Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MOTO GUZZI Stelvio 1200 8V Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Stelvio 1200 8V:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MOTO GUZZI MÖCHTE IHNEN DANKEN
dass Sie eines ihrer Produkte gewählt haben. Wir haben diese Bedienungsanleitung erstellt, damit Sie die Qualität des Fahrzeugs voll genießen können.
Wir empfehlen Ihnen vor dem Antritt der ersten Fahrt, die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam zu lesen. Sie enthält nützliche
Informationen, Ratschläge und Hinweise für den richtigen Gebrauch Ihres Fahrzeugs. Weiterhin erfahren Sie technische Details und Einzelheiten, die
Sie von der Richtigkeit Ihrer Wahl überzeugen werden. Wir sind sicher, dass Sie sich bei Beachtung aller Anweisungen schnell mit Ihrem neuen Fahrzeug
vertraut machen, und es lange Zeit mit Zufriedenheit nutzen werden. Diese Veröffentlichung ist grundlegender Bestandteil des Fahrzeugs und muss
bei Verkauf dem neuen Eigentümer übergeben werden.
Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX
Ed. 03_09/2012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MOTO GUZZI Stelvio 1200 8V

  • Seite 1 Sie von der Richtigkeit Ihrer Wahl überzeugen werden. Wir sind sicher, dass Sie sich bei Beachtung aller Anweisungen schnell mit Ihrem neuen Fahrzeug vertraut machen, und es lange Zeit mit Zufriedenheit nutzen werden. Diese Veröffentlichung ist grundlegender Bestandteil des Fahrzeugs und muss bei Verkauf dem neuen Eigentümer übergeben werden. Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX Ed. 03_09/2012...
  • Seite 2 Außerdem werden kleine Wartungsarbeiten und die regelmäßigen Kontrollen beschrieben, die beim autorisierten Moto Guzzi-Vertragshändler oder bei einer Moto Guzzi-Vertragswerkstatt durchgeführt werden sollen. Dieses Heft enthält außerdem Anleitungen für einige einfache Reparaturarbeiten. Arbeiten, die nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, erfordern besondere Werkzeuge bzw. besondere technische...
  • Seite 3 Sicherheit der personen Die mangelnde oder nicht vollständige Beachtung dieser Vorschriften kann schwere Gefahren für die Sicherheit und Unversehrtheit der Personen verursachen. Umweltschutz Gibt die richtigen Verhaltensweisen an, so dass der Einsatz des Fahrzeuges keine Schäden an der Umwelt verursacht. Unversehrtheit des fahrzeugs Die mangelnde oder nicht vollständige Beachtung dieser Vorschriften kann schwere Gefahren für die Sicherheit und Unversehrtheit des Fahrzeuges verursachen, oder auch...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN..........Antiblockiersystem (ABS)............43 Einleitung................Antiblockiersystem ATC (Antiskid system)....... 47 Kohlenmonoxid..............Steckdose................. 49 Kraftstoff................Het zadel................... 50 Heiße Bauteile............... Sitzbanköffnung..............51 Start und Fahrt..............Dokumenten-/Werkzeugfach..........52 Das Bremsen................. 10 Fahrgestell- und motornummer..........52 Kontrolllampen..............10 Einstellung wetterschutz............53 Verbrauchtes Motor- und Getriebeöl........
  • Seite 6 Kontrolle bremsflüssigkeitsstand..........92 Auffüllen von bremsflüssigkeit..........93 Kontrolle der Kupplungsflüssigkeit..........93 Nachfüllen der Kupplungsflüssigkeit........94 Inbetriebnahme einer neuen Batterie........94 Kontrolle des elektrolytstandes..........95 Nachladen der Batterie............95 Längerer stillstand..............96 Sicherungen................97 Lampen..................100 Einstellung des scheinwerfers..........103 Vordere Blinker................. 104 Zusatzscheinwerfer..............
  • Seite 7: Allgemeine Vorschriften

    Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX Kap. 01 Allgemeine Vorschriften...
  • Seite 8: Einleitung

    Einleitung ANMERKUNG BEI SPORTLICHER FAHRWEISE ODER WENN DAS FAHRZEUG AUF NASSEN UND STAUBIGEN STRASSEN BZW. AUF UNEBENEM GELÄNDE BENUTZT WIRD, MÜSSEN DIE INSPEKTIONS- UND WARTUNGSARBEITEN DOPPELT SO HÄUFIG VORGENOMMEN WERDEN. Kohlenmonoxid Arbeiten bei laufendem Motor sollen in einem offenen bzw. gut belüfteten Raum vor- genommen werden.
  • Seite 9: Heiße Bauteile

    IN EINEM GUT GELÜFTETEN BEREICH UND BEI ABGESTELLTEM MOTOR VORGENOMMEN WERDEN. BEIM TANKEN UND IN DER NÄHE VON BENZIN- DÄMPFEN NICHT RAUCHEN. FREIE FLAMMEN, FUNKENBILDUNG UND ANDE- RE QUELLEN UNBEDINGT VERMEIDEN, DIE ZU EINEM ENTZÜNDEN ODER EINER EXPLOSION FÜHREN KÖNNEN. FREISETZUNG VON BENZIN IN DIE UMWELT VERMEIDEN.
  • Seite 10: Das Bremsen

    NORMALEM MOTORBETRIEB EIN, BEDEUTET DIES, DASS DIE STEUER- ELEKTRONIK</pERSONNAME /> IRGENDEINE STÖRUNG ERFASST HAT. MEISTENS FUNKTIONIERT DER MOTOR MIT REDUZIERTER LEISTUNG WEI- TER. TROTZDEM, SOFORT EINEN OFFIZIELLEN Moto Guzzi-VERTRAGSHÄND- LER AUFSUCHEN. WENN DIE ALARMKONTROLLE UND DAS SYMBOL "MOTOR-ÖLDRUCK" EIN- GESCHALTET BLEIBEN ODER SIE SICH BEI NORMALEM MOTORBETRIEB EINSCHALTEN, BEDEUTET DIES, DASS DER ÖLDRUCK IM KREISLAUF UNGE-...
  • Seite 11: Verbrauchtes Motor- Und Getriebeöl

    TET, WENDEN SIE SICH BITTE FÜR EINE KONTROLLE DER ANLAGE AN EINEN OFFIZIELLEN Moto Guzzi VERTRAGSHÄNDLER. Verbrauchtes Motor- und Getriebeöl Achtung BEI WARTUNGSARBEITEN SOLLTEN WASSERDICHTE SCHUTZHANDSCHU- HE GETRAGEN WERDEN. MOTOR- ODER GETRIEBEÖL KANN BEI HÄUFIGEM UND TÄGLICHEM UM- GANG SCHWERE HAUTSCHÄDEN VERURSACHEN.
  • Seite 12: Elektrolyt Und Wasserstoffgas Der Batterie

    BEREN TUCH GESCHÜTZT WERDEN. BEI AUSFÜHRUNG DER WARTUNGSAR- BEITEN AN DEN ANLAGEN IMMER SCHUTZBRILLEN TRAGEN. DIE BREMS- UND KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT IST HÖCHSTGEFÄHRLICH FÜR DIE AUGEN. KOMMT DIE FLÜSSIGKEIT ZUFÄLLIG MIT DEN AUGEN IN BERÜHRUNG, MIT VIEL KALTEM UND SAUBEREM WASSER AUSSPÜLEN UND SOFORT EINEN ARZT AUFSUCHEN.
  • Seite 13: Ständer

    Ständer VOR DER ANFAHRT SICHERSTELLEN, DASS DER STÄNDER RICHTIG IN DIE RUHEPOSITION EINGEKLAPPT IST. WEDER DAS EIGENE NOCH DAS BEIFAHRERGEWICHT AUF DEN SEITEN- STÄNDER VERLAGERN. Mitteilung von Defekten, die dich Sicherheit beeinflussen Wenn nicht anders in der Bedienungs- und Wartungsanleitung angegeben, keine me- chanischen oder elektrischen Bauteile ausbauen.
  • Seite 15: Fahrzeug

    Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX Kap. 02 Fahrzeug...
  • Seite 16 02_01...
  • Seite 17: Anordnung Der Hauptkomponenten

    02_02 Anordnung der Hauptkomponenten (02_02) Zeichenerklärung (Modellversion NTX): 1. Scheinwerfer 2. 12V-Steckdose 3. Armaturenbrett 4. Rückspiegel links 5. Benzintankdeckel 6. Kraftstofftank 7. Batterie 8. Haupt-Sicherungshalter 9. Fahrer-Sitzbank 10. Werkzeugfach 11. Beifahrer-Haltegriff...
  • Seite 18 12. Linker Seitenkoffer 13. Beifahrer-Trittbrett links 14. Fahrer-Trittbrett links 15. Seitenständer 16. Hauptständer 17. Schalthebel 18. Ölwannenschutz 19. Motoröl-Messstab 20. Beinschutz 21. Zusatz-Scheinwerfer links 22. Motorölfilter 23. Hinterradbremshebel 24. Fahrer-Trittbrett rechts 25. Kardanantrieb 26. Einzelarmschwinge 27. Beifahrer-Trittbrett rechts 28. Rechter Seitenkoffer 29.
  • Seite 19 02_03...
  • Seite 20 02_04 Zeichenerklärung (Standard-Modellversion): 1. Scheinwerfer 2. 12V-Steckdose 3. Armaturenbrett 4. Rückspiegel links 5. Benzintankdeckel 6. Kraftstofftank 7. Batterie 8. Haupt-Sicherungshalter 9. Fahrer-Sitzbank 10. Beifahrer-Sitzbank 11. Beifahrer-Haltegriff 12. Werkzeugfach 13. Beifahrer-Trittbrett links...
  • Seite 21 14. Fahrer-Trittbrett links 15. Seitenständer 16. Schalthebel 17. Motoröl-Messstab 18. Spitze Karosserie-Unterteil 19. Motorölfilter 20. Hinterradbremshebel 21. Hauptständer 22. Fahrer-Trittbrett rechts 23. Kardanantrieb 24. Beifahrer-Trittbrett rechts 25. Einzelarmschwinge 26. Rücklicht 27. 12V-Steckdose 28. ABS-Sicherungshalter (falls vorgesehen) 29. Behälter für Hinterradbremsflüssigkeit 30.
  • Seite 22: Das Cockpit

    02_05 Das cockpit (02_05) Zeichenerklärung Anbringung Bedienelemente/Instrumente: 1. Kupplungshebel 2. Instrumente und Anzeigen 3. Zündschloss / Lenkerschloss 4. Bremshebel Vorderradbremse 5. Gasgriff 6. Schalter Warnblinkanlage 7. Schalter zum Anlassen und Ausschalten des Motors 8. Licht-Wechselschalter 9. Taste beheizte Handgriffe (Sonderausrüstung) 10.
  • Seite 23: Instrumente

    Schlüssel gleichzeitig gespeichert werden: für die Freigabe oder das Sperren eines verlorenen Schlüssels wenden Sie sich bitte an einen offi- ziellen Moto Guzzi Vertragshändler. Bei der Übergabe des Fahrzeugs, wird für unge- fähr zehn Sekunden, nachdem der Schlüssel auf ON gedreht wurde, am Armaturen- brett zur Eingabe eines persönlichen, 5-ziffrigen Code aufgefordert.
  • Seite 24: Kontrolllampeneinheit

    Kontrolllampeneinheit (02_07) Zeichenerklärung: 1. Seitenständerkontrolle (gelb) 2. ABS-Kontrolle (Anti-lock Braking System) (gelb) (wo vorgesehen) 3. Benzinreservekontrolle (orange) 4. Leerlaufkontrolle (grün) 5. Diebstahlsicherungskontrolle 6. Blinkerkontrolle (grün) 7. Fernlichtkontrolle (blau) 8. Haupt-Warnleuchte (rot) 02_07 Digitales display (02_08, 02_09) Bei Drehen des Zündschlüssels auf Position "ON", leuchtet am Armaturenbrett für zwei Sekunden lang folgendes auf: - Das Logo - Alle Kontrolllampen...
  • Seite 25: Steuertasten

    - UHR (Bereich E) - RAUMTEMPERATUR (Bereich F) - GESCHWINDIGKEIT (Bereich G) - EVENTUELLER SCHLÜSSEL WARTUNGSCOUPON (Bereich H) - ATC (Antiskid system) (Bereich I) - FAHRT-COMPUTER UND ZUSATZFUNKTIONEN (Bereich L) 02_09 Steuertasten (02_10, 02_11, 02_12, 02_13, 02_14, 02_15, 02_16, 02_17, 02_18) •...
  • Seite 26 TRIP 1, TRIP 2, TRIP (ATC/Menu/Chronometer/Ist-Verbrauch/Batteriespannung) In den Funktionen TRIP1 und TRIP2 werden die Angaben zu den Teilstrecken 1 und 2 angezeigt. ANMERKUNG DIE IN DEN BEIDEN FUNKTIONEN TRIP1 UND TRIP2 ENTHALTENEN DATEN KÖNNEN DURCH KURZEN DRUCK (KÜRZER ALS EINE SEKUNDE) AUF DEN WÄHLSCHALTER NACH RECHTS ODER LINKS ANGEZEIGT WERDEN.
  • Seite 27 Die Funktion TRIP umfasst die Funktionen, die dem Bediener die Kommunikation mit dem System ermöglichen. Zum Öffnen der Funktion TRIP: • Den Wählschalter solange nach LINKS stellen (wenn TRIP1 geöffnet ist) oder nach RECHTS stellen (wenn TRIP2 geöffnet ist), bis die Funktion TRIP erreicht ist.
  • Seite 28 Wird der Wählschalter mit einem kurzen Druck nach rechts gestellt, wird das System eingeschaltet. 02_16 Zum Ausschalten des Systems den Wählschalter mit kurzem Druck solange nach links stellen, bis der "OFF" angezeigt wird. Das Symbol ATC bleibt ständig eingeschaltet. Zum Beenden der Funktion ATC länger auf den Wählschalter drücken oder mit dem Fahrzeug losfahren.
  • Seite 29: Fortschrittliche Funktionen

    CHRONOMETER Um die Funktion CHRONOMETER zu öffnen: • Aus Funktion TRIP durch längeren Druck auf den Wählschalter CHRONO- METER auswählen. Im unteren Displaybereich wird CHRONO angezeigt, daneben die Nummer des letz- ten Messwertes und der erfasst Messwert. Um die Chronometrierung zu beginnen: •...
  • Seite 30: Einstellungen

    Bei Anzeige der Funktion MENÜ, wird mit längerem Druck auf den Wählschalter ME- NÜ geöffnet. Das Konfigurationsmenü hat folgende Menupunkte: - BEENDEN - EINSTELLUNGEN - CHRONOMETER - DIAGNOSE 02_20 - SPRACHEN EINSTELLUNGEN Wird die Auswahl bestätigt (langer Druck auf den Wählschalter) werden bei den EIN- STELLUNGEN folgende Optionen angezeigt: - BEENDEN - EINSTELLUNG UHRZEIT...
  • Seite 31: Einstellung Uhrzeit

    EINSTELLUNG UHRZEIT In diesem Modus wird die Uhrzeit eingestellt. In dieser Funktion wird bei jedem Druck auf den Wählschalter jeweils um eine Stunde bis 12 oder 24 vorgestellt. Beim nächs- ten Druck auf den Wählschalter wird auf 1 zurückgestellt. Das Umstellen von AM auf PM erfolgt beim Übergang von 11:59 auf 12:00. Ein län- gerer Druck auf den Wählschalter speichert den Wert und stellt auf Minuteneinstellung Bei jedem Druck auf den Wählschalter wird jeweils um eine Minute bis 59 vorgestellt.
  • Seite 32: Hintergrundbeleuchtung

    Beim Überschreiten des festgelegten Schwellenwertes fängt die Alarmkontrolle am Armaturenbrett an zu blinken und blinkt solange, bis die Drehzahl wieder unterhalb des Schwellenwertes liegt. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Mit dieser Funktion kann die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung auf drei Stufen eingestellt werden. In dieser Funktion werden bei jedem kurzen Druck auf den Wählschalter nacheinander folgende zwei Symbole angezeigt: - LOW - MEAN...
  • Seite 33: Code Ändern

    12H / 24H Mit dieser Funktion wird der Modus für die Anzeige der Uhrzeit ausgewählt. In dieser Funktion werden bei jedem kurzen Druck auf den Wählschalter nacheinander folgen- de zwei Formate angezeigt: - 12H - 24H Mit einem langen Druck auf den Wählschalter wird die Maßeinheit gespeichert. Das Display stellt sich auf das Menü...
  • Seite 34 schloss gesteckt werden. Der erste Schlüssel ist bereits eingesteckt, mit folgender Meldung wird dann zum Einstecken des zweiten Schlüssels aufgefordert: "SCHLÜSSEL EINSTECKEN" Beim Wechseln zwischen den beiden Schlüsseln bleibt das Display eingeschaltet. Wird der Schlüssel nicht innerhalb von 20 Sekunden eingesteckt, wird das Verfahren beendet.
  • Seite 35 Diese Funktion kommuniziert mit den im Motorrad integrierten Systemen und führt deren Diagnose aus. Um diese zu aktivieren muss der Zugriffscode eingegeben wer- den, der ausschließlich den Kundendienststellen Moto Guzzi bekannt ist. SPRACHEN Durch diese Funktion kann die am Display anzuzeigende Sprache ausgewählt wer- den.
  • Seite 36: Alarmanzeige

    GRENZWERT SERVICE Beim Überschreiten des Grenzwertes für die Wartungsintervalle erscheint eine Ikone mit dem Symbol eines Schraubenschlüssels (H). Erstes Einschalten: 1.500 km (932 mi) Nachfolgendes Einschalten: Alle 10.000 km (6250 mi) 02_24 ALARMANZEIGE Bei schweren Störungen, welche die Fahrzeugsicherheit beeinträchtigen oder ein Ri- siko für die Personen darstellen könnten, erscheint am Display im unteren Bereich das Symbol mit der Störungsursache.
  • Seite 37: Zündschlüsselschalter

    Zündschlüsselschalter (02_26) Das Zündschloss befindet sich an der oberen Lenkrohrplatte. Zusammen mit dem Fahrzeug werden zwei Schlüssel ausgehändigt (einer ist der Re- serveschlüssel). Das Ausschalten der Lichter ist durch die Positionierung des Zündschalters auf OFF» bedingt ANMERKUNG DER SCHLÜSSEL BETÄTIGT DAS ZÜNDSCHLOSS/ LENKERSCHLOSS, DEN TANKDECKEL UND DAS SITZBANKSCHLOSS.
  • Seite 38: Lenkerschloss Absperren

    Lenkerschloss absperren (02_27) Zum Blockieren der Lenkung: • Den Lenker ganz nach links drehen. • Den Schlüssel auf die Position «OFF» drehen. • Drücken und den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn (nach links) drehen, den Len- ker langsam einschlagen, bis der Schlüssel auf «LOCK» drehen. •...
  • Seite 39: Hupendruckknopf

    Hupendruckknopf (02_29) ANMERKUNG DIE ELEKTRISCHEN BAUTEILE FUNKTIONIEREN NUR, WENN DAS ZÜND- SCHLOSS AUF"O" STEHT. Beim Drücken schaltet sich die Hupe ein. 02_29 Lenkradschloss absperren (02_30) ANMERKUNG DIE ELEKTRISCHEN BAUTEILE FUNKTIONIEREN NUR, WENN DAS ZÜND- SCHLOSS AUF"O" STEHT.
  • Seite 40: Lichtumschalter

    Wenn nach links abgebogen werden soll, den Blinkerschalter nach links stellen; Wenn nach rechts abgebogen werden soll, den Blinkerschalter nach rechts stellen. Zum Ausschalten der Blinker auf den Schalter drücken. Achtung FALLS DIE BLINKER-KONTROLLLAMPE SCHNELL BLINKT, HEISST ES, DASS EINE ODER BEIDE BLINKERLAMPEN DURCHGEBRANNT SIND. 02_30 Lichtumschalter (02_31) ANMERKUNG...
  • Seite 41: Lichthupentaste

    Lichthupentaste (02_32) Gestattet die Lichthupe bei Gefahr oder im Notfall zu aktivieren. Beim Loslassen des Schalters schaltet sich die Lichthupe aus. 02_32 Schalter Handgriffheizung (02_33, 02_34) (Beheizte Handgriffe Sonderausrüstung) Das Ein- und Ausschalten der beheizte Handgriffe erfolgt durch längeren Druck auf die Taste.
  • Seite 42: Schalter Warnblinkanlage

    Beim Einschalten der beheizten Handgriffe wird das Symbol (B) am Display angezeigt. Das Symbol ist in 3 Balken unterteilt. Bei der ersten Heizstufe wird der erste Balken eingeschaltet. Bei der zweiten Heizstufe werden zwei, bei der dritten 3 Balken einge- schaltet.
  • Seite 43: Startschalter

    Startschalter (02_36) Bei Druck auf den Anlasserschalter wird der Motor durch den Anlassermotor gedreht. 02_36 Schalter zum Abstellen des Motors (02_37) Erfüllt die Funktion eines Sicherheits- oder Not-Aus-Schalters. Den Schalter drücken, um den Motor abzustellen. 02_37 Antiblockiersystem (ABS) (02_38, 02_39) (wo vorgesehen)
  • Seite 44 Das ABS ist eine Vorrichtung, welche die Blockierung der Räder bei einer Notbrem- sung verhindert und die Stabilität des Fahrzeuges beim Bremsen im Vergleich zu einem herkömmlichen Bremssystem erhöht. Beim Betätigen der Bremse kann in ei- nigen Fällen der Reifen blockieren. Das führt zum Verlust der Straßenhaftung und macht die Kontrolle über das Fahrzeug sehr schwierig.
  • Seite 45 Die Kontrolllampe bleibt ausgeschaltet. Im Störfall leuchtet die Kontrolllampe permanent auf, um die Störung anzuzeigen. Die ABS-Vorrichtung wird automatisch deaktiviert. ANMERKUNG WENDEN SIE SICH IN DIESEM FALL AN EINEN OFFIZIELLEN Moto Guzzi-VER- TRAGSHÄNDLER. Deaktivierung ABS-System Zum Ausschalten des Systems, ist wie folgt vorzugehen: •...
  • Seite 46 RADES NOCHMAL DEN ABSTAND ZWISCHEN HALLGEBER UND SENSOR ZU PRÜFEN, DER DEM VORGEGEBENEN ENTSPRECHEN SOLL. FÜR DIE KON- TROLLE UND EINSTELLUNG WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE AUTORISIER- TE Moto Guzzi-VERTRAGSWERKSTATT. BEI EINEM MIT ABS-SYSTEM AUSGESTATTETEN FAHRZEUG BEEINTRÄCH- TIGT DER EINSATZ VON BREMSBELÄGEN MIT NICHT ZUGELASSENEM AB- RIEBMATERIAL DIE RICHTIGE FUNKTION DER BREMSEN UND VERRINGERT DAMIT AUF DRASTISCHE WEISE DIE FAHRSICHERHEIT.
  • Seite 47: Technische Angaben

    UND LAUFENDEM MOTOR AM DIGITALDISPLAY EINE GESCHWINDIGKEIT VON EINIGEN km/h (mi) ANGEZEIGT WERDEN. DAS IST NORMAL UND KEIN ANZEICHEN FÜR FEHLFUNKTION AM ABS-SYS- TEM. Technische angaben Abstand zwischen Hallgeber und Sensor vorn 0,3 - 2,00 mm (0.012 - 0.079 in) Abstand zwischen Hallgeber und Sensor hinten 0,3 - 1,5 mm (0.012 - 0.059 in) Antiblockiersystem ATC (Antiskid system)
  • Seite 48: Zeichenerklärung Kontrolllampen

    NIE LEICHTSINNIG FAHREN. DIE STRASSENHAFTUNG DES FAHRZEUGS UN- TERLIEGT BESONDEREN PHYSIKALISCHEN GESETZEN, DIE AUCH VOM ATC NICHT UMGANGEN WERDEN KÖNNEN. ZEICHENERKLÄRUNG KONTROLLLAMPEN - Haupt-Warnleuchte und ATC Symbol ausgeschaltet: System ausgeschaltet. - Haupt-Warnleuchte ausgeschaltet und ATC Symbol eingeschaltet: System ein- geschaltet. - Haupt-Warnleuchte blinkt schnell und ATC Symbol eingeschaltet: Das System greift in diesem Moment am Hinterrad ein.
  • Seite 49: Steckdose

    - ATC funktioniert. Bleibt die Anzeige "ATC abgeschaltet" weiter bestehen: ANMERKUNG WENDEN SIE SICH IN DIESEM FALL AN EINEN OFFIZIELLEN Moto Guzzi-VER- TRAGSHÄNDLER. Technische angaben Abstand zwischen Hallgeber und Sensor vorn 0,3 - 2,00 mm (0.012 - 0.079 in) Abstand zwischen Hallgeber und Sensor hinten 0,3 - 1,5 mm (0.012 - 0.059 in)
  • Seite 50: Het Zadel

    WIRD DIE STECKDOSE AM ARMATURENBRETT WÄHREND DER FAHRT BE- NUTZT, DARAUF ACHTEN, DASS DIE KABEL DES ANGESCHLOSSENEN GE- RÄTES DIE LENKERBEWEGUNGEN NICHT BEHINDERN. 02_41 Het zadel (02_42, 02_43, 02_44) Die Höhe der Fahrer-Sitzbank kann geändert werden. • Das Fahrzeug anhalten und auf festen und ebenem Untergrund auf den Hauptständer stellen.
  • Seite 51: Sitzbanköffnung

    ZUM HERAUSZIEHEN DER GUMMI-PUFFER DAS NIEDRIGE TEIL ANHEBEN UND DEN PUFFER VON DEN BEIDEN BOLZEN AM RAHMEN ABZIEHEN. 02_44 Sitzbanköffnung (02_45) • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. • Den Schlüssel in das Sitzbank-Schloss einstecken. • Den Schlüssel in Uhrzeigersinn drehen, dabei gleichzeitig leicht in der Mitte auf den hinteren Sitzplatz der Beifahrer-Sitzbank drücken, so dass sich der Bolzen leichter aushaken kann.
  • Seite 52: Dokumenten-/Werkzeugfach

    VOR DER ANFAHRT SICHERSTELLEN, DASS DIE SITZBANK RICHTIG BLO- CKIERT IST. Dokumenten-/Werkzeugfach (02_46) Um an das Dokumentenablage/ Bordwerkzeug gelangen zu können: • Die Beifahrer-Sitzbank entfernen. 02_46 Fahrgestell- und motornummer (02_47, 02_48) Die Motor- und Rahmennummer sollten in den dafür vorgesehenen Bereich in der Bedienungsanleitung eingetragen werden.
  • Seite 53: Einstellung Wetterschutz

    WENN DIE FAHRZEUGIDENTIFIKATIONSNUMMER (VIN) GEÄNDERT WORDEN IST ODER NICHT SOFORT FESTGESTELLT WERDEN KANN. RAHMENNUMMER Die Rahmennummer ist auf der rechten Seite am Lenkrohr eingestanzt. Rahmennummer ..... 02_48 MOTORNUMMER Die Motornummer ist am Motorgehäuse links eingeprägt. Motor-Nr..... Einstellung wetterschutz (02_49) Die Windscheibe kann von Hand wie folgt eingestellt werden: •...
  • Seite 54: Vorbereitung Für Die Installation Von Zubehör

    Vorbereitung für die Installation von Zubehör (02_50, 02_51, 02_52, 02_53) SEITENTASCHEN (nur für Modellversion NTX) ÖFFNEN DES DECKELS • Das Fahrzeug auf den Hauptständer stellen. • Den Schlüssel (1) in das Schloss am Taschendeckelgriff (2) stecken. • Den Schlüssel (1) gegen den Uhrzeigersinn drehen. •...
  • Seite 55 AUSBAU • Das Fahrzeug auf den Hauptständer stellen. • Den Schlüssel (1) in den Griff (5) stecken. • Den Schlüssel (1) im Uhrzeigersinn drehen. • Den Griff (5) anheben und das Schloss (6) aus Taschenhalterrahmen lösen. • Den Schlüssel (1) gegen den Uhrzeigersinn drehen und aus dem Griff (5) ziehen.
  • Seite 57: Benutzungshinweise

    Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX Kap. 03 Benutzungshinw eise...
  • Seite 58: Kontrollen

    HEIT KONTROLLIEREN. DIE NICHTAUSFÜHRUNG DIESER KONTROLLARBEI- TEN KANN ZU SCHWEREN PERSÖNLICHEN VERLETZUNGEN ODER SCHWE- REN FAHRZEUGSCHÄDEN FÜHREN. NICHT ZÖGERN SICH AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler ZU WENDEN, FALLS DIE FUNKTION EI- NIGER BEDIENELEMENTE NICHT VERSTANDEN WURDE ODER VERMUTET WIRD, DASS FUNKTIONSSTÖRUNGEN BESTEHEN. FÜR DIE KONTROLLE WIRD SEHR WENIG ZEIT BENÖTIGT, DER SICHERHEITSGEWINN IST GROSS.
  • Seite 59 Gegebenenfalls Bremsflüssigkeit nachfüllen. Gasgriff Kontrollieren, dass er sich leicht bedienen allen Lenkerpositionen vollständig öffnen schließen lässt. Gegebenenfalls einstellen bzw. schmieren. Motoröl Gegebenenfalls nachfüllen bzw. schmieren. Räder/ Reifen Reifenzustand, Reifendruck, Verschleiß eventuelle Schäden überprüfen. Aus der Lauffläche eventuell in deren Gummiprofil festgeklemmte Fremdkörper entfernen.
  • Seite 60 Lenkung Kontrollieren, dass sich Lenkung gleichmäßig, leichtgängig ohne Spiel drehen lässt. Hauptständer - Seitenständer Auf Funktionstüchtigkeit prüfen. Sicherstellen, dass Seitenständer reibungslos hoch- und heruntergeklappt werden kann und, dass Spannfedern funktionstüchtig sind und diesen dann in die Ausgangsstellung zurückbringen. Gegebenenfalls Anschlussstellen Gelenkpunkte schmieren.
  • Seite 61: Auftanken

    Störungen reparieren oder Lampen wechseln. Getriebeöl - Guzzi Kontrollieren. Muss nachgefüllt werden, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Moto Guzzi- Werkstatt. Hallgeber (nur für Fahrzeuge mit Sicherstellen, dass die Hallgeber ABS-System) völlig sauber sind Auftanken (03_02) Zum Tanken: •...
  • Seite 62: Technische Angaben

    BEIM VOLLTANKEN, MUSS DER BENZINPEGEL UNTERHALB DER UNTER- KANTE DER TANKVERSCHLUSSKAMMER BLEIBEN (SIEHE ABBILDUNG). BEI ÜBERSCHREITEN DIESES LEVELS KANN BENZIN IN DIE UMWELT AUS- FLIESSEN UND ZU BRANDGEFAHR FÜHREN Technische angaben Kraftstoff (einschließlich Reserve) 32 l (7.04 UK gal) Benzinreserve 7 l (1.54 UK gal) Nach dem Tanken: •...
  • Seite 63: Einstellung Der Hinteren Federbeine

    Einstellung der hinteren Federbeine (03_03, 03_04) Die hintere Radaufhängung stellt sich aus einer Einheit Feder-Stoßdämpfer zusam- men, die mittels Silentblock am Rahmen und mittels Hebel an das hinteres Federbein befestigt ist. Zum Anpassen der Fahrzeuglage ist der Stoßdämpfer mit folgenden Komponenten ausgestattet: - Einstellschraube (1) zur Einstellung der hydraulischen Dämpfung in der Zugstufe.
  • Seite 64: Einstellungen

    FEDERVORSPANNUNG MUSS AUCH DIE HYDRAULISCHE DÄMPFUNG IN DER ZUGSTUFE DES STOSSDÄMPFERS ERHÖHT WERDEN, UM SPRÜNGE WÄH- REND DER FAHRT ZU VERMEIDEN. WENDEN SIE SICH GEGEBENENFALLS AN EINEN offiziellen Moto Guzzi Vertragshändler. DAS FAHRZEUG PROBEFAH- REN, BIS DIE OPTIMALE EINSTELLUNG ERREICHT IST. TABELLE DÄMPFEREINSTELLUNG Die Standard-Einstellungen für die normale Fahrzeugladung werden werksseitig be-...
  • Seite 65: Einstellung Der Vorderradgabel

    Vorspannung - Bedingungen bei 28 Einrastungen ab vollständig halber Ladung gelöster Knaufschraube (2). Vorspannung - Bedingungen bei 33 Einrastungen ab vollständig voller Ladung gelöster Knaufschraube (2). Zugstufe - Bedingungen bei 24 Einrastungen ab vollständig normaler Ladung geschlossener Schraube (1). Zugstufe - Bedingungen bei halber 20 Einrastungen ab vollständig Ladung geschlossener Schraube (1).
  • Seite 66: Gabel-Einstellung

    Die vordere Radaufhängung besteht aus einer Hydraulikgabel, die über zwei Platten am Lenkrohr befestigt ist. Für die Einstellung der Fahrzeuglage befindet sich an jedem Gabelschaft eine obere Mutter (1) für die Einstellung der Federvorspannung und eine obere Stellvorrichtung (2). • Für die Einstellung hydraulische Dämpfung in Zugstufe die Stellvorrichtung am rechten Schaft verstellen.
  • Seite 67: Einstellung Der Gabel

    EINSTELLUNG DER GABEL Federvorspannung, Mutter (1) - Von vollständig offen um 8 Bedingung für normale Ladung Umdrehungen (im Uhrzeigersinn) festziehen. Federvorspannung, Mutter (1) - Von vollständig offen um 9 Bedingung für mittlere Ladung Umdrehungen (im Uhrzeigersinn) festziehen. Federvorspannung, Mutter (1) - Von vollständig offen um 9 Bedingung für volle Ladung Umdrehungen (im Uhrzeigersinn)
  • Seite 68: Einstellung Des Vorderradbremshebels

    Hydraulische Dämpfung in Von vollständig geschlossen um 1 Druckstufe, Stellvorrichtung (2) Umdrehungen (gegen den linker Schaft - Bedingung für volle Uhrzeigersinn) losschrauben. Ladung (1) ES KANN SEIN, DASS DIE IN DER TABELLE ANGEGEBENE EINSTELLUNG ABHÄNGIG VOM REIFENTYP UND VOM GELÄNDE GEÄNDERT WERDEN MUSS.
  • Seite 69: Einstellung Des Kupplungshebels

    Einstellung des Kupplungshebels (03_07) Der Abstand zwischen Hebelende und Griff kann durch Drehen der Einstellschraube eingestellt werden. Die Positionen "1" und "4" entsprechen einem ungefähren Abstand zwischen dem Hebelende und dem Griff von jeweils 105 und 85 mm (4.1 und 3.3 in). Die Positionen "2"...
  • Seite 70: Bei Startschwierigkeiten

    Einlaufen des Abriebmaterials der Bremsbeläge an der Brems- scheibe ermöglicht. BEI DER VORGESEHENEN KILOMETERZAHL DIE IN DER TABELLE "ENDE EINFAHRZEIT" IM ABSCHNITT WARTUNGSPROGRAMM VORGESEHENEN AR- BEITEN BEI EINEM OFFIZIELLEN Moto Guzzi-VERTRAGSHÄNDLER AUSFÜH- REN LASSEN, UM SCHÄDEN AN PERSONEN ODER AM FAHRZEUG ZU VERMEIDEN. Bei startschwierigkeiten Das Fahrzeug ist mit einem automatischen Choke ausgestattet, aus diesem Grund gibt es für den Kaltstart keine besonderen Hinweise.
  • Seite 71: Parken

    Parken Die Auswahl des Parkplatzes ist sehr wichtig. Halten Sie sich dabei an die Verkehrs- zeichen und an die nachfolgend beschriebenen Anweisungen. Achtung DAS FAHRZEUG AUF FESTEM BODEN PARKEN, UM ZU VERMEIDEN, DASS ES UMFÄLLT. DAS FAHRZEUG NICHT AN MAUERN ANLEHNEN UND NICHT AUF DEN BODEN LEGEN.
  • Seite 72: Kein Bleihaltiges Benzin Verwenden, Da Es Zur Zerstörung Des Katalysators Führen Kann

    Den Auspuff / Schalldämpfer und die Schalldämpferrohre kontrollieren und sicher- stellen, dass keine Korrosionsspuren vorhanden sind, und dass das Auspuffsystem richtig funktioniert. Erhöht sich die Geräuschentwicklung an der Auspuffanlage, sofort einen offiziellen Moto Guzzi- Vertragshändler oder eine autorisierte Werkstatt aufsuchen. ANMERKUNG ÄNDERUNGEN AM AUSPUFFSYSTEM SIND VERBOTEN.
  • Seite 73: Ständer

    Ständer (03_08, 03_09, 03_10, 03_11, 03_12) DER SEITEN- UND DER HAUPTSTÄNDER SOLLEN SICH FREIGÄNGIG BEWE- GEN, GGF. DEN GELENKPUNKT EINSCHMIEREN. 03_08 SEITENSTÄNDER Wurde zur Ausführung eines Manövers (z.B. Bewegung des Fahrzeuges) der Sei- tenständer hochgeklappt, ist zum Aufbocken des Fahrzeuges auf den Ständer wie folgt vorzugehen: •...
  • Seite 74 Im Seitenständer ist ein Sicherheitsschalter integriert, der dazu dient den Betrieb des Motor bei eingeschaltetem Gang und heruntergeklapptem Seitenständer zu verhin- dern bzw. zu unterbrechen. 03_10 HAUPTSTÄNDER • Den linken Griff und den Beifahrergriff fassen. DEN SEITENSTÄNDER MIT DEM RECHTEN FUSS BIS ZUR MAXIMALEN AUS- KLAPPSTELLUNG DRÜCKEN, UM DAS FALLEN ODER UMKIPPEN DES FAHR- ZEUGES ZU VERMEIDEN.
  • Seite 75: Empfehlungen Zum Diebstahlschutz

    • Das eigene Gewicht auf den Hebel (Pos. B) des Hauptständers und gleich- zeitig das Schwergewicht nach hinten (Pos. C) verlagern. • Den Seitenständer hochklappen. Empfehlungen zum Diebstahlschutz Achtung FALLS EINE BREMSSCHEIBENBLOCKIERVORRICHTUNG VERWENDET WIRD, IST DIESE VOR FAHRTANTRITT ZU ENTFERNEN. DIE NICHTEINHALTUNG DIE- SES HINWEISES KÖNNTE SCHWERE SCHÄDEN AN DER BREMSANLAGE VER- URSACHEN UND ZU UNFÄLLEN FÜHREN, DIE SCHWERE VERLETZUNGEN ODER SOGAR DEN TOD BEDINGEN KÖNNTEN.
  • Seite 76: Grund-Sicherheitsvorschriften

    Grund-Sicherheitsvorschriften (03_13, 03_14, 03_15, 03_16, 03_17) Die nachfolgenden Anweisungen sind strikt zu beachten, da sie zum Zwecke der Si- cherheit dienen, um Schäden an Personen, Sachen oder am Fahrzeug zu vermeiden, die durch Fallen des Fahrers oder Beifahrers und/oder Umkippen des Fahrzeuges verursacht werden.
  • Seite 77 Achtung DER FAHRER SOLL IMMER ALS ERSTER AUF- UND ALS LETZTER ABSTEI- GEN, DA ER DAS GLEICHGEWICHT DES FAHRZEUGES UND DESSEN STABI- LITÄT BEIM AUF- UND ABSTEIGEN DES BEIFAHRERS MANÖVRIEREN SOLL 03_16 Ausserdem soll sich der Beifahrer beim Auf- und Absteigen vorsichtig bewegen, um das Fahrzeug und den Fahrer nicht aus dem Gleichgewicht zu bringen.
  • Seite 78: Aufsteigen

    AUFSTEIGEN • Den Lenker richtig halten und auf das Fahrzeug steigen ohne das eigene Gewicht auf den Seitenständer zu verlagern. Achtung SOLLTE ES NICHT MÖGLICH SEIN BEIDE FÜSSE AUF DEN BODEN ZU STEL- LEN, NUR DEN RECHTEN AUFSETZEN (BEI VERLUST DES GLEICHGEWICHTS IST DIE LINKE SEITE DURCH DEN SEITENSTÄNDER "GESCHÜTZT") UND DEN LINKEN FUSS BEREITHALTEN.
  • Seite 79 • Mit der Ferse des linken Fußes den Seitenständer bis zur maximalen Aus- klappstellung herunterdrücken. Achtung SOLLTE ES NICHT MÖGLICH SEIN BEIDE FÜSSE AUF DEN BODEN ZU STEL- LEN, NUR DEN RECHTEN AUFSETZEN (BEI VERLUST DES GLEICHGEWICHTS IST DIE LINKE SEITE DURCH DEN SEITENSTÄNDER "GESCHÜTZT") UND DEN LINKEN FUSS BEREITHALTEN.
  • Seite 81: Wartung

    Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX Kap. 04 Wartung...
  • Seite 82: Vorwort

    Manchmal sind aber hierzu Spezialvorrichtungen und technische Fach- kenntnisse erforderlich. Wird zur regelmäßigen Wartung Kundendienst oder techni- sche Beratung benötigt, wenden Sie sich bitte an einen Offiziellen Moto Guzzi- Vertragshändler, der Ihnen einen schnellen und sorgfältigen Service garantieren wird.
  • Seite 83 DIES STELLT KEIN PROBLEM DAR, ES SEI DENN DIE ALARM-KONTROLL- LAMPE UND DAS ICON MOTORÖLDRUCK AM DISPLAY LEUCHTEN GLEICH- ZEITIG AUF. Achtung UM DEN MOTOR ANZUWÄRMEN UND DAS MOTORÖL IN BETRIEBSTEMPE- RATUR ZU BRINGEN, DEN MOTOR NICHT IM LEERLAUF BEI STILLSTEHEN- DEM FAHRZEUG LAUFEN LASSEN.
  • Seite 84: Nachfüllen Von Motoröl

    Nachfüllen von Motoröl (04_04) Achtung UM SCHWERE MOTORSCHÄDEN ZU VERMEIDEN, NIEMALS DIE MARKIERUNG ''MAX'' ÜBER- UND DIE MARKIERUNG ''MIN'' UNTERSCHREITEN. Falls erforderlich, den Motorölstand auf den vorgeschriebenen Stand bringen: • Den Einfülldeckel/ Ölmessstab (1) herausziehen. NIEMALS ADDITIVE ODER ANDERE SUBSTANZEN DEM ÖL HINZUFÜGEN. 04_04 Falls Trichter oder ähnliche Hilfsmittel verwendet werden, sicherstellen, dass diese vollkommen sauber sind.
  • Seite 85: Motorölwechsel

    Motorölwechsel (04_05, 04_06, 04_07, 04_08, 04_09) DIE FÜR DEN MOTORÖLWECHSEL UND FILTERTAUSCH AUSZUFÜHRENDEN ARBEITEN KÖNNTEN FÜR EINEN LAIEN KOMPLIZIERT SEIN. BEI BEDARF, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Ver- tragshändler. MÖCHTE MAN DIESE ARBEITEN TROTZDEM ALLEINE AUSFÜHREN, BITTE FOLGENDE ANWEISUNGEN BEACHTEN.
  • Seite 86 Zum Motorölwechsel und Ölfilterwechsel muss der Ölwannenschutz abmontiert wer- den. • Von beiden Seiten arbeiten und die beiden vorderen Schrauben (1) ab- schrauben und entfernen. • Von beiden Seiten arbeiten und die hintere Schraube (2) abschrauben und entfernen. • Den Ölwannenschutz entfernen. 04_05 Für den Ausbau des Metall-Ölwannenschutzes (wo vorgesehen) wie folgt vorgehen: •...
  • Seite 87: Wechseln Des Motorölfilters

    KEIN ALTÖL IN DIE UMWELT VERSCHÜTTEN. ES EMPFIEHLT SICH DAS ALTÖL IN EINEM DICHTVERSIEGELTEN BEHÄLTER ZU SAMMELN UND ZU EINER ALTÖLSAMMELSTELLE BZW. ZUR TANKSTELLE ZU BRINGEN, IN DER DAS ÖL GEKAUFT WURDE. 04_08 WECHSELN DES MOTORÖLFILTERS Den Motorölfilter bei jedem Motorölwechsel wechseln. •...
  • Seite 88: Kardanölstand

    Öl unter dem vorgeschriebenen Pegel, muss dieses nachgefüllt werden. Zum Nachfüllen und evtl. Wechsel des Öls im Kardanantrieb soll man sich an 04_10 einen Offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler wenden. Getriebeölstand • Zur Kontrolle, Nachfüllen und Wechsel des Getriebeöls soll man sich an ei-...
  • Seite 89: Reifen

    Reifen (04_11, 04_12) Das Fahrzeug ist mit schlauchlosen Reifen (Tubeless) ausgestattet. Achtung DEN REIFENDRUCK BEI UMGEBUNGSTEMPERATUR REGELMÄSSIG PRÜ- FEN. BEI WARMEN REIFEN IST DER MESSWERT NICHT RICHTIG. DEN REI- FENDRUCK BESONDERS VOR LÄNGEREN FAHRTEN PRÜFEN. BEI EINEM ZU HOHEN REIFENDRUCK WERDEN DIE UNEBENHEITEN DES BODENS NICHT GEDÄMPFT UND DAHER AUF DEN LENKER ÜBERTRAGEN, DAS BEEIN- TRÄCHTIGT DEN FAHRKOMFORT UND VERRINGERT DIE STRASSENHAF- 04_11...
  • Seite 90 DEN. DER REIFEN MUSS GEWECHSELT WERDEN, WENN ER ABGENUTZT IST ODER EIN LOCH AUF DER LAUFFLÄCHE GRÖSSER ALS 5 mm (0.197 in) IST. NACH EINER REIFENREPARATUR MÜSSEN DIE REIFEN AUSGEWUCHTET WERDEN. AUSSCHLIESSLICH REIFEN MIT DEM VOM HERSTELLER ANGEGEBENEN MASSEN VERWENDEN. KEINE SCHLAUCHREIFEN AN FELGEN FÜR SCHLAUCHLOSE REIFEN MONTIEREN, UND UMGEKEHRT.
  • Seite 91 Zu diesem Zweck mit dem Kopf eines Schraubenziehers auf alle Speichen schlagen: Die Speichen müssen alle gleich klingen. Ist ein tiefer Ton zu hören, muss so bald wie möglich ein offizieller Moto Guzzi Vertragshändler aufgesucht und die Speichenspannung kontrolliert und eingestellt werden.
  • Seite 92: Ausbau Der Zündkerze

    Ausbau der zündkerze Achtung WENDEN SIE SICH FÜR DEN AUSBAU, DIE KONTROLLE UND DEN WECHSEL DER ZÜNDKERZEN AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler. SIND SIE EIN AUSGEBILDETER FACHMANN, VERWEISEN WIR AUF DIE ANGABEN IM WERKSTATTHANDBUCH, DAS BEI DEM GLEICHEN offiziellen Moto Guzzi-Ver- tragshändler GEKAUFT WERDEN KANN.
  • Seite 93: Auffüllen Von Bremsflüssigkeit

    Auffüllen von bremsflüssigkeit Achtung WENDEN SIE SICH ZUM NACHFÜLLEN DER BREMSFLÜSSIGKEIT AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler. SIND SIE EIN AUSGEBILDETER FACH- MANN, VERWEISEN WIR AUF DIE ANGABEN IM WERKSTATTHANDBUCH, DAS BEI DEM GLEICHEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler GEKAUFT WER- DEN KANN.
  • Seite 94: Nachfüllen Der Kupplungsflüssigkeit

    WENDEN SIE SICH ZUM NACHFÜLLEN DER KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT AN EI- NEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler. SIND SIE EIN AUSGEBILDETER FACHMANN, VERWEISEN WIR AUF DIE ANGABEN IM WERKSTATTHAND- BUCH, DAS BEI DEM GLEICHEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler GE- KAUFT WERDEN KANN. Inbetriebnahme einer neuen Batterie (04_16, 04_17) •...
  • Seite 95: Kontrolle Des Elektrolytstandes

    SICHERSTELLEN, DASS DIE KABELANSCHLÜSSE UND BATTERIEKLEMMEN: - IN GUTEM ZUSTAND SIND (NICHT KORRODIERT ODER MIT ABLAGERUNGEN BEDECKT); - MIT NEUTRALFETT ODER VASELIN GESCHÜTZT SIND. Kontrolle des elektrolytstandes Warnung DIESES FAHRZEUG IST MIT EINER WARTUNGSFREIEN BATTERIE AUSGE- STATTET, DESHALB SIND KEINE ARBEITEN ERFORDERLICH. GELEGENT- LICH EINE KONTROLLE AUSFÜHREN UND EVTL.
  • Seite 96: Auflademodus

    Das Batterieladegerät einschalten. Technische angaben AUFLADEMODUS Aufladung - Normal Strom - 1,8 A Zeit - 8-10 Stunden Längerer stillstand (04_18) BLEIBT DAS FAHRZEUG LÄNGER ALS ZWANZIG TAGE AUSSER BETRIEB, DIE 30 A-SICHERUNG ABTRENNEN, UM DEN ZERFALL DER BATTERIE INFOLGE DES STROMVERBRAUCHS SEITENS DER MULTIFUNKTIONSELEKTRONIK ZU VERMEIDEN.
  • Seite 97: Sicherungen

    BRENNT EINE SICHERUNG HÄUFIG DURCH, BESTEHT WAHRSCHEINLICH EIN KURZSCHLUSS ODER EINE ÜBERLASTUNG. IN DIESEM FALL EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler AUFSUCHEN. Bei einem Ausfall oder unregelmäßiger Funktion eines elektrischen Bauteils oder wenn der Motor nicht gestartet werden kann, müssen die Sicherungen überprüft wer-...
  • Seite 98 Erst die Zusatzsicherungen, die Sicherungen des ABS-Systems (falls vorgesehen) und anschließend die Hauptsicherungen prüfen. Für die Kontrolle: • Um einen unbeabsichtigten Kurzschluss zu vermeiden, das Zündschloss auf "OFF" stellen. • Den Deckel vom Zusatzsicherungshalter auf der rechten Seite an der vor- deren Karosserie abnehmen.
  • Seite 99: Zusatzsicherungen

    ZUSATZSICHERUNGEN Die Zusatzsicherungen befinden sich in vorderen Bereich des Motorrads, unter dem Armaturenbrett, auf der linken Seite des vorderen kleinen Rahmens. A - Bremslicht, Hupe, Spule, GPS, Beleuchtung Schalter Warnblinkanlage, Spulen, Lichtrelais, Lichthupe, heizbare Griffe (15 A). B - Standlicht, Nummernschildbeleuchtung (15 A). C - Plus über Zündschloss, Stromversorgung ABS-Steuerelektronik (10 A) (wo vor- gesehen).
  • Seite 100: Anordnung Der Lampen

    ANMERKUNG VIER SICHERUNGEN (6) SIND RESERVESICHERUNGEN. 04_22 Lampen (04_23, 04_24, 04_25, 04_26) Achtung VOR DEM WECHSELN EINER LAMPE DEN ZÜNDSCHLÜSSEL AUF «OFF» DRE- HEN UND EINIGE MINUTEN WARTEN, SO DASS DIE LAMPE ABKÜHLEN KANN. ZUM WECHSELN DER LAMPE SAUBERE HANDSCHUHE ANZIEHEN ODER EIN SAUBERES UND TROCKENES TUCH VERWENDEN.
  • Seite 101: Abblendlichtlampe/ Fernlichtlampe

    Im vorderen Scheinwerfer befinden sich: - Zwei Standlichtlampen (4) (unten) - Eine Abblendlichtlampe (linker Scheinwerfer); - Eine Lampe für Abblendlicht / Fernlicht (rechter Scheinwerfer). Auswechseln der Scheinwerferlampen • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. • Zum Ausbau der Lampen aus dem linken Scheinwerfer den Lenker nach links drehen, zum Ausbau der Lampen aus dem rechten Scheinwerfer den Lenker nach rechts drehen.
  • Seite 102 04_24 STANDLICHTLAMPE • Die Lampenfassung des Standlichts (3) festhalten, ziehen und aus dem Sitz lösen. • Die Glühlampe (4) herausziehen und mit einer des gleichen Typs ersetzen. • Prüfen, dass die Lampe richtig in die Lampenfassung eingesetzt ist. 04_25 04_26...
  • Seite 103: Einstellung Des Scheinwerfers

    Einstellung des scheinwerfers (04_27, 04_28, 04_29) ANMERKUNG ZUR KONTROLLE DER AUSRICHTUNG DES SCHEINWERFERSTRAHLS MÜS- SEN DIE GÜLTIGEN VORSCHRIFTEN UND VERFAHREN IM JEWEILIGEN LAND, IN DEM DAS FAHRZEUG GENUTZT WIRD, BEACHTET WERDEN. Zur schnellen Kontrolle der richtigen Ausrichtung des Scheinwerferstrahls: • Das Fahrzeug in einem Abstand von 10 Metern (32.8 ft) von einer senkrech- ten Wand, auf ebenem Boden stellen.
  • Seite 104: Vordere Blinker

    ANMERKUNG PRÜFEN, DASS DER SCHEINWERFERSTRAHL SENKRECHT RICHTIG EINGE- STELLT IST. Zur Waagrechteinstellung des Lichtstrahls: • Das Fahrzeug senkrecht aufstellen. • Die beiden Scheinwerfer haben zwei Stellschrauben (2 und 3) für die waa- gerechte Einstellung des Scheinwerferstrahls. • Die Ausrichtung des Scheinwerferstrahls über die Schraube (2 und 3) ein- stellen.
  • Seite 105 KEINE FINGERABDRÜCKE AUF DER LAMPE HINTERLASSEN, DA DIESE EINE ÜBERHITZUNG UND BESCHÄDIGUNG DER LAMPE VERURSACHEN KÖNNEN. WIRD DIE LAMPE MIT BLOSSEN HÄNDEN ANGEFASST, MÜSSEN EVENTUEL- LE FINGERABDRÜCKE MIT ALKOHOL ENTFERNT WERDEN, UM ZU VERMEI- DEN, DASS DIE LAMPE BESCHÄDIGT WIRD. NICHT AN DEN STROMKABELN ZIEHEN.
  • Seite 106: Zusatzscheinwerfer

    • Die Lampe (3) aus der Lampenfassung (2) ausbauen. • Eine Lampe des gleichen Typs in die Lampenfassung einsetzen, dabei die beiden Führungsstifte auf die entsprechenden Führungen an der Lampen- fassung ausrichten. 04_32 Zusatzscheinwerfer Aktivierung Zusatzscheinwerfer (04_33) Für die Verwendung von Zusatzscheinwerfern: •...
  • Seite 107: Auswechseln Lampen

    Auswechseln Lampen (04_34, 04_35) • Die Haube (1) von Hand verschieben. • Den Kabelstecker (2) von der Lampenfassung abtrennen. • Das Gehäuse (3) öffnen und den Kabelstecker (4) abtrennen. 04_34 • Die Enden der Rückhaltefeder (5) an der Lampenfassung aushaken. •...
  • Seite 108: Rücklichteinheit

    Rücklichteinheit Achtung WENDEN SIE SICH FÜR DEN AUSBAU, DIE KONTROLLE UND DEN WECHSEL DER LAMPE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler. SIND SIE EIN AUSGEBILDETER FACHMANN, VERWEISEN WIR AUF DIE ANGABEN IM WERKSTATTHANDBUCH, DAS BEI DEM GLEICHEN offiziellen Moto Guzzi-Ver- tragshändler GEKAUFT WERDEN KANN.
  • Seite 109 • Die Beifahrer-Sitzbank entfernen. • Die zwei oberen Schrauben (1) abschrauben und entfernen. • Die beiden unteren Schrauben (2) abschrauben und entfernen. • Das Rücklicht komplett mit Nummernschildhalter, der mit dem Kabel am Fahrzeug angeschlossen bleibt, verschieben. 04_36 04_37 • Den Kabelstecker trennen.
  • Seite 110: Nummernschildbeleuchtung

    Nummernschildbeleuchtung (04_39) ABWARTEN, BIS DER MOTOR VOLLSTÄNDIG ABGEKÜHLT IST. Achtung BEIM HERAUSZIEHEN DER LAMPENFASSUNG NICHT AN DEN KABELN ZIE- HEN. • Von der Unterseite am Nummernschildhalter die Lampenfassung greifen, ziehen und aus dem Sitz herausziehen. • Die Lampe herausziehen und durch eine Lampe des gleichen Typs aus- wechseln.
  • Seite 111 VOR DER ANFAHRT IMMER PRÜFEN, DASS DIESE RICHTIG EINGESTELLT SIND. Ausbau der Rückspiegel: • Das Fahrzeug auf den Ständer stellen. • Die Befestigungsmutter lösen. BEIM WIEDEREINBAU SICHERSTELLEN, DASS VOR DEM ANZIEHEN DER BE- FESTIGUNGSMUTTER, DIE RÜCKSPIEGELSTANGE DEM LENKER GEGEN- ÜBER ANGEREIHT IST. 04_40 •...
  • Seite 112: Hinterrad-Scheiben-Bremse

    VERSCHMUTZTE BREMSBELÄGE MÜSSEN AUSGEWECHSELT WERDEN. EI- NE VERSCHMUTZTE BREMSSCHEIBE MUSS MIT EINEM QUALITÄTS-ENTFET- 04_42 TER GEREINIGT WERDEN. Achtung ZUM AUSBAU DES HINTERRADES WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN offi- ziellen Moto Guzzi-Vertragshändler. Achtung DER VERSCHLEISSZUSTAND DER BREMSBELÄGE MUSS BESONDERS VOR JEDER FAHRT ÜBERPRÜFT WERDEN.
  • Seite 113: Stilllegen Des Fahrzeugs

    (3) oder hinten (4)) auf einen Wert von ca. 1,5 mm (0.059 in) reduziert (bzw. ist eines der Abnutzungsanzeiger nicht mehr erkennbar) alle Beläge an den Bremssätteln bei einem offiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler auswechseln lassen. Stilllegen des fahrzeugs (04_45) Es müssen einige Vorsichtsmaßnahmen gegen die Auswirkungen eines längeren...
  • Seite 114 Reparaturen und eine allgemeine Kontrolle vorgenommen werden, die sonst später eventuell vergessen werden. Wie folgt vorgehen: • Die Batterie entfernen. • Das Fahrzeug waschen und trocknen. • Schutzwachs auf die lackierten und verchromten Fahrzeugteile auftragen. • Die Reifen aufpumpen. • Das Fahrzeug in einem nicht geheizten, trocknen Raum, und vor Sonnen- einstrahlung und starken Temperaturschwankungen geschützt abstellen.
  • Seite 115: Fahrzeugreinigung

    • Die Abdeckung entfernen und das Fahrzeug reinigen. • Den Batterie-Ladezustand überprüfen und die Batterie einbauen. • Tanken. • Die Kontrollen vor Fahrtantritt ausführen. Achtung EINIGE KILOMETER TESTFAHRT MIT MÄSSIGER GESCHWINDIGKEIT IN EINER GEGEND OHNE VERKEHR FAHREN. Fahrzeugreinigung (04_46, 04_47, 04_48) Das Fahrzeug muss häufig gereinigt werden, wenn es in folgenden Gegenden oder unter folgenden Bedingungen genutzt wird: •...
  • Seite 116 Achtung VOR DEM WASCHEN DES FAHRZEUGES, DIE LUFTEINLASSSCHLITZE UND DIE ENDEN DER AUSPUFFSCHALLDÄMPFER ZUDECKEN. Achtung DAS ARMATURENBRETT MIT EINEM WEICHEN UND IN WASSER GETRÄNK- TEM TUCH REINIGEN. Achtung BEVOR DER WETTERSCHUTZ GEWASCHEN WIRD, MUSS DER SCHMUTZ MIT WASSER EINGEWEICHT WERDEN. ANSCHLIESSEND MIT EINEM WEICHEN UND IN WASSER GETRÄNKTEM TUCH REINIGEN.
  • Seite 117 Um den Schmutz und Schlamm zu entfernen, der sich auf den lackierten Fahrzeug- teilen abgelagert hat, muss ein Wasserstrahl mit niedrigem Druck benutzt werden. Die verschmutzten Teile sorgfältig einweichen, den Schmutz und Schlamm mit einem weichen Karosserieschwamm entfernen. Der Schwamm muss mit viel Wasser und Autoshampoo getränkt sein (2 ÷...
  • Seite 118 Achtung ZUM REINIGEN DER SITZBANK KEINE LÖSUNGSMITTEL ODER ERDÖLPRO- DUKTE (ACETON, TRICHLORÄTHYLEN, TERPENTIN, BENZIN, LÖSUNGSMIT- TEL) VERWENDEN. ES KÖNNEN REINIGUNGSMITTEL MIT EINEM ANTEIL AN OBERFLÄCHENAKTIVEN STOFFEN VON WENIGER ALS 5% BENUTZT WER- DEN (NEUTRALSEIFE/ FETTLÖSENDE REINIGUNGSMITTEL ODER ALKOHOL). DIE SITZBANK NACH DER REINIGUNG SORGFÄLTIG TROCKNEN. Achtung KEIN SCHUTZWACHS AUF DER SITZBANK AUFTRAGEN, UM EIN RUTSCHEN ZU VERMEIDEN.
  • Seite 119 04_47 04_48 IST DAS FAHRZEUG AUF STRAßEN GEFAHREN WORDEN, AUF DENEN STREUSALZ GESTREUT WURDE, MUSS ES SOFORT MIT KALTEM WASSER GEREINIGT WERDEN. DAS STREUSALZ HAT EINE STARK KORROSIVE WIR- KUNG.
  • Seite 120 04_49...
  • Seite 121: Technische Daten

    Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX Kap. 05 Technische daten...
  • Seite 122: Ausmasse Und Gewicht

    AUSMASSE UND GEWICHT Gesamtlänge (ohne Zubehör) 2305 mm (90.75 in) Gesamtbreite am Lenker 956 mm (37.64 in) Gesamtbreite des Fahrzeugs mit 1080 mm (42.52 in) Zubehör Minimale/ maximale Höhe 1436 / 1492 mm (56.53 / 58.74 in) (verstellbare Sportscheibe) Sitzbankhöhe 800 mm (31.5 in) Mindest-Bodenabstand 185 mm (7.3 in)
  • Seite 123 Bohrung/ Hub 95 x 81,2 mm (3.74 x 3.20 in) Hubraum 1151 cm³ (70 cuin) Verdichtungsverhältnis 11: 1 Starten Elektrisch Motordrehzahl im 1100 ± 100 U/Min Leerlaufdrehzahl Kupplung Einscheiben-Trockenkupplung mit hydraulischer Betätigung integriertem Reißschutz Schmiersystem Druckschmierung mit Regulierung über Ventile und Trochoidpumpe Luftfilter Patronen-Trockenfilter Kühlung...
  • Seite 124: Elektrische Anlage

    Lufttrichter Durchmesser 50 mm (1.97 in) Benzin Bleifreies Superbenzin, Mindest- Oktanzahl 95 (N.O.R.M.) und 85 (N.O.M.M.) ASSUNGSVERMÖGEN Motoröl Ölwechsel Ölfilterwechsel 3500 cm³ (214 cu in) Getriebeöl 500 cm³ (30.5 cu in) Getriebeöl 380 cm³ (23.2 cu in) Kraftstoff (einschließlich Reserve) 32 l (7.04 UK gal) Benzinreserve 7 l (1.54 UK gal) Sitzplätze...
  • Seite 125 Elektrodenabstand 0,6 - 0,7 mm (0.024 - 0.028 in) Batterie 12 V - 18 Ah Lichtmaschine (mit Dauermagnet) 12V - 550 W Hauptsicherungen 20 (2) (1 nur für die Modellversion mit ABS) - 30 (2) - 40 A Zusatzsicherungen 3 - 10 - 15 A Vorderes Standlicht 12V - 5W Lampe Abblendlicht/ Fernlicht...
  • Seite 126 ABS-Kontrolle AHMEN Stahlrohrrahmen mit hoher Dehngrenze mit tragendem Motor Vorlauf 125 mm (4.92 in) Lenkrohrneigung 27° Vorne Hydraulische Upside-down Teleskopgabel Durchmesser 45 mm (1.77 in), mit Fuß für radiale Befestigung der Bremssättel, einstellbare Federvorspannung, hydraulische Druck- und Zugstufe. Durchfedern Vorderrad 170 mm (6.69 in) Hinten Einarmschwinge mit progressiver...
  • Seite 127 BREMSEN Vorne Schwimmend gelagerte Edelstahl- Doppelscheiben-Scheibenbremse Ø 320 mm (12.6 in), mit radialen Bremssätteln gegenüberliegenden Bremskolben. Hinten Edelstahl-Bremsscheibe Ø 282 (11.1 in), schwimmend gelagerter Bremssattel getrennten Bremskolben. ANTRIEB Hauptantrieb Mit Schrägverzahnung, Verhältnis 26/35 = 1:1,346 Getriebe mechanisches 6-Gang-Getriebe mit Schaltpedal an der linken Motorseite Übersetzungsverhältnisse 17/38 = 1:2,2353...
  • Seite 128: Daten

    Übersetzungsverhältnisse 31/30 = 1:0,9677 Schaltung 5. Gang Übersetzungsverhältnisse 29/25 = 1:0,8621 Schaltung 6. Gang Endantrieb mit Kardan Verhältnis 12/44 = 1:3.6667 ÄDER UND EIFEN Druck Fahrer + Modell Felge Maß Druck nur Fahrer Beifahrer Pirelli Scorpion Trail 110/80 R19 2.5 Bar (250 kPa) (36.3 2.5 Bar (250 kPa) (36.3 Vorne (serienmäßig) 2,50 x 19"...
  • Seite 129: Mit Diesem Reifentyp Ist Die Zulässige Höchstgeschwindigkeit

    MIT DIESEM REIFENTYP IST DIE ZULÄSSIGE HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT 170 km/h (105.63 mi) WENN M+S REIFEN MONTIERT WERDEN BESTEHT DIE VORSCHRIFT, DASS DAS ETIKETT MIT ANGABE DER HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT AM TACHO AN- GEBRACHT WERDEN MUSS. WEGEN DER SCHWACHEN HAFTUNG UND STA- BILITÄT MUSS BEI FAHRTEN MIT "OFF-ROAD / ALLROUND" REIFEN AUF ASPHALTIERTEN STRASSEN BESONDERS AUFMERKSAM GEFAHREN WER- DEN.
  • Seite 131: Das Wartungsprogramm

    Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX Kap. 06 wartungsprogra...
  • Seite 132: Tabelle Wartungsprogramm

    Die richtige Wartung ist ein entscheidender Faktor für eine lange Lebensdauer des Fahrzeuges bei besten Funktions- und Leistungseigenschaften. Aus diesem Grund hat die Fa. Moto Guzzi eine Reihe von Kontrollen und Wartungs- arbeiten zu günstigen Preisen vorgesehen, die in der zusammenfassenden Übersicht auf der nächsten Seite wiedergegeben werden.
  • Seite 133 (3) Alle 4 Jahre wechseln. (4) Bei jedem Starten kontrollieren. (5) Es wird empfohlen, die Ständer und Fußrasten nach besonders belastenden Ein- sätzen (Verschmutzung durch Salz, Staub usw.) oder längeren Stillstandzeiten re- gelmäßig mit Fettspray zu schmieren. (6) Schmieren, wenn bei Regen, auf nassen Straßen gefahren wird, oder nach der Fahrzeug-Reinigung.
  • Seite 134 km x 1.000 Beleuchtungsanlage Sicherheitsschalter Bremsflüssigkeit (2) Kupplungsflüssigkeit (2) Getriebeöl Motoröl Gabelöl/ Gabel-Öldichtringe Endantriebsöl Bolzen Kupplungshebel (6) Reifen Druck/Verschleiß (1) Motor-Leerlaufdrehzahl Einstellung Ventilspiel Räder Festziehen von Schrauben/ Bolzen Festziehen Batterieklemmen Festziehen der Rad-Nippel (1) Synchronisieren der Zylinder Fußrasten-Gelenk (5) Federung und Fahrzeuglage Öldruckkontrolle (4) Entleeren des Rohrs zum Ablassen des Öls aus dem Filtergehäuse...
  • Seite 135 km x 1.000 Benzinleitungen (3) Bremsleitungen (3) Kupplungsverschleiß Verschleiß der Bremsbeläge (1) ABELLE EMPFOHLENE RODUKTE Produkt Beschreibung Angaben ENI i-RIDE PG RACING 10W-60 Motoröl SAE 10W - 60. Alternativ zu den empfohlenen Ölen können Markenöle verwendet werden, deren Eigenschaften mit CCMC G-4 A.P.I. SG kompatibel oder besser sind.
  • Seite 137: Sonderausstattungen

    Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX Kap. 07 Sonderausstattu ngen...
  • Seite 138: Zubehörverzeichnis

    Zubehörverzeichnis Für dieses Fahrzeug ist fahrzeugspezifisches Zubehör und Bekleidung erhältlich. Für weitere Informationen fragen Sie Ihren Händler oder besuchen Sie unsere Internet- seite: www.motoguzzi.it Zubehörverzeichnis (07_01, 07_02) Dieses Motorrad ist für den Anschluss der Diebstahlsicherung vorgerüstet. Der Ste- cker befindet sich unter der Sitzbank. Achtung ZUR INSTALLATION WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE Autorisierte Vertrags- werkstatt ODER, WENN SIE SELBST ERFAHRUNG ODER FACHKENNTNISSE...
  • Seite 139 07_02...
  • Seite 141 INHALTSVERZEICHNIS ABS: 43 Katalysator: 71 Sicherungen: 97 Abstellen des Motors: 43 Kontrolllampen: 10 Ständer: 13, 73 Kraftstoff: 8 Kupplungsflüssigkeit: 11, 93, Batterie: 12, 94, 95 Tabelle Wartungsprogramm: Blinker: 104, 108 Bremsflüssigkeit: 93 Lampen: 100, 107 Lenkerschloss: 38 Luftfilter: 92 Wartung: 81 Längerer Stillstand: 96 Cockpit: 22 Wartungsprogramm: 131,...
  • Seite 142 Für Infos über offiziellen Vertragshändler und/oder Kundendienststellen in Ihrer Nähe, sehen Sie auf unserer Website nach: www.motoguzzi.com Nur bei Verwendung von Moto Guzzi-Original-Ersatzteilen, ist die Garantie gegeben das bei der Konstruktion des Fahrzeugs konzipierte und getestete Produkt zu erhalten. Moto Guzzi-Original-Ersatzteile werden regelmäßigen Qualitätskontrollen unterzogen, um deren absolute Zuverlässigkeit und Langlebigkeit zu gewährleisten.

Diese Anleitung auch für:

Stelvio 1200 ntx

Inhaltsverzeichnis