst 1 minut
per gång) under rinnande vatten.
Skölj i tillämpliga fall igenom alla lumen på
instrumenten minst fem gånger i början av
förvaring
av
blötläggningen. Använd engångsspruta (minst
10 ml).
Desinfektion
1. Blötlägg
12 minuter i desinfektionslösning (CIDEX® OPA —
OPA Solution –, ej utspädd) så att instrumenten
är helt täckta. Instrumenten får inte vidröra
varandra.
Skölj i tillämpliga fall igenom alla lumen på
av
dental
instrumenten minst fem gånger i början av
blötläggningen. Använd
10 ml).
2. Ta upp instrumenten ur desinfektionslösningen
och
skölj
tillverkaren av CIDEX® OPA — OPA Solution –:
Sköljanvisningar
biomekaniska
• När instrumenten tagits upp ur lösningen
CIDEX® OPA — OPA Solution ska de sköljas av noga
genom att sänkas ner helt i rikligt med vatten.
Använd sterilt vatten om dricksvattnet inte är
länge
produkten
godkänt (max. 10 mikroorganismer/ml, max.
Eventuella
0,25 endotoxinenheter/ml).
måste
• Låt enheten ligga i lösningen i minst 1 minut.
för
varje
• Spola manuellt igenom alla lumen med rikliga
mängder sköljvatten (minst 100 ml).
• Ta upp instrumentet och häll ut sköljvattnet.
Använd alltid nytt vatten till varje sköljning.
lätt
tryck
Återanvänd inte vattnet för sköljning eller andra
ändamål.
• Upprepa proceduren ytterligare 2 gånger, dvs.
TOTALT 3 SKÖLJNINGAR, med rikliga mängder
vara
nytt vatten så att lösningsrester av CIDEX® OPA —
OPA Solution avlägsnas. Restprodukter kan ge
allvarliga biverkningar.
3. Kontrollera
omedelbart.
som
förvaras
i
Automatiserad rengöring/desinfektion
(diskdesinfektor)
Använd neodisher® MediZym.
1. Montera
(se specifika anvisningar för demontering av
respektive instrument i tillämpliga fall).
om
möjligt
isär
instrumenten
de
demonterade
instrumenten
de
demonterade
instrumenten
i
rengöringslösning
(CIDEZYME®,
i
ultraljudstvätt
de
demonterade
instrumenten
engångsspruta
(minst
av
dem
enligt
instruktion
och
packa
in
instrumenten
om
möjligt
isär
instrumenten
Neodent GM Easy Guide-kassett, smal/normal
2. Lägg
de
demonterade
diskdesinfektorn (instrumenten får inte vidröra
varandra).
3. Starta programmet.
4. Ta upp instrumenten ur diskdesinfektorn när
programmet är klart.
5. Kontrollera
och
packa
omedelbart.
ANMÄRKNING:
1. Vid
val
av
diskdesinfektor
i
observeras:
• godkänd effekt (t.ex. CE-märkt enligt EN ISO
15883 eller DGHM eller godkännande/registrering
av FDA)
• möjlighet att använda ett godkänt program för
värmedesinfektion (A0-värde > 3 000 eller — för
äldre modeller — minst 5 min. vid 90 °C/194 °F;
vid kemisk desinfektion finns risk för rester av
desinfektionsmedlet på instrumenten)
• använd lämpligt program för instrumenten och
i
följ programmets sköljanvisningar noga
• eftersköljning
ska
att
sterilt
eller
lågkontaminerat
(t.ex.
max.
10
mikroorganismer/ml,
0,25 endotoxinenheter/ml)
• torkning sker endast med filtrerad luft (oljefri,
låg
kontaminering
av
partiklar)
• regelbundet underhåll och kontroll/kalibrering
av apparaten utförs.
2. Rengör aldrig instrumenten med metallborstar
eller stålull.
3. Kontrollera efter rengöring och desinfektion
i
att instrumenten inte är korroderade, att ytan
inte är skadad och att det inte finns smuts kvar.
Använd inte skadade instrument. Instrument
som fortfarande inte är rena måste rengöras och
desinficeras igen.
4. Packning: Placera rengjorda och desinficerade
instrument på steriliseringsbrickor och packa
in dem i sterilförpackning för engångsbruk
(enkel
eller
dubbel
steriliseringslådor som uppfyller följande krav:
• EN
ISO/ANSI
AAMI
från
godkännande av FDA)
• lämpliga för ångsterilisering
• ger
tillräckligt
skydd
sterilförpackning mot mekaniska skador.
5. Efter
användning
rekommenderas att grövre smuts avlägsnas genom
förbehandling innan instrumenten rengörs och
desinficeras (inom högst 2 timmar).
Förbehandlingen måste utföras vid både rengöring
och desinfektion (automatiserad och manuell).
a. Demontera instrumenten så långt det går.
b. Skölj instrumenten under rinnande vatten i
minst en minut (temperatur < 35 °C).
c. Skölj i tillämpliga fall igenom alla lumen på
instrumenten fem gånger med en engångsspruta
(minst 10 ml). Aktivera de rörliga delarna flera
gånger under förbehandlingen.
d. Ta bort synlig smuts med ren och mjuk borste
(eller ren, mjuk och luddfri duk). Använd aldrig
metallborstar eller stålull.
e. Skölj igen i minst en minut under rinnande
vatten.
6. Om
nämnda
desinfektionsprodukter inte finns att tillgå ska
likvärdiga produkter användas. Ägaren ansvarar
för att lämpliga ersättningsprodukter används.
7. Det är av yttersta vikt att alla delar är torra
före förvaring och sterilisering. Ansamling av
fukt på produkterna kan skada dessa och leda till
oxidering.
Giltig endast för Europa
instrumenten
i
in
instrumenten
ska
följande
endast
ske
med
vatten
max.
mikroorganismer
eller
förpackning)
och/eller
ISO
11607
(i
USA:
för
instrument
och
av
instrumenten
rengörings-
eller
82

Werbung

loading