Herunterladen Diese Seite drucken

Straumann NEODENT Bedienungsanleitung Seite 25

Gm easy guide kit koffer schmal/regular

Werbung

d'une seringue à usage unique (volume minimum
de 10 ml). Remuez les pièces mobiles plusieurs
fois au cours du prétraitement.
d. Éliminez manuellement toutes les impuretés
visibles à l'aide d'une brosse propre et douce
(ou d'un chiffon propre, doux et non pelucheux).
N'utilisez en aucun cas de brosses métalliques ni
de laine d'acier.
e. Rincez à nouveau pendant au moins 1 minute à
l'eau courante.
6. Si les produits de nettoyage/désinfection
mentionnés sont introuvables, veillez à utiliser
des produits similaires à ceux indiqués.
Le remplacement est de la responsabilité du
propriétaire.
7. Le séchage des pièces est de la plus haute
importance avant le stockage et la stérilisation,
car l'accumulation d'humidité sur les produits est
nocive et peut provoquer une oxydation.
REMARQUE : lors du nettoyage, évitez tout
contact entre les outils de coupe et les autres
outils afin de ne pas endommager leur capacité
de coupe.
PRÉSENTATION ET STÉRILISATION
Pour la traçabilité, chaque coffret présente
sur son plateau la gravure laser du code IUA
(Identification Unique de l'Appareil).
Ce produit est réutilisable et fourni non stérile,
étant emballé à l'unité. Ce produit doit être
correctement nettoyé et stérilisé avant chaque
utilisation. Stérilisez les produits la veille ou le
jour de l'intervention. ATTENTION : ce produit
ne peut pas être autoclavé dans son emballage
d'origine.
Pour la stérilisation, utilisez uniquement de la
vapeur selon les paramètres suivants :
Aspiration
fractionnée /
élimination
dynamique
de l'air
1
Temps de
4 minutes
stérilisation
Température
132 °C /
de stérilisation
270 °F
Temps de
Au moins
séchage
20 minutes
1 Au moins trois étapes de mise sous vide.
2 L'efficacité requise en temps de séchage dépend
directement des paramètres à la responsabilité
exclusive de l'utilisateur (configuration
de la densité et de la charge, conditions
de stérilisation, qui sont à déterminer par
l'utilisateur). Néanmoins, un temps de séchage
inférieur à 20 minutes ne peut pas être appliqué.
REMARQUE : après la stérilisation, emballez les
instruments dans un endroit sec et sans poussière.
PRÉCAUTIONS
• Dans le cas où l'utilisateur présente une forme
de daltonisme ou des difficultés à différencier
les couleurs, il est recommandé d'utiliser les
marquages laser à des fins d'identification.
• Ce produit doit être utilisé stérile. Ne stérilisez
pas à la chaleur sèche (four).
• Le coffret pour kit ne doit pas toucher les
parois de l'autoclave, au risque qu'il fonde.
• La stérilisation chimique n'est pas
recommandée.
• Réglez le débit d'eau de l'autoclave comme
recommandé par le fabricant. Un manque
704021.03
d'eau pendant le cycle de stérilisation peut
compromettre l'efficacité de l'autoclave et faire
fondre le plateau, en plus d'endommager les
instruments.
• Le contact entre le plateau et la résine
acrylique liquide endommage la structure du
polymère du coffret pour kit.
• Soyez attentif aux patients présentant des
signes d'allergie ou d'hypersensibilité aux
éléments chimiques des matériaux : polymère.
• Pour la stérilisation, les instruments et
le coffret pour kit doivent être nettoyés
individuellement selon leur propre mode d'emploi
et rangés dans le plateau du coffret pour kit,
lequel doit être enveloppé dans du papier de
qualité chirurgicale pour autoclavage.
• Une planification inappropriée peut
compromettre les performances de l'unité
implant/prothèse, entraînant des défaillances
du système, telles que la perte ou la fracture
de l'implant, la perte ou la fracture des vis
prothétiques.
• N'utilisez pas le produit si son emballage est
endommagé.
• N'utilisez pas le produit si sa date de validité
a expiré.
• Assurez-vous de disposer de tous les
instruments nécessaires à l'intervention
conformément à la planification chirurgicale.
• Assurez-vous d'utiliser la séquence de forage
indiquée conformément au mode d'emploi de
l'implant prévu.
• Avant chaque intervention, assurez-vous que les
pièces sont bien en place.
• Avant chaque intervention, vérifiez l'état des
instruments chirurgicaux Neodent en respectant
toujours leur durée de vie utile. Remplacez les
instruments en cas de dommages, de marquages
effacés, de déformation ou d'usure.
• Utilisez toujours la séquence de produits
Déplacement
Neodent. L'utilisation de parties secondaires
par gravité
prothétiques et/ou d'instruments d'autres
fabricants ne permet pas de garantir le
fonctionnement parfait du système d'implants
15 minutes
Neodent et annule toute garantie du produit.
• Il incombe au professionnel d'utiliser les
132 °C /
produits Neodent conformément au mode
270 °F
d'emploi.
Au moins
• En cas d'accident lié au dispositif, informez le
20 minutes
2
2
fabricant en passant par les canaux de
communication disponibles sur le site Web et
auprès des autorités compétentes.
EFFETS INDÉSIRABLES
Aucun effet indésirable n'est attendu tant que
le produit est utilisé conformément à son mode
d'emploi.
PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN
POSTOPÉRATOIRE
Le professionnel responsable est tenu de fournir
ces recommandations au patient.
Informez le patient de la nécessité d'un suivi
médical professionnel après l'intervention et du
respect des directives relatives aux précautions,
à l'hygiène et à la prescription de médicaments.
Évaluez la nécessité du suivi sous forme de
rendez-vous cliniques périodiques et d'examens
radiographiques.
CONDITIONS DE STOCKAGE
Ce produit doit être conservé dans son emballage
d'origine, dans un endroit propre et sec, à
température ambiante et à l'abri de la lumière
directe du soleil.
Coffret pour kit chirurgical GM Easy Guideétroit/standard
Valable pour tous les pays, à l'exception l'Europe et les États-Unis
ÉLIMINATION DU MATÉRIEL
Tous les produits et consommables utilisés lors
de la pose d'implants dentaires peuvent mettre
en danger la santé de quiconque les manipule.
Avant de les jeter dans l'environnement, il est
recommandé de connaître la législation en
vigueur et de s'y conformer. S'il n'existe aucune
législation en vigueur, placez-les dans des
contenants pour objets pointus et éliminez-les
avec les déchets médicaux.
DATE DE PÉREMPTION
Indiquée sur l'étiquette.
DURÉE DE VIE UTILE
Ce produit est recommandé pour un maximum de
60 utilisations dans la mesure où les conditions
d'utilisation recommandées par Neodent sont
respectées. Indépendamment du nombre
d'utilisations de l'instrument, le professionnel
doit toujours évaluer son état avant/après
chaque utilisation.
Chaque instrument a ses propres
recommandations concernant le nombre de
cycles. Veuillez consulter le mode d'emploi
des instruments du kit et remplacez-les
conformément aux instructions.
SYMBOLES
Le tableau décrit les symboles susceptibles d'être
imprimés sur les étiquettes du produit. Veuillez
vous reporter aux étiquettes physiques pour
déterminer les symboles applicables au produit.
Symboles
Taille du produit
Code du produit
Numéro de lot
Numéro de série
Matériau de base du produit
Code UDI
Dispositif médical
Date de fabrication
Fabricant
Date de péremption
Quantité
Consulter le mode d'emploi
Réutilisation ou remise en état interdite
Stérilisé par oxyde d'éthylène
Stérilisé par irradiation
Ne pas réutiliser
Ne pas utiliser si l'emballage
est endommagé
Ne pas restériliser
Description
25
25

Werbung

loading