Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4
CONNECTING RODS
Carry out the following controls when overhauling the
connecting rods:
• The bushing conditions and the backlash between
them and the piston pins;
• Axis parallelism;
• Connecting rod bearings.
The bearings are slim-shell type, with anti-friction alloy
which means they cannot be adjusted; if there are signs
of seizing or wear they must be replaced.
When replacing the bearings it may be necessary to true
the crank pin.
Before correcting the crank shaft pin, it is necessary to
measure the diameter of the pin where it shows maxi-
mum wear, as illustrated in the figure; this is to establish
which undersize category the bearing belongs to and how
much the pin must be reconditioned.
C
HECK THE AXIS PARALLELISM
Before fitting the connecting rods, it is necessary to check
their quadrature. This means checking that holes for the
connecting rod small and big end are parallel and
coplanar.
The maximum parallelism and complanarity error for the
two axis for the connecting rod small and big end, meas-
ured at a distance of 200 mm, must be ± 0,10 mm.
Fig. 06-15
C
HECK
D
ATA
4

PLEUELSTANGEN

Bei der Überholung der Pleuelstangen die folgenden
Kontrollen ausführen:
• Zustand der Buchsen und Spiel zwischen den Buch-
sen und den Bolzen.
• Parallelismus der Achsen.
• Pleuellager.
Die Lager besitzen eine dünne Hülle, und sind aus einer
reibgeschützten Legierung, die keine Anpassung ermög-
licht; sind Fressspuren oder Verschleiß festzustellen,
müssen sie ausgetauscht werden.
Beim Austausch der Lager kann es erforderlich sein, den
Bolzen der Kurbelwelle auszubessern.
Vor der Berichtigung des Kurbelbolzens sollte der Durch-
messer des Bolzens selbst gemessen werden, wie in
der Abbildung gezeigt dort, wo der größte Verschleiß
besteht. Dies dient zur Bestimmung, welcher Untermaß-
klasse das Lager angehören muss und auf welchen
Durchmesser der Bolzen berichtigt werden muss.
K
A
ONTROLLE DES
CHSEN
Vor dem Einbau der Pleuelstange ist ihre Quadratur zu
überprüfen. Es muss also kontrolliert werden, ob die Kopf-
und Fußöffnungen der Pleuelstangen parallel und schlag-
frei sind.
Die Abweichung des Parallelismus und der Koplanarität
der beiden Achsen des Pleuelkopfes und -fußes, im Ab-
stand von 200 mm gemessen, darf höchstens ± 0,10
mm betragen.
Dopo pressata nella biella viene
portata a Ø:
÷
22.007
22.020
After being pressed in the
connecting rod, it is brought to
the proper Ø:
÷
22.007
22.020
Nachdem sie in die Pleuel
gepresst wurde, wird sie auf
den richtigen Durchmesser
gebracht:
÷
22.007
22.020
K
-P
ARALLELISMUS
ONTROLLDATEN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis