Herunterladen Diese Seite drucken

Straumann NEODENT Bedienungsanleitung Seite 130

Gm easy guide kit koffer schmal/regular

Werbung

Nástroje, ktoré sú súčasťou súpravy, sa predávajú
samostatne.
Táto pomôcka je určená na špeciálny zákrok,
ktorý musia vykonávať kvalifikovaní špecialisti
na zubnú implantológiu s poznatkami v technike
Neodent Easy Guide. Na dosiahnutie optimálnych
výsledkov
používajte
výrobok
príslušných techník a vždy ich aplikujte za
vhodných podmienok, a to aj na operačnej sále.
OPIS
Puzdro súpravy na uskladnenie chirurgických
nástrojov na použitie pri zavádzaní implantátov
využitím techniky Neodent Easy Guide. Vyrába sa
z autoklávovateľného polyméru a má silikónové
držiaky
na
bezpečné
uloženie
každého nástroja počas dezinfekcie, sterilizácie
a chirurgických zákrokov. Disponuje značením
a
farebným
označením,
ktoré
organizáciu a samotné používanie.
Puzdro na súpravu môže byť vybavené podľa
jednotlivých zákrokov.
INDIKÁCIE NA POUŽITIE
Výrobok určený na kondicionovanie a bezpečné
uchytenie
chirurgických
a/alebo
nástrojov počas ich používania a sterilizácie.
Použitie tohto výrobku zjednodušuje skladovanie
a organizáciu nástrojov počas stomatologického
zákroku a po ňom.
APLIKÁCIE
Súprava sa používa na bezpečné uskladnenie
chirurgických nástrojov, ako aj ako pomôcka
počas sterilizácie. Puzdro na chirurgickú súpravu
GM Easy Guide, úzke/bežné sa odporúča používať
pri zavádzaní implantátov GM s priemermi 3,5
a 3,75 využitím techniky Neodent Easy Guide.
Jeho
cieľová
skupina
predstavuje
chirurgov, ktorí vykonávajú zákroky na zavádzanie
zubných implantátov.
VAROVANIE
Keďže
klinický
výsledok
ovplyvňuje viacero premenných, môžu nastať
reziduálne riziká opísané ďalej aj v prípade, že
sa výrobok používa podľa návodu na použitie.
Tieto sú: alergia, nepohodlie, bolesť, opuch,
zlyhanie liečby, lokálna infekcia, zápal, lokálne
podráždenie, pyrogénna reakcia, strata funkčnosti
výrobku a protetické a/alebo estetické a/alebo
biomechanické problémy.
KONTRAINDIKÁCIE
Tento výrobok nemá žiadne kontraindikácie,
pokiaľ sa používa v súlade s návodom na použitie.
Musia sa dodržiavať obmedzenia pre každý
nástroj, ktoré sú uvedené v príslušnom návode na
použitie.
MANIPULÁCIA
Odstráňte veko jemným zatlačením na západkový
systém medzi spodnou časťou puzdra a vekom,
čím získate prístup k nástrojom. Ak chcete puzdro
súpravy zavrieť, položte veko na spodnú časť
puzdra a zatlačte ho nadol. Počas chirurgického
zákroku puzdro umiestnite na sterilný povrch
a manipulujte s ním v sterilných rukaviciach.
ZOSTAVENIE PUZDRA
Ak
chcete
puzdro
súpravy
vyhradené miesto súvisí s číslom v tabuľke
nástrojov — pozrite si obrázok s usporiadaním
puzdra. Nástroje, ktoré sa ukladajú do puzdra,
sa predávajú samostatne a musia sa používať
v súlade s ich vlastným návodom na použitie.
704021.03
SANITÁCIA
Tento výrobok sa musí po každom použití náležite
vyčistiť.
Postupujte takto:
Manuálne čistenie a dezinfekcia
so
znalosťou
Čistenie
1. Nástroje pokiaľ možno demontujte (v prípade
potreby si pozrite konkrétne pokyny na demontáž
každého nástroja).
2. Demontované
na 1 minútu do čistiaceho roztoku (CIDEZYME®,
1,6 % obj./obj.) tak, aby boli dostatočne
ponorené do roztoku. Dbajte na to, aby sa
nástroje navzájom nedotýkali. Potom nástroje
a
uchytenie
opatrne vyčistite mäkkou kefkou. Počas čistenia
niekoľkokrát pokývte pohyblivými časťami.
V
prípade
zjednodušujú
lúmeny nástrojov najmenej päťkrát pomocou
jednorazovej injekčnej striekačky (s minimálnym
objemom 10 ml).
3. Demontované
na 15 minút do čistiaceho roztoku (CIDEZYME®,
1,6 % obj./obj.) s ultrazvukovým pôsobením tak,
aby boli dostatočne ponorené do roztoku. Dbajte
protetických
na to, aby sa nástroje navzájom nedotýkali.
4. Vyberte
a dôkladne ich opláchnite najmenej 3-krát
(minimálne 1 minútu) pod tečúcou vodou.
V prípade potreby prepláchnite všetky lúmeny
nástrojov
namočenia
striekačky (s minimálnym objemom 10 ml).
Dezinfekcia
1. Demontované
na 12 minút do dezinfekčného roztoku (CIDEX®
OPA – roztok OPA, nezriedený) tak, aby boli
zubných
dostatočne ponorené do roztoku. Dbajte na to,
aby sa nástroje navzájom nedotýkali.
V prípade potreby prepláchnite všetky lúmeny
nástrojov
namočenia
dentálnej
liečby
striekačky (s minimálnym objemom 10 ml).
2. Vyberte nástroje z dezinfekčného roztoku
a následne ich opláchnite podľa pokynov výrobcu
roztoku CIDEX® OPA – roztok OPA.
Návod na opláchnutie
• Po
vybratí
OPA — roztok OPA — roztok zdravotnícku pomôcku
dôkladne opláchnite tak, že ju celú ponoríte do
veľkého množstva vody. Ak použitie pitnej vody
nie je prijateľné, použite sterilnú vodu (najviac
10 mikroorganizmov/ml, najviac 0,25 endotoxínu/
ml).
• Ponechajte pomôcku plne ponorenú najmenej
1 minútu.
• Manuálne
veľkým objemom (najmenej 100 ml) vody na
preplachovanie.
• Pomôcku
preplachovanie zlikvidujte. Na každé opláchnutie
vždy použite čistú vodu. Vodu nepoužívajte
opakovane na oplachovanie ani na iné účely.
• Postup zopakujte ešte dvakrát, aby ste dosiahli
CELKOM 3 OPLÁCHNUTIA, a na odstránenie
zvyškov roztoku CIDEX® OPA — roztok OPA —
roztok použite veľké množstvo čistej vody. Zvyšky
zostaviť,
každé
môžu spôsobiť vážne vedľajšie účinky.
3. Nástroje
a zabaľte.
nástroje
namočte
najmenej
potreby
prepláchnite
nástroje
namočte
najmenej
nástroje
z
čistiaceho
roztoku
najmenej
päťkrát
na
začiatku
pomocou
jednorazovej
injekčnej
nástroje
namočte
najmenej
najmenej
päťkrát
na
začiatku
pomocou
jednorazovej
injekčnej
nástrojov
z
roztoku
CIDEX®
prepláchnite
všetky
lúmeny
následne
vyberte
a
vodu
po
vybratí
ihneď
skontrolujte
Puzdro súpravy Neodent GM Easy Guide, úzke/bežné
Automatické čistenie/dezinfekcia
(dezinfekčná umývačka DU)
Použite čistiaci prostriedok neodisher® MediZym.
1. Nástroje pokiaľ možno demontujte (v prípade
potreby si pozrite konkrétne pokyny na demontáž
každého nástroja).
2. Demontované
nástroje
dezinfekčnej umývačky (dbajte na to, aby sa
nástroje navzájom nedotýkali).
3. Spustite program.
4. Po
skončení
programu
z dezinfekčnej umývačky.
5. Nástroje
po
vybratí
a zabaľte.
POZNÁMKA:
1. Pri výbere dezinfekčnej umývačky venujte
pozornosť týmto bodom:
všetky
• schválená
účinnosť
(napr. označenie CE podľa normy EN ISO 15883
alebo
schválenie/povolenie/registrácia
DGHM alebo FDA),
• možnosť schváleného programu pre tepelnú
dezinfekciu (hodnota A0 > 3 000 alebo, v prípade
starších zariadení, najmenej 5 minút pri teplote
90 °C/194 °F, v prípade dezinfekcie zvyškov
dezinfekčných
prostriedkov
nebezpečnou chemickou látkou),
• používajte
vhodný
a riaďte sa informáciami o oplachovaní, ktoré sú
v programe uvedené,
• dodatočné opláchnutie len sterilnou alebo
slabo
kontaminovanou
10 mikroorganizmov/ml, najviac 0,25 endotoxínu/
ml),
• na sušenie používajte len filtrovaný vzduch (bez
oleja, s nízkou kontamináciou mikroorganizmami
a pevnými časticami),
• pravidelná
údržba
dezinfekčnej umývačky.
2. Nástroje nečistite pomocou kovových kefiek
alebo drôtenky.
3. Po
vyčistení
a
všetky nástroje, koróziu, poškodené povrchy
a znečistenie. Poškodené nástroje nepoužívajte.
Nástroje, ktoré sú ešte stále kontaminované, sa
musia opäť vyčistiť a vydezinfikovať.
4. Obal: vyčistené a vydezinfikované nástroje
položte na príslušné sterilizačné podnosy, do
jednorazových sterilizačných obalov (jedno- alebo
dvojdielny obal) a/alebo do sterilizačných nádob,
ktoré spĺňajú tieto požiadavky:
• normy EN ISO/ANSI AAMI ISO 11607 (v prípade
Spojených štátov amerických: povolenie vydané
úradom FDA),
• sú vhodné na parnú sterilizáciu,
• dostatočná ochrana nástrojov, ako aj údržby
sterilizačných
obalov
poškodením.
5. Po
použití
nástrojov
a dezinfekciou odporúča (maximálne do 2 hodín)
odstrániť hrubé nečistoty a vykonať predbežné
na
ošetrenie.
Predbežné ošetrenie sa musí vykonať pri oboch
formách čistenia a dezinfekcie (automatickej aj
manuálnej).
a) Nástroje pokiaľ možno demontujte.
b) Nástroje oplachujte najmenej 1 minútu pod
tečúcou vodou (teplota < 35 °C).
c) V prípade potreby všetky lúmeny nástrojov
prepláchnite pomocou jednorazovej injekčnej
striekačky (s minimálnym objemom 10 ml)
päťkrát
na
aplikáciu.
ošetrenia
niekoľkokrát
časťami.
Platí iba pre Európu
preneste
do
vyberte
nástroje
ihneď
skontrolujte
dezinfekčnej
umývačky
vydaná
na
nástrojoch
program
na
nástroje
vodou
(napr.
najviac
a
kontrola/kalibrácia
dezinfekcii
skontrolujte
pred
mechanickým
sa
pred
čistením
Počas
predbežného
pokývajte
pohyblivými
130

Werbung

loading