Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MOTO GUZZI Stelvio 1200 8V Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Stelvio 1200 8V:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MOTO GUZZI MÖCHTE IHNEN DANKEN
dass Sie eines ihrer Produkte gewählt haben. Wir haben diese Bedienungsanleitung erstellt, damit Sie die Qualität des Fahrzeugs voll genießen können.
Wir empfehlen Ihnen vor dem Antritt der ersten Fahrt, die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam zu lesen. Sie enthält nützliche
Informationen, Ratschläge und Hinweise für den richtigen Gebrauch Ihres Fahrzeugs. Weiterhin erfahren Sie technische Details und Einzelheiten, die
Sie von der Richtigkeit Ihrer Wahl überzeugen werden. Wir sind sicher, dass Sie sich bei Beachtung aller Anweisungen schnell mit Ihrem neuen Fahrzeug
vertraut machen, und es lange Zeit mit Zufriedenheit nutzen werden. Diese Anleitung ist grundlegender Bestandteil des Fahrzeugs und muss bei Verkauf
dem neuen Eigentümer übergeben werden.
Moto Guzzi WIL U BEDANKEN
omdat u één van haar producten heeft gekozen. Wij hebben deze handleiding opgesteld opdat u de kwaliteiten ervan ten volle kan waarderen. Wij
raden aan om deze handleiding geheel door te lezen, voordat u met het voertuig gaat rijden. Het bevat informatie, raadgevingen en waarschuwingen
in verband met het gebruik van uw voertuig; daarnaast zal u eigenschappen, bijzonderheden en handigheidjes ontdekken die u ervan zullen overtuigen
dat u een juiste keuze heeft gemaakt. Wij zijn er zeker van dat indien u hier rekening mee zal houden, u makkelijk zal wennen aan uw nieuw voertuig,
waar u lang naar volle tevredenheid gebruik van zal kunnen maken. Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig, en bij verkoop van dit laatste
moet het worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar.
Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX
Ed. 11 2011

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MOTO GUZZI Stelvio 1200 8V

  • Seite 1 Deze uitgave is een integrerend deel van het voertuig, en bij verkoop van dit laatste moet het worden overhandigd aan de nieuwe eigenaar. Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX Ed. 11 2011...
  • Seite 2 Außerdem werden kleine Wartungsarbeiten und die regelmäßigen Kontrollen beschrieben, die beim autorisierten Moto Guzzi-Vertragshändler oder bei einer Moto Guzzi-Vertragswerkstatt durchgeführt werden sollen. Dieses Heft enthält außerdem Anleitungen für einige einfache Reparaturarbeiten. Arbeiten, die nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, erfordern besondere Werkzeuge bzw. besondere technische Kenntnisse.
  • Seite 3 Sicherheit der personen Persoonlijke veiligheid Die mangelnde oder nicht vollständige Beachtung Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden dieser Vorschriften kann schwere Gefahren für die opgevolgd, kan dit ernstig letsel aan personen tot ge- Sicherheit und Unversehrtheit der Personen verursa- volg hebben.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INDEX ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN........... ALGEMENE NORMEN..............Einleitung................. 10 Voorwaarde................10 Kohlenmonoxid................ 10 Koolmonoxide................10 Kraftstoff................... 11 Brandstof..................11 Heiße Bauteile................12 Warme onderdelen..............12 Start und Fahrt................. 12 Het vertrek en het rijden............. 12 Das Bremsen................12 De remming................12 Kontrolllampen.................
  • Seite 6 Schalter zum Abstellen des Motors..........54 SCHAKELAAR VOOR HET STILLEGGEN VAN DE MOTOR..54 Antiblockiersystem (ABS)............54 ABS systeem................. 54 Antiblockiersystem ATC (Antiskid system)........60 Systeem ATC (antislipsysteem)............. 60 Steckdose..................63 Stopcontact..................63 Het zadel..................64 Het zadel..................64 Sitzbanköffnung............... 65 Opening van het zadel...............
  • Seite 7 Kontrolle des elektrolytstandes..........122 Controle van het elektrolytpeil............ 122 Nachladen der Batterie............122 Oplading van de accu..............122 Längerer stillstand............... 123 Lange ernstige stilstand..............123 Sicherungen................. 125 Zekeringen..................125 Lampen..................129 Lampen..................129 Einstellung des scheinwerfers..........132 Regeling van de koplamp............132 Vordere Blinker................
  • Seite 9: Allgemeine Vorschriften

    Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX Kap. 01 Allgemeine Vorschriften Hst. 01 Algemene normen...
  • Seite 10: Einleitung

    Einleitung Voorwaarde ANMERKUNG N.B. SPORTLICHER FAHRWEISE WANNEER HET VOERTUIG WORDT ODER WENN DAS FAHRZEUG AUF GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF NASSEN UND STAUBIGEN STRAS- STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WE- SEN BZW. AUF UNEBENEM GELÄN- GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF DE BENUTZT WIRD, MÜSSEN DIE RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS- INSPEKTIONS- UND WARTUNGSAR- HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN...
  • Seite 11: Kraftstoff

    Kraftstoff Brandstof Achtung LET OP DER FÜR DEN ANTRIEB IN VERBREN- DE BRANDSTOF DIE WORDT GE- NUNGSMOTOREN BENUTZTE BRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN KRAFTSTOFF EXTREM ENT- DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UI- FLAMMBAR UND KANN UNTER BE- TERST BRANDBAAR EN KAN EXPLO- STIMMTEN UMSTÄNDEN EXPLOSIV SIEF WORDEN IN BEPAALDE OM- WERDEN.
  • Seite 12: Heiße Bauteile

    NEN HET UITSTROMEN VAN BRAND- STOF VEROORZAKEN. Heiße Bauteile Warme onderdelen Der Motor und die Teile der Auspuffanla- De motor en de onderdelen van de uit- ge werden sehr heiß und bleiben auch laatinstallatie worden zeer warm en blij- nach Abstellen des Motors noch für eine ven lang warm, ook nadat de motor wordt gewisse Zeit heiß.
  • Seite 13: Kontrolllampen

    TE PRESTATIES; WENDT ZICH ON- OFFIZIELLEN Moto Guzzi-VER- MIDDELLIJK TOT EEN OFFICIËLE TRAGSHÄNDLER AUFSUCHEN. Moto Guzzi DEALER. FALLS DIE ALARMKONTROLLE UND WANNEER DE CONTROLELAMP VAN EVENTUELLE ANZEIGE MOTORÖL- HET ALARM EN HET EVENTUELE OP- DRUCK AUF DEM DISPLAY PERMA- SCHRIFT VAN DE DRUK VAN DE MO- NENT LEUCHTEN ODER WÄHREND...
  • Seite 14: Verbrauchtes Motor- Und Getriebeöl

    Moto Guzzi-VERTRAGSHÄNDLER, UITGEVOERD WERD, MOET U ZICH UM DIE ANLAGE ZU PRÜFEN. VOOR EEN CONTROLE VAN DE IN- STALLATIE WENDEN TOT EEN OFFI- CIËLE Moto Guzzi DEALER. Verbrauchtes Motor- und Gebruikte olie van motor en Getriebeöl versnellingsbak Achtung LET OP...
  • Seite 15: Freisetzung Von Altöl In Die Umwelt Vermeiden

    NACH DER ARBEIT MIT ÖL SOLLTEN MEN RAADT AAN OM DE HANDEN HÄNDE GRÜNDLICH GEWA- ZORGVULDIG TE WASSEN NA HET SCHEN WERDEN. HANTEREN VAN OLIE. ALTÖL MUSS ZU EINER ALTÖLSAM- BEZORG HEM AAN OF LAAT HEM OP- MELSTELLE GEBRACHT ODER VOM HALEN DOOR HET DICHTSTBIJZIJN- LIEFERANTEN ABGEHOLT WERDEN.
  • Seite 16: Elektrolyt Und Wasserstoffgas Der Batterie

    FÄLLIG MIT DEN AUGEN IN BERÜH- CONTACT MET DE OGEN, SPOELT RUNG, VIEL KALTEM MEN ONMIDDELLIJK MET OVER- SAUBEREM WASSER AUSSPÜLEN VLOEDIG KOUD EN REIN WATER, EN UND SOFORT EINEN ARZT AUFSU- RAADPLEEGT MEN ONMIDDELLIJK CHEN. EEN ARTS. VON KINDERN FERNHALTEN. BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN Elektrolyt und Wasserstoffgas...
  • Seite 17 ARZT AUFSUCHEN. BEI VERSEHENT- MEN VIJFTIEN MINUTEN LANG OVER- LICHER EINNAHME, GROSSE MEN- VLOEDIG WASSEN MET WATER EN GEN WASSER ODER MILCH TRIN- ONMIDDELLIJK OOGARTS KEN, ANSCHLIESSEND MAGNESIUM- RAADPLEGEN. WANNEER HET TOE- MILCH ODER PFLANZENÖL TRINKEN VALLIG ZOU WORDEN INGESLIKT, UND DANN UMGEHEND EINEN ARZT MOET MEN VEEL WATER OF MELK AUFSUCHEN.
  • Seite 18: Ständer

    Ständer Standaard VOR DER ANFAHRT SICHERSTEL- VÓÓR HET VERTREK CONTROLEERT LEN, DASS DER STÄNDER RICHTIG MEN OF DE STANDAARD VOLLEDIG RUHEPOSITION EINGE- INGEKLAPT IS. KLAPPT IST. BELAST DE LATERALE STANDAARD WEDER DAS EIGENE NOCH DAS BEI- NIET MET UW GEWICHT OF DAT VAN FAHRERGEWICHT AUF DEN SEITEN- DE PASSAGIER.
  • Seite 19: Fahrzeug

    Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX Kap. 02 Fahrzeug Hst. 02 Voertuig...
  • Seite 20 02_01...
  • Seite 21: Anordnung Der Hauptkomponenten

    02_02 Anordnung der Plaats van de hoofdzakelijke Hauptkomponenten (02_02) onderdelen (02_02) Zeichenerklärung (Modellversion Legende (versie NTX): NTX): 1. Voorlicht 1. Scheinwerfer 2. Stopcontact 12V 2. 12V-Steckdose 3. Instrumentenbord 3. Armaturenbrett 4. Linker achteruitkijkspiegel 4. Rückspiegel links 5. Dop van de brandstoftank 5.
  • Seite 22 10. Werkzeugfach 10. Gereedschapsruimte 11. Beifahrer-Haltegriff 11. Handgreep voor de passagier 12. Linker Seitenkoffer 12. Linker zijkoffertje 13. Beifahrer-Trittbrett links 13. Linker voetensteun van de pas- 14. Fahrer-Trittbrett links sagier 15. Seitenständer 14. Linker voetensteun van de be- 16. Hauptständer stuurder 17.
  • Seite 23 02_03...
  • Seite 24 02_04 Zeichenerklärung (Standard-Modell- Legende (standaard versie): version): 1. Voorlicht 1. Scheinwerfer 2. Stopcontact 12V 2. 12V-Steckdose 3. Instrumentenbord 3. Armaturenbrett 4. Linker achteruitkijkspiegel 4. Rückspiegel links 5. Dop van de brandstoftank 5. Benzintankdeckel 6. Brandstoftank 6. Kraftstofftank 7. Accu 7. Batterie 8.
  • Seite 25 13. Beifahrer-Trittbrett links 13. Linker voetensteun van de pas- 14. Fahrer-Trittbrett links sagier 15. Seitenständer 14. Linker voetensteun van de be- 16. Schalthebel stuurder 17. Motoröl-Messstab 15. Laterale standaard 18. Spitze Karosserie-Unterteil 16. Commandohendel voor het 19. Motorölfilter schakelen 20. Hinterradbremshebel 17.
  • Seite 26: Das Cockpit

    02_05 Das cockpit (02_05) dashboard (02_05) Zeichenerklärung Anbringung Bedie- Legende en plaats van de comman- nelemente/Instrumente: do's / instrumenten: 1. Kupplungshebel 1. Bedieningshendel van de kop- 2. Instrumente und Anzeigen peling 3. Zündschloss / Lenkerschloss 2. Instrumenten en indicatoren 4. Bremshebel Vorderradbremse 3.
  • Seite 27: Instrumente

    10. Hupenschalter 9. Knop verwarmde handvaten 11. Blinkerschalter (optioneel) 12. Taste MODE 10. Drukknop van de akoestische 13. Schalter für Zusatz-Scheinwer- melder fer (muss bei Einbau der Vor- 11. Schakelaar van de richtingaan- richtung aktiviert werden) wijzers 14. Schalter ABS-Ausschalten (wo 12.
  • Seite 28 Schlüssels wenden Sie sich bitte moet men zich wenden tot een officiële an einen offiziellen Moto Guzzi Vertrags- Moto Guzzi dealer. Wanneer het voertuig händler. Bei der Übergabe des Fahr- wordt overhandigd, zal ongeveer 10 se- zeugs, wird für ungefähr zehn Sekunden, conden lang na het draaien van de sleutel nachdem der Schlüssel auf ON gedreht...
  • Seite 29: Kontrolllampeneinheit

    Kontrolllampeneinheit (02_07) Groep controlelampen (02_07) Zeichenerklärung: Legende: 1. Seitenständerkontrolle (gelb) 1. Controlelamp van de laterale 2. ABS-Kontrolle (Anti-lock Bra- kruk (geel) king System) (gelb) (wo vorge- 2. Controlelamp ABS (Anti-lock sehen) Braking System) (geel) (waar 3. Benzinreservekontrolle (oran- voorzien) 3. Controlelamp van de brandstof- 4.
  • Seite 30 Der Zeiger des Drehzahlmessers stellt Na twee seconden duiden alle instru- sich auf den vom Nutzer eingegebenen menten onmiddellijk de huidige waarde Höchstwert van de gemeten grootheden aan. Nach zwei Sekunden zeigen alle Instru- De standaard instellingen die worden mente sofort den Istwert der Messwerte weergegeven op het display, zijn de vol- gende: Folgende Standard-Einstellungen wer-...
  • Seite 31: Steuertasten

    Steuertasten (02_10, 02_11, Commandotoetsen (02_10, 02_12, 02_13, 02_14, 02_15, 02_11, 02_12, 02_13, 02_14, 02_16, 02_17, 02_18) 02_15, 02_16, 02_17, 02_18) • • Den Wählschalter nach rechts Verplaats de schakelaar naar (DX) oder links (SX) stellen, um rechts (DX) of naar links (SX) die Menupunkte zu durchblät- om de selecties te overlopen in tern.
  • Seite 32: Teilstrecken-Kilometerzäh- Ler

    DRUCK (KÜRZER ALS EINE SEKUN- KORT (MINDER DAN 1 SECONDE) OP WÄHLSCHALTER DE SCHAKELAAR TE DRUKKEN, IN NACH RECHTS ODER LINKS ANGE- DE POSITIE DX OF SX. (**) ZEIGT WERDEN. (**) Die Anzeige der Teilstrecken-Werte er- De aanduiding van het weergegeven par- folgt am unteren Display-Bereich (E).
  • Seite 33 Die Funktion TRIP umfasst die Funktio- De functie TRIP bevat alle functies waar- nen, die dem Bediener die Kommunika- mee de gebruiker met het systeem kan tion mit dem System ermöglichen. werken. Zum Öffnen der Funktion TRIP: Om de functie TRIP te bereiken: •...
  • Seite 34 ATC (Antiskid system) ATC (Antiskid system) Wird das Bordtagebuch TRIP mit kurzem U kunt het trefwoord ATC weergeven Druck nach rechts oder links auf die Tas- door het boordjournaal TRIP te doorlo- te MODE durchblättert, kann der Menu- pen door de MODE commandotoets kort punkt ATC angezeigt werden.
  • Seite 35 ANMERKUNG N.B. BEIM ERSTMALIGEN ANSCHLIES- BIJ DE EERSTE AANSLUITING VAN SEN DER BATTERIE IST DAS SYSTEM DE ACCU IS HET SYSTEEM NIET AC- NICHT EINGESCHALTET. TIEF. ANMERKUNG N.B. NACH AUSSCHALTEN DES ZÜND- ALS HET INSTRUMENTENPANEEL SCHLOSSES BEHÄLT DAS ATC-SYS- VAN HET VOERTUIG IS UITGESCHA- TEM BEIM NÄCHSTEN EINSCHALTEN KELD, ZAL BIJ DE VOLGENDE IN- DIE VORHER GEWÄHLTEN EINSTEL-...
  • Seite 36: Fortschrittliche Funktionen

    Ein weiteres Drücken nach Ablauf dieser tijdmeting, herbegint de chronometer Zeit gestattet die Angabe zu speichern vanaf nul. und den nächsten Messwert zu starten. Na deze periode zal de volgende druk het Mit einem langen Druck auf den Wähl- opslaan van het gegeven en het begin schalter wird die Serie der Registrierun- van de volgende meting veroorzaken.
  • Seite 37: Einstellungen

    Das Konfigurationsmenü hat folgende De items van het configuratiemenu zijn Menupunkte: de volgende: - BEENDEN - EXIT - EINSTELLUNGEN - INSTELLINGEN - CHRONOMETER - CHRONOMETER - DIAGNOSE - DIAGNOSTIEK - SPRACHEN - TALEN 02_20 EINSTELLUNGEN INSTELLINGEN Wird die Auswahl bestätigt (langer Druck Wanneer men de selectie bevestigt (lan- auf den Wählschalter) werden bei den ge druk op de keuzeschakelaar) op IN-...
  • Seite 38: Einstellung Uhrzeit

    EINSTELLUNG UHRZEIT REGELING VAN HET UUR In diesem Modus wird die Uhrzeit einge- In deze modaliteit wordt de waarde van stellt. In dieser Funktion wird bei jedem de klok ingesteld. Binnenin de functie Druck auf den Wählschalter jeweils um verhoogt bij elke druk op de keuzescha- eine Stunde bis 12 oder 24 vorgestellt.
  • Seite 39 GANGWECHSEL SCHAKELEN In diesem Modus kann der Schwellen- In deze functie stelt men de waarde van wert für den Gangwechsel eingestellt de schakellimiet in. Eens de functie wordt werden. Nach Öffnen der Funktion wird bereikt, verschijnt op het display de op- am Display in der eingestellten Sprache schrift "SCHAKELEN"...
  • Seite 40: Hintergrundbeleuchtung

    HINTERGRUNDBELEUCHTUNG RETROVERLICHTING Mit dieser Funktion kann die Helligkeit Met deze functie kan de intensiteit van de der Hintergrundbeleuchtung auf drei Stu- retroverlichting ingesteld worden op drie fen eingestellt werden. niveau's. In dieser Funktion werden bei jedem kur- Binnenin deze functie verschijnen bij elke zen Druck auf den Wählschalter nachei- druk op de keuzeschakelaar cyclisch de nander folgende zwei Symbole ange-...
  • Seite 41 12H / 24H 12H / 24H Mit dieser Funktion wird der Modus für Deze functie selecteert de weergavemo- die Anzeige der Uhrzeit ausgewählt. In daliteit van het uur. Binnenin deze functie dieser Funktion werden bei jedem kurzen verschijnen bij elke druk op de keuze- Druck auf den Wählschalter nacheinan- schakelaar cyclisch de volgende twee der folgende zwei Formate angezeigt:...
  • Seite 42 Am Ende des Arbeitsvorgangs stellt sich Op het einde van de handeling keert het das Display auf EINSTELLUNGEN zu- dashboard terug naar het menu INSTEL- rück. LINGEN. Handelt es sich um die erste Speiche- Wanneer voor de eerste keer wordt op- rung, muss nur der neue Code eingege- geslagen, wordt enkel het invoeren van ben werden.
  • Seite 43 Am Ende des Arbeitsvorgangs stellt sich Op het einde van de handeling keert het das Display auf EINSTELLUNGEN zu- dashboard terug naar het menu INSTEL- rück. LINGEN. CHRONOMETER CHRONOMETER Wird die Auswahl bestätigt (langer Druck Wanneer men de selectie bevestigt (lan- auf die Taste SET) werden bei den ge druk op de drukknop SET) op CHRO- CHRONOMETER folgende Optionen an-...
  • Seite 44 Zugriffscode eingege- te activeren moet de toegangscode inge- ben werden, der ausschließlich den Kun- voerd worden, die enkel in het bezit is van dendienststellen Moto Guzzi bekannt ist. de assistentiecentra van Moto Guzzi. SPRACHEN TALEN Durch diese Funktion kann die am Dis- In deze functie is het mogelijk om de taal play anzuzeigende Sprache ausgewählt...
  • Seite 45: Alarmanzeige

    GRENZWERT SERVICE LIMIET VAN DE SERVICE Beim Überschreiten des Grenzwertes für Wanneer de limieten van de onderhouds- die Wartungsintervalle erscheint eine intervals worden overschreden, ver- Ikone mit dem Symbol eines Schrauben- schijnt een icoon met het symbool van de schlüssels (H). Engelse sleutel (H).
  • Seite 46: Zündschlüsselschalter

    Ein kurzzeitiges Einschalten der Alarm- Wanneer de alarmcontrolelampen en de kontrolle und des SERVICE-Symbols icoon SERVICE eventjes oplichten, zijn sind kein Zeichen für Störungen. er geen slechte werkingen aanwezig. Zündschlüsselschalter Startschakelaar (02_26) (02_26) De ontstekingsschakelaar bevindt zich op de bovenste plaat van de kop van het Das Zündschloss befindet sich an der stuur.
  • Seite 47: Lenkerschloss Absperren

    LOCK: Die Lenkung ist blockiert. Es ist LOCK: Het stuur is geblokkeerd. Het is nicht möglich den Motor zu starten und niet mogelijk om de motor te starten en die Beleuchtung einzuschalten. Der om de lichten te activeren. Het is mogelijk Schlüssel kann abgezogen werden.
  • Seite 48: Parkleuchten

    WÄHREND DER FAHRT AUF "LOCK" LE OVER HET VOERTUIG NIET VER- DREHEN. LIEST. Parkleuchten (02_28) Parkeerlichten (02_28) Das Fahrzeug ist mit vorderen und hint- Het voertuig is voorzien van parkeerlich- eren Standlichtern ausgestattet. Wenn ten vooraan en achteraan. Het wordt möglich, das Fahrzeug in dafür vorgese- steeds aangeraden om het voertuig te hene Plätze an gut beleuchteten Orten...
  • Seite 49: Hupendruckknopf

    Hupendruckknopf (02_29) drukknop voor de claxon (02_29) ANMERKUNG N.B. ELEKTRISCHEN BAUTEILE FUNKTIONIEREN NUR, WENN DAS ELEKTRISCHE ONDERDELEN ZÜNDSCHLOSS AUF"O" STEHT. WERKEN ENKEL WANNEER DE ONT- STEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN PO- SITIE "ON" BEVINDT Beim Drücken schaltet sich die Hupe ein. De akoestische melder wordt in werking gesteld door op de drukknop te drukken.
  • Seite 50: Lichtumschalter

    Wenn nach links abgebogen werden soll, Verplaats de schakelaar naar links, om den Blinkerschalter nach links stellen; aan te duiden dat men naar links draait; Wenn nach rechts abgebogen werden verplaats de schakelaar naar rechts, om soll, den Blinkerschalter nach rechts stel- aan te duiden dat men naar rechts draait.
  • Seite 51: Lichthupentaste

    Licht-Wechselschalter Schakelaar van de lichten • • In mittlerer Position sind die In de centrale positie zijn de po- Standlichter, die Armaturen- sitielichten, het licht van het brettbeleuchtung und das Ab- dashboard en het dimlicht blendlicht immer eingeschaltet. steeds geactiveerd. •...
  • Seite 52 Das Ein- und Ausschalten der beheizte De activering en de desactivering van de Handgriffe erfolgt durch längeren Druck handvaten gebeurt door lang op het com- auf die Taste. Das Ein- und Ausschalten mando te drukken; deze handeling kan kann auch während der Fahrt erfolgen. ook uitgevoerd worden wanneer het voertuig rijdt.
  • Seite 53: Schalter Warnblinkanlage

    Schalter warnblinkanlage Drukknop voor het aanzetten (02_35) van de noodknipperlichten (02_35) Beim Drücken des Schalters schalten sich gleichzeitig die vier Blinker und die Wanneer men op de toets drukt, activeert entsprechenden Kontrolllampen auf dem men gelijktijdig de vier richtingaanwij- Armaturenbrett ein. Der Schalter der zers, en de relatieve controlelampen op Warnblinkanlage bleibt auch bei abgezo- het instrumentenbord.
  • Seite 54: Schalter Zum Abstellen Des Motors

    Schalter zum Abstellen des SCHAKELAAR VOOR HET Motors (02_37) STILLEGGEN VAN DE MOTOR (02_37) Erfüllt die Funktion eines Sicherheits- oder Not-Aus-Schalters. Dit is een veiligheidsschakelaar of een noodstopschakelaar. Den Schalter drücken, um den Motor ab- zustellen. Druk op de schakelaar om de motor stil te leggen.
  • Seite 55 welche den Druck im Innern des Brems- N.B. kreislaufes regelt. WANNEER HET ABS IN FUNCTIE ANMERKUNG TREEDT, VOELT MEN EEN VIBRATIE OP DE REMHENDEL. BEI AKTIVIERUNG DES ABS IST EINE LEICHTE VIBRATION AM BREMSHE- BEL ZU SPÜREN. HET ANTIBLOKKEERSYSTEEM VAN HET WIEL BEHOEDT NIET VOOR HET VALLEN IN BOCHTEN.
  • Seite 56 Die ABS-Vorrichtung wird automatisch duidt een onregelmatigheid aan. Het deaktiviert. ABS mechanisme wordt automatisch ge- desactiveerd. ANMERKUNG N.B. WENDEN SIE SICH IN DIESEM FALL AN EINEN OFFIZIELLEN Moto Guzzi- IN DIT GEVAL WENDT MEN ZICH TOT VERTRAGSHÄNDLER. EEN OFFICIËLE Moto Guzzi DEALER.
  • Seite 57 Deaktivierung ABS-System Desactivatie van het ABS systeem Zum Ausschalten des Systems, ist wie Om het systeem te desactiveren, handelt folgt vorzugehen: men als volgt: • • Den Motor anlassen. Start de motor. • • Bei stehendem Fahrzeug die Druk en blijf op de knop drukken Taste drücken und gedrückt hal- wanneer het voertuig stilstaat.
  • Seite 58 SENSOR ZU PRÜFEN, DER DEM VOR- SENSOR DE VOORZIENE AFSTAND GEGEBENEN ENTSPRECHEN SOLL. IS. VOOR DE CONTROLE EN DE RE- FÜR DIE KONTROLLE UND EINSTEL- GELING WENDT MEN ZICH TOT EEN LUNG WENDEN SIE SICH BITTE AN GEAUTORISEERDE Moto Guzzi GA- RAGE.
  • Seite 59: Technische Angaben

    EINE AUTORISIERTE Moto Guzzi- VERTRAGSWERKSTATT. ALS HET VOERTUIG VOORZIEN IS VAN EEN ABS SYSTEEM SCHADEN REMPASTILLES MET NIET-GEHOMO- BEI EINEM MIT ABS-SYSTEM AUSGE- LOGEERDE WRIJVINGSMATERIA- STATTETEN FAHRZEUG BEEIN- LEN DE CORRECTE WERKING VAN TRÄCHTIGT EINSATZ DE REMMING, EN WORDT DE RIJVEI- BREMSBELÄGEN MIT NICHT ZUGE-...
  • Seite 60: Antiblockiersystem Atc (Antiskid System)

    0,3 - 1,5 mm (0.012 - 0.059 in) Antiblockiersystem ATC Systeem ATC (Antiskid system) (antislipsysteem) ATC ist ein System, das den Schlupf des ATC is een systeem dat het slippen van Hinterrads bei einem kurzen Haftungs- het achterwiel controleert in geval van verlust kontrolliert, um die Fahrzeugsta- kort gripverlies, zodat de stabiliteit van bilität zu erhöhen.
  • Seite 61: Zeichenerklärung Kontroll- Lampen

    STABILITÄT, DER SCHWER ZU BE- VOORKOM ONVOORZICHTIG RIJ- WÄLTIGEN IST. DEN. DE WEGLIGGING VAN HET VOERTUIG IS ONDERWORPEN AAN NIE LEICHTSINNIG FAHREN. DIE BEPAALDE NATUURKUNDIGE WET- STRASSENHAFTUNG FAHR- TEN DIE HET ATC SYSTEEM NIET ZEUGS UNTERLIEGT BESONDEREN KAN ELIMINEREN. PHYSIKALISCHEN GESETZEN, DIE AUCH VOM ATC NICHT UMGANGEN WERDEN KÖNNEN.
  • Seite 62: Atc System Eingeschaltet

    Bleibt die Anzeige "ATC abgeschaltet" Als de melding van de gedesactiveerde weiter bestehen: ATC aanhoudt: ANMERKUNG N.B. WENDEN SIE SICH IN DIESEM FALL IN DIT GEVAL WENDT MEN ZICH TOT AN EINEN OFFIZIELLEN Moto Guzzi- EEN OFFICIËLE Moto Guzzi DEALER. VERTRAGSHÄNDLER.
  • Seite 63: Steckdose

    Technische angaben Technische kenmerken Abstand zwischen Hallgeber und Sen- Afstand tussen het fonische wiel en de sor vorn voorste sensor 0,3 - 2,00 mm (0.012 - 0.079 in) 0,3 - 2,00 mm (0.012 - 0.079 in) Abstand zwischen Hallgeber und Sen- Afstand tussen het fonische wiel en de sor hinten achterste sensor...
  • Seite 64: Het Zadel

    NEN GERÄTES DIE LENKERBEWE- DAT DE KABELS VAN HET AANGE- GUNGEN NICHT BEHINDERN. SLOTEN SYSTEEM DE BEWEGINGEN VAN HET STUUR NIET BELEMME- REN. Het zadel (02_42, 02_43, Het zadel (02_42, 02_43, 02_44) 02_44) Die Höhe der Fahrer-Sitzbank kann ge- De hoogte van het zadel van de bestuur- ändert werden.
  • Seite 65: Sitzbanköffnung

    ZUM HERAUSZIEHEN DER GUMMI- DE RUBBEREN BUFFERS MOETEN PUFFER DAS NIEDRIGE TEIL ANHE- ALLE VIER OP DEZELFDE MANIER BEN UND DEN PUFFER VON DEN GERICHT WORDEN. BEIDEN BOLZEN AM RAHMEN ABZIE- HEN. OM DE RUBBEREN BUFFERS TE 02_44 VERWIJDEREN, MOET HET LAGE DEEL OPGETILD WORDEN EN MOET DE BUFFER VAN DE TWEE PINNEN VAN HET FRAME VERWIJDERD WOR-...
  • Seite 66 SCHLÜSSEL NICHT IM HANDSCHUH- DOCUMENTENRUIMTE/GEREED- FACH/WERKZEUGFACH VERGES- SCHAPSKIT. SEN HAT. Zum Blockieren der Beifahrer-Sitz- Om het zadeltje van de passagier te bank: blokkeren: • • Den vorderen Teil der Beifahrer- Plaats het voorste deel va de het Sitzbank an seinem Sitz anbrin- zadeltje van de passagier in de gen.
  • Seite 67: Dokumenten-/Werkzeugfach

    Dokumenten-/Werkzeugfach Documentenruimte / (02_46) gereedschapskit (02_46) Um an das Dokumentenablage/ Bord- Om de documentenruimte / gereed- werkzeug gelangen zu können: schapskit te bereiken: • • Die Beifahrer-Sitzbank entfer- Verwijder het zadeltje van de nen. passagier. 02_46 Fahrgestell- und De identificatie (02_47, 02_48) motornummer (02_47, 02_48) Het is een goede gewoonte om het fra- menummer en het motornummer op de...
  • Seite 68 SOFORT FESTGESTELLT WERDEN KANN. RAHMENNUMMER FRAMENUMMER Die Rahmennummer ist auf der rechten Het framenummer is gedrukt op de kop Seite am Lenkrohr eingestanzt. van het stuur, rechter kant. Rahmennummer ..... Frame nr....02_48 MOTORNUMMER MOTORNUMMER Die Motornummer ist am Motorgehäuse Het motornummer is gedrukt op het on- links eingeprägt.
  • Seite 69: Einstellung Wetterschutz

    Einstellung wetterschutz Regeling van het windscherm (02_49) (02_49) Die Windscheibe kann von Hand wie folgt Het is mogelijk om het windscherm ma- eingestellt werden: nueel op de volgende wijze te regelen: • • die Windscheibe halten und auf door het windscherm te onder- beide Seiten einwirken, um bei- steunen en te handelen op bei- de Griffe zu lockern.
  • Seite 70: Öffnen Des Deckels

    ÖFFNEN DES DECKELS OPENING BEDEKKING • • Das Fahrzeug auf den Haupt- Plaats het voertuig op de cen- ständer stellen. trale standaard. • • Den Schlüssel (1) in das Plaats de sleutel (1) in de hand- Schloss am Taschendeckelgriff greep van de bedekking van de (2) stecken.
  • Seite 71 • Den Schlüssel (1) gegen den Uhrzeigersinn drehen und aus dem Griff (5) ziehen. • • Die Tasche (7) zum Ausbau Verwijder de tas (7) langs achter nach hinten aus dem Taschen- van de tashouder. halterrahmen herausziehen. 02_53...
  • Seite 73: Benutzungshinweise

    Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX Kap. 03 Benutzungshinw eise Hst. 03 Het gebruik...
  • Seite 74: Kontrollen

    GEN ODER SCHWEREN FAHRZEUG- STIGE LETSELS AAN UZELF OF SCHÄDEN FÜHREN. NICHT ZÖGERN SCHADE AAN HET VOERTUIG VER- SICH AN EINEN offiziellen Moto Guzzi- OORZAKEN. AARZEL NIET OM ZICH Vertragshändler ZU WENDEN, FALLS TE WENDEN TOT EEN Officiële Moto DIE FUNKTION EINIGER BEDIENELE-...
  • Seite 75 ONTROLLEN VOR AHRANTRITT OORAFGAANDE CONTROLES Vordere und hintere Den Funktion, den Leerhub der Voorste en achterste schijfrem Controleer de werking, de loze slag Scheibenbremse Bremshebel, van de commandohendels, het peil Bremsflüssigkeitsstand van de vloeistof en eventuele eventuelle Lecks kontrollieren. lekken. Controleer de slijtage van Verschleißzustand de pastilles.
  • Seite 76 Die Gelenkpunkte einschmieren van de vloeistof en eventuele und, Bedarf, lekken. Indien nodig vult men einstellen. vloeistof bij; de koppeling moet zonder rukken en/of slippen werken. Kupplung Die Funktion, den Leerhub des Hebels, den Flüssigkeitsstand und eventuelle Lecks kontrollieren. Stuur Controleer draaien Gegebenenfalls...
  • Seite 77 Schalter zum Abstellen des Motors Kontrollieren, dass richtig bijgevuld worden, raadpleegt u een (ON - OFF) funktioniert. erkende Moto Guzzi garage. Geluidswielen (enkel voor Controleer of de geluidswielen Lichter, Kontrolllampen, Hupe, Kontrollieren, dass die akustischen voertuigen met ABS systeem) perfect rein zijn...
  • Seite 78: Auftanken

    Auftanken (03_02) Tanken (03_02) Zum Tanken: Voor het tanken, handelt men als volgt: • Den Deckel (1) öffnen. • • Den Schlüssel (2) in den Tank- Hef het dekseltje (1) op. • Plaats de sleutel (2) in het slot deckelverschluss (3) einste- van de brandstofdop (3).
  • Seite 79: Einstellung Der Hinteren Federbeine

    Benzinreserve 7 l (1.54 UK gal) 7 l (1.54 UK gal) Nach dem Tanken: nadat men heeft getankt: • • Der Tankdeckel kann nur mit De dop kan alleen gesloten wor- eingestecktem Schlüssel (2) ge- den wanneer de sleutel (2) in- schlossen werden.
  • Seite 80: Einstellungen

    - Einstellschraube (1) zur Einstellung der - een boutregister (1) voor de regeling hydraulischen Dämpfung in der Zugstufe. van de extensie van de hydraulische remming; - Einstellring (2) zur Einstellung der Fe- dervorspannung (3). - een knopregister (2) voor de regeling van de voorbelasting van de veer (3).
  • Seite 81 TIJDENS HET RIJDEN TE VERMIJ- NENFALLS AN EINEN offiziellen Moto DEN. INDIEN NODIG WENDT MEN Guzzi Vertragshändler. DAS FAHR- ZICH TOT EEN Officiële Moto Guzzi ZEUG PROBEFAHREN, BIS DIE OPTI- Dealer. PROBEER HET VOERTUIG MALE EINSTELLUNG ERREICHT IST. HERHAALDELIJK UIT OP DE WEG, TOT MEN DE OPTIMALE REGELING VERKRIJGT.
  • Seite 82: Einstellung Stossdämpfer Hinten

    EINSTELLUNG STOSSDÄMPFER HINTEN REGELING VAN DE ACHTERSTE SCHOKDEMPER Vorspannung - Bedingungen bei 15 Einrastungen ab vollständig Voorbelasting - normale belasting 15 klikken, te beginnen van de normaler Ladung gelöster Knaufschraube (2). volledig geloste knop (2) Vorspannung - Bedingungen bei 28 Einrastungen ab vollständig Voorbelasting - gemiddelde 28 klikken, te beginnen van de halber Ladung...
  • Seite 83: Einstellung Der Vorderradgabel

    Einstellung der REGELING VAN DE Vorderradgabel (03_05) VOORVORK (03_05) Bei gezogenem Vorderradbremshebel, Met de hendel van de voorrem geacti- den Lenker wiederholt nach unten drü- veerd, drukt men herhaaldelijk op het cken, um die Gabel einige Male durchzu- stuur, door de vork te laten zakken. De federn.
  • Seite 84: Gabel-Einstellung

    Normale Einstellung (Standard): Normale regeling (standaard): - nur Fahrer. - enkel bestuurder. Einstellung bei halber Ladung: Regeling voor gemiddelde belasting: - (z.B. Fahrer mit Beifahrer oder mit Ge- - (bijvoorbeeld bestuurder met passagier päck). of met bagage). Einstellung bei voller Ladung: Regeling voor maximale belasting: - (z.B.
  • Seite 85 rechter Schaft - Bedingung für condities van gemiddelde normale Ladung belasting Hydraulische Dämpfung in Von vollständig geschlossen um 1 Hydraulische remming in extensie, van volledig gesloten, 1 draai Zugstufe, Stellvorrichtung (2) Umdrehungen (gegen den register (2) rechter stang - (tegenwijzerszin) losdraaien rechter Schaft - Bedingung für Uhrzeigersinn) losschrauben.
  • Seite 86: Einstellung Des Vorderradbremshebels

    ANMERKUNG N.B. (2) WO VORGESEHEN. (2) WAAR VOORZIEN. Einstellung des Regeling van de hendel van de Vorderradbremshebels voorrem (03_06) (03_06) Het is mogelijk om de afstand tussen het uiteinde van de hendel en het handvat te Der Abstand zwischen Hebelende und regelen, door aan het register te draaien.
  • Seite 87: Einstellung Des Kupplungshebels

    Einstellung des Regeling van de hendel van de Kupplungshebels (03_07) koppeling (03_07) Der Abstand zwischen Hebelende und Het is mogelijk om de afstand tussen het Griff kann durch Drehen der Einstell- uiteinde van de hendel en het handvat te schraube eingestellt werden. regelen, door aan het register te draaien.
  • Seite 88 Achtung LET OP WÄHREND DER ERSTEN EINLAUF- HET IS MOGELIJK DAT DE KOPPE- ZEIT KÖNNTE BRANDGERUCH AUS LING EEN LICHT VERBRANDE GEUR DER KUPPLUNG KOMMEN. DIESES VERSPREIDT TIJDENS DE EERSTE PHÄNOMEN IST ABSOLUT NORMAL GEBRUIKSPERIODE. DIT IS PERFECT UND VERSCHWINDET, SOBALD DIE NORMAAL, EN DE GEUR ZAL VER- KUPPLUNGSSCHEIBE EINGEFAH-...
  • Seite 89: Bei Startschwierigkeiten

    BIJ DE VOORZIENE KILOMETER- STAND LAAT MEN BIJ EEN OFFICIËL BEI DER VORGESEHENEN KILOME- Moto Guzzi DEALER DE CONTROLES TERZAHL DIE IN DER TABELLE "EN- UITVOEREN DIE VOORZIEN ZIJN IN DE EINFAHRZEIT" IM ABSCHNITT DE TABEL VAN HET "EINDE VAN DE WARTUNGSPROGRAMM VORGESE- PROEFPERIODE"...
  • Seite 90: Parken

    Parken Parkeren Die Auswahl des Parkplatzes ist sehr De keuze van de parkeerzone is zeer be- wichtig. Halten Sie sich dabei an die Ver- langrijk en moet de verkeerstekens en de kehrszeichen und an die nachfolgend be- volgende aanduidingen respecteren. schriebenen Anweisungen.
  • Seite 91: Katalysator

    WEDER DAS EIGENE NOCH DAS BEI- BELAST DE LATERALE STANDAARD FAHRERGEWICHT AUF DEN SEITEN- NIET MET UW GEWICHT OF DAT VAN STÄNDER VERLAGERN. DE PASSAGIER. Katalysator Katalytische uitlaat Das Fahrzeug ist mit einem Schalldämp- Het voertuig is uitgerust met een knal- fer mit Drei-Wege-Metallkatalysator "Pla- demper met metalen katalysator van het tinum - Palladium - Rhodium"...
  • Seite 92 Erhöht sich die Geräuschentwicklung an werkt. der Auspuffanlage, sofort einen offiziel- Wanneer het lawaai van het uitlaatsys- len Moto Guzzi- Vertragshändler oder teem verhoogt, moet onmiddellijk een eine autorisierte Werkstatt aufsuchen. Erkende garage of Moto Guzzi Dealer gecontacteerd worden.
  • Seite 93: Ständer

    ANMERKUNG N.B. ÄNDERUNGEN AUSPUFFSYS- HET IS VERBODEN OM TE KNOEIEN TEM SIND VERBOTEN. AAN HET UITLAATSYSTEEM. Ständer (03_08, 03_09, 03_10, Standaard (03_08, 03_09, 03_11, 03_12) 03_10, 03_11, 03_12) DER SEITEN- UND DER HAUPTSTÄN- DE LATERALE EN CENTRALE STAN- DER SOLLEN SICH FREIGÄNGIG BE- DAARD MOETEN VRIJ DRAAIEN, VET WEGEN, GGF.
  • Seite 94 • • Den Lenker vollständig nach Draai het stuur volledig naar links drehen. links. Achtung LET OP SICHERSTELLEN, DASS DAS FAHR- CONTROLEER DE STABILITEIT VAN ZEUG STABIL GELAGERT IST. HET VOERTUIG. Im Seitenständer ist ein Sicherheits- Op de laterale standaard is een veilig- schalter integriert, der dazu dient den Be- heidsschakelaar geïnstalleerd die de trieb des Motor bei eingeschaltetem...
  • Seite 95: Empfehlungen Zum Diebstahlschutz

    • • Auf den Hebel (Pos. A) des Druk op de hendel van de cen- Hauptständers drücken und ihn trale standaard (Pos. A), en auf dem Boden auflegen. plaats hem op de grond. VORSICHTIG VORGEHEN. HANDEL VOORZICHTIG. DAS AUFBOCKEN DES FAHRZEU- DE HANDELING VAN HET PLAATSEN HAUPTSTÄNDER VAN HET VOERTUIG OP DE CENTRA-...
  • Seite 96 TRITT ZU ENTFERNEN. DIE NICHT- MET HET VOERTUIG GAAT RIJDEN. EINHALTUNG DIESES HINWEISES HET NIET RESPECTEREN VAN DEZE KÖNNTE SCHWERE SCHÄDEN AN WAARSCHUWING KAN ERNSTIGE BREMSANLAGE VERURSA- SCHADE VEROORZAKEN AAN DE CHEN UND ZU UNFÄLLEN FÜHREN, REMINSTALLATIE EN ONGELUKKEN SCHWERE VERLETZUNGEN VEROORZAKEN, MET LETSELS EN ODER SOGAR DEN TOD BEDINGEN...
  • Seite 97: Grund-Sicherheitsvorschriften

    NUNGS-/WARTUNGSANLEITUNG IDENTIFIZIERT WERDEN. Grund- Fundamentele Sicherheitsvorschriften veiligheidsbepalingen (03_13, (03_13, 03_14, 03_15, 03_16, 03_14, 03_15, 03_16, 03_17) 03_17) Schenk maximaal aandacht aan de vol- gende veiligheidsaanduidingen, omdat Die nachfolgenden Anweisungen sind ze opgesteld zijn om letsels aan perso- strikt zu beachten, da sie zum Zwecke nen, schade aan voorwerpen of het voer- der Sicherheit dienen, um Schäden an tuig te vermijden, veroorzaakt door de...
  • Seite 98 Der Seitenständer wurde dafür konzipiert De standaard is ontworpen om het ge- das Fahrzeuggewicht nur mit wenig La- wicht van het voertuig met een minimum dung, ohne Fahrer und Beifahrer, zu hal- last te steunen, zonder bestuurder en ten. passagier. Das Aufsteigen in Fahrposition mit dem Het opstappen in de rijpositie wanneer Fahrzeug auf den Seitenständer gelagert...
  • Seite 99: Aufsteigen

    FAHRZEUG STEIGEN BZW. VOM DE PASSAGIER, VOOR HET OP EN FAHRZEUG ABSTEIGEN SOLL. AFSTAPPEN. DE PASSAGIER MOET STEEDS DE LINKER VOETENSTEUN ZUM AUF- UND ABSTEIGEN DES BEI- GEBRUIKEN VOOR HET OP EN AF- FAHRERS IST DAS FAHRZEUG MIT STAPPEN. ENTSPRECHENDEN FUSSRASTEN VERSEHEN.
  • Seite 100 das eigene Gewicht auf den Sei- LET OP tenständer zu verlagern. WANNEER MEN NIET MET BEIDE Achtung VOETEN DE GROND RAAKT, STEUNT MEN OP DE RECHTER VOET (IN GE- SOLLTE ES NICHT MÖGLICH SEIN VAL VAN EVENWICHTSVERLIES IS BEIDE FÜSSE AUF DEN BODEN ZU DE LINKER KANT "BESCHERMD"...
  • Seite 101 • • Mit dem linken Fuß den Seiten- Met de linkervoet de laterale ständer vollständig hochklap- standaard helemaal laten in- pen. klappen. ABSTEIGEN AFSTAPPEN • • Einen Parkplatz suchen. De parkeerzone kiezen. • • Das Fahrzeug abstellen. Het voertuig stilleggen. SICHERSTELLEN, DASS DER UNTER- CONTROLEER OF HET TERREIN VAN GRUND AN DER STELLE, AN DER...
  • Seite 102 • • Dem Beifahrer anweisen, wie De passagier aanwijzingen ge- vom Fahrzeug abgestiegen ven hoe van het voertuig te stap- werden muss. pen. GEFAHR VON FALLEN ODER UMKIP- GEVAAR OP VALLEN OF OMSLAAN. PEN. CONTROLEER OF DE PASSAGIER SICHERSTELLEN, DASS DER BEI- VAN HET VOERTUIG IS GESTAPT.
  • Seite 103: Wartung

    Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX Kap. 04 Wartung Hst. 04 Het onderhoud...
  • Seite 104: Vorwort

    Sie sich bitte an einen sistentie of technisch advies nodig heeft, Offiziellen Moto Guzzi-Vertragshänd- wendt men zich tot een Officiële Moto ler, der Ihnen einen schnellen und sorg- Guzzi Dealer die een zorgvuldige en be- fältigen Service garantieren wird.
  • Seite 105: Kontrolle Motorölstand

    Kontrolle Motorölstand Controle van het peil van de (04_01, 04_02, 04_03) motorolie (04_01, 04_02, 04_03) Den Motorölstand regelmäßig kontrollie- ren und den Ölwechsel entsprechend der Controleer regelmatig het peil van de mo- Angaben aus der Tabelle für das War- torolie, en vervang ze aan de intervals die tungsprogramm vornehmen.
  • Seite 106 FAHRT VON CA. 15 km (10 Meilen) DE CORRECTE PROCEDURE VOOR- AUF EINER LANDSTRASSE AUSZU- ZIET HET UITVOEREN VAN DE CON- FÜHREN (GENÜGT, UM DAS MOTOR- TROLE NA EEN REIS, OF NADAT MEN ÖL AUF BETRIEBSTEMPERATUR ZU ONGEVEER 15 km (10 mijl) HEEFT AF- BRINGEN).
  • Seite 107: Nachfüllen Von Motoröl

    Nachfüllen von Motoröl Het bijvullen van olie in de (04_04) motor (04_04) Achtung LET OP UM SCHWERE MOTORSCHÄDEN ZU OVERSCHRIJDT MARKERING VERMEIDEN, NIEMALS DIE MARKIE- «MAX» NIET, EN LAAT HET NIET ON- RUNG ''MAX'' ÜBER- UND DIE MAR- DER DE MARKERING «MIN» KOMEN, KIERUNG ''MIN'' UNTERSCHREITEN.
  • Seite 108: Motorölwechsel

    VANGING VAN DE MOTOROLIE EN DE NEN LAIEN KOMPLIZIERT SEIN. MOTOROLIEFILTER, ZOUDEN MOEI- BEI BEDARF, WENDEN SIE SICH BIT- LIJK EN INGEWIKKELD KUNNEN ZIJN TE AN EINEN offiziellen Moto Guzzi- VOOR EEN ONERVAREN OPERATOR. Vertragshändler. INDIEN NODIG WENDT MEN ZICH TOT MÖCHTE...
  • Seite 109 Achtung LET OP DAMIT DAS ÖL VOLLSTÄNDIG UND VOOR EEN BETERE EN VOLLEDIGE BESSER HERAUSFLIESSEN KANN, UITSTROMING MOET DE OLIE WARM SOLL ES WARM, ALSO FLÜSSIGER ZIJN, EN DUS VLOEIBAARDER. DEZE SEIN. DIES IST NACH CA. ZWANZIG CONDITIE WORDT BEREIKT WAN- MINUTEN NORMALBETRIEB MÖG- NEER DE MOTOR ONGEVEER TWIN- LICH.
  • Seite 110 Für den Ausbau des Metall-Ölwannen- Voor de verwijdering van de metalen car- schutzes (wo vorgesehen) wie folgt vor- ter (waar voorzien) moet als volgt gehan- gehen: deld worden: • • Auf beiden Fahrzeugseiten ar- draai men de twee bouten (1) beiten und die zwei Schrauben los en verwijder ze, door te han- (1) abschrauben und entfernen.
  • Seite 111: Wechseln Des Motorölfilters

    MEN RAADT AAN OM DE OLIE, IN EEN VERZEGELD RECIPIËNT, NAAR HET SERVICESTATION BRENGEN KEIN ALTÖL IN DIE UMWELT VER- WAAR MEN GEWOONLIJK OLIE AAN- SCHÜTTEN. SCHAFT, OF NAAR EEN OPVANG- CENTRUM VOOR OLIES. ES EMPFIEHLT SICH DAS ALTÖL IN EINEM DICHTVERSIEGELTEN HÄLTER ZU SAMMELN UND ZU EINER...
  • Seite 112: Kardanölstand

    Voor het bijvullen en de eventuele ver- Öls im Kardanantrieb soll man sich an vanging van de olie van de transmis- einen Offiziellen Moto Guzzi-Vertrags- siegroep aan de cardanas, wendt men händler wenden. zich tot een Officiële Moto Guzzi Dea- ler.
  • Seite 113: Getriebeölstand

    Voor de controle, het bijvullen Wechsel des Getriebeöls soll en de vervanging van de olie man sich an einen Offiziellen van de versnellingsbak, wendt Moto Guzzi-Vertragshändler men zich tot een Officiële Moto wenden. Guzzi Dealer. Reifen (04_11, 04_12) BANDEN (04_11, 04_12)
  • Seite 114 ZUM VERLUST DER FAHRZEUGKON- KOMT, MET ALS GEVOLG DAT MEN TROLLE FÜHREN WÜRDE. DE CONTROLE OVER HET VOERTUIG VERLIEST. BEI VOLLBREMSUNGEN KÖNNTEN SICH DIE REIFEN AUS DEN FELGEN WANNEER MEN BRUUSK REMT, LÖSEN. KUNNEN DE BANDEN UIT DE VEL- GEN KOMEN. BEI KURVENFAHRTEN KÖNNTE DAS FAHRZEUG INS SCHLEUDERN GE- IN BOCHTEN KAN HET VOERTUIG...
  • Seite 115 FEN MUSS GEWECHSELT WERDEN, WANNEER HIJ VERSLETEN IS, OF WENN ER ABGENUTZT IST ODER EIN WANNEER ER EEN EVENTUEEL GAT LOCH AUF DER LAUFFLÄCHE GRÖS- IS IN DE ZONE VAN HET RIJVLAK DAT SER ALS 5 mm (0.197 in) IST. GROTER IS DAN 5 mm (0.197 in).
  • Seite 116 GEEIGNETEN FLÜSSIGKEITEN DEN. SMEER DE BANDEN NIET IN SCHMIEREN. MET ONGESCHIKTE VLOEISTOFFEN. ALTE REIFEN, AUCH WENN SIE WANNEER DE BANDEN OUD ZIJN, EN NOCH NICHT VOLLSTÄNDIG ABGE- OOK AL ZIJN ZE NIET VERSLETEN, NUTZT SIND, KÖNNEN HART WER- KUNNEN ZE VERHARDEN EN DUS DE DEN UND NICHT MEHR DIE STRAS- WEGLIGGING NIET GARANDEREN.
  • Seite 117: Ausbau Der Zündkerze

    Ton zu hören, muss so bald wie möglich snel mogelijk een Officiële Dealer van ein offizieller Moto Guzzi Vertragshänd- Moto Guzzi gecontacteerd worden die ler aufgesucht und die Speichenspan- de registratie van de spaken zal contro- nung kontrolliert und eingestellt werden.
  • Seite 118: Ausbau Luftfilter

    BAU, DIE KONTROLLE UND DEN LE, DE REINIGING EN DE VERVAN- WECHSEL DES LUFTFILTERS AN EI- GING VAN DE LUCHTFILTER MOET U NEN offiziellen Moto Guzzi-Vertrags- ZICH WENDEN TOT EEN Officiële Mo- händler. SIND SIE EIN AUSGEBILDE- to Guzzi Dealer, OF WANNEER U EEN...
  • Seite 119: Auffüllen Von Bremsflüssigkeit

    VLOEISTOF VAN DE REMINSTALLA- LEN DER BREMSFLÜSSIGKEIT AN EI- TIES MOET U ZICH WENDEN TOT EEN NEN offiziellen Moto Guzzi-Vertrags- Officiële Moto Guzzi Dealer, OF WAN- händler. SIND SIE EIN AUSGEBILDE- NEER U EEN EXPERT BENT EN HIER- TER FACHMANN, VERWEISEN WIR...
  • Seite 120: Kontrolle Der Kupplungsflüssigkeit

    VLOEISTOF VAN DE KOPPELING AN EINEN offiziellen Moto Guzzi-Ver- MOET U ZICH WENDEN TOT EEN Of- tragshändler. SIND SIE EIN AUSGE- ficiële Moto Guzzi Dealer, OF WAN- BILDETER FACHMANN, VERWEISEN NEER U EEN EXPERT BENT EN HIER- WIR AUF DIE ANGABEN IM WERK-...
  • Seite 121: Inbetriebnahme Einer Neuen Batterie

    Inbetriebnahme einer neuen Ingebruikname van een Batterie (04_16, 04_17) nieuwe accu (04_16, 04_17) • • Sicherstellen, dass das Zünd- Controleer of de ontstekings- schloss auf "OFF" gestellt ist. schakelaar zich in positie "OFF" • Die Sitzbank ausbauen. bevindt. • • Die beiden Schrauben (1) ab- Verwijder het zadel.
  • Seite 122: Kontrolle Des Elektrolytstandes

    SICHERSTELLEN, DASS DIE KABEL- CONTROLEER OF DE TERMINALS ANSCHLÜSSE UND BATTERIEKLEM- VAN DE KABELS EN DE KLEMMEN MEN: VAN DE ACCU: - IN GUTEM ZUSTAND SIND (NICHT - IN GOEDE CONDITIES VERKEREN KORRODIERT ODER MIT ABLAGE- (EN GEEN CORROSIE VERTONEN OF RUNGEN BEDECKT);...
  • Seite 123: Auflademodus

    • Die Batterie am Batterie-Lade- LET OP gerät anschließen. Achtung TIJDENS HET LADEN OF HET GE- BRUIK, VOORZIET MEN HET LOKAAL VAN EEN GESCHIKTE VENTILATIE BEIM AUFLADEN ODER GEBRAUCH EN VERMIJDT MEN HET INADEMEN FÜR EINE AUSREICHENDE LÜFTUNG VAN DE GASSEN DIE VRIJKOMEN DES RAUMS SORGEN UND VERMEI- TIJDENS HET OPLADEN VAN DE AC- DEN, DIE SICH BEIM AUFLADEN DER...
  • Seite 124 BATTERIE INFOLGE DES STROM- DE ACCU TE VERMIJDEN, ALS GE- VERBRAUCHS SEITENS DER MULTI- VOLG STROOMVERBRUIK FUNKTIONSELEKTRONIK ZU VER- DOOR DE MULTIFUNCTIONELE COM- MEIDEN. PUTER. Achtung LET OP BEIM ENTFERNEN DER 30A-SICHE- WANNEER MEN DE ZEKERING VAN RUNG WERDEN FOLGENDE FUNKTI- VERWIJDERT, WORDEN ONEN AUF NULL GESTELLT: DIGI-...
  • Seite 125: Sicherungen

    FRE- LICH EIN KURZSCHLUSS ODER EINE QUENT WORDT BESCHADIGD, IS ER ÜBERLASTUNG. IN DIESEM FALL EI- WAARSCHIJNLIJK EEN KORTSLUI- NEN offiziellen Moto Guzzi-Vertrags- TING OF EEN OVERBELASTING. IN händler AUFSUCHEN. DIT GEVAL RAADPLEEGT MEN EEN Officiële Moto Guzzi Dealer. Bei einem Ausfall oder unregelmäßiger...
  • Seite 126 hen) und anschließend die Hauptsiche- rungen prüfen. Für die Kontrolle: Voor de controle: • • Um einen unbeabsichtigten Plaats de ontstekingsschake- Kurzschluss zu vermeiden, das laar op 'OFF' om een toevallige Zündschloss auf "OFF" stellen. kortsluiting te vermijden. • • Den Deckel vom Zusatzsiche- Open het dekseltje van de doos rungshalter auf der rechten Sei-...
  • Seite 127: Zusatzsicherungen

    • • Der Hauptsicherungshalter be- De doos met de hoofdzekerin- findet sich unter der Sitzbank. gen bevindt zich onder het za- • Die oben beschriebenen Ar- del. • beitsschritte für die Zusatzsi- Voer ook voor de hoofdzekerin- cherungen auch an den Haupt- gen de handelingen uit die eer- sicherungen durchführen.
  • Seite 128 G - Steckdose (5A). ANMERKUNG DREI SICHERUNGEN SIND RESERVE- SICHERUNGEN (H). HAUPTSICHERUNGEN HOOFDZEKERINGEN Die Hauptsicherungen befinden sich im De hoofdzekeringen bevinden zich in het mittleren Bereich des Motorrads, unter centrale deel van het voertuig, onder het der Fahrer-Sitzbank, auf der rechten Sei- zadel van de bestuurder, op de rechter kant.
  • Seite 129: Anordnung Der Lampen

    Lampen (04_23, 04_24, 04_25, Lampen (04_23, 04_24, 04_25, 04_26) 04_26) Achtung LET OP VOR DEM WECHSELN EINER LAMPE VOORALEER MEN EEN LAMPJE VER- DEN ZÜNDSCHLÜSSEL AUF «OFF» VANGT, PLAATST MEN DE ONTSTE- DREHEN UND EINIGE MINUTEN WAR- KINGSSCHAKELAAR POSITIE TEN, SO DASS DIE LAMPE ABKÜH- «OFF», EN WACHT MEN ENKELE MI- LEN KANN.
  • Seite 130: Abblendlichtlampe/ Fernlicht- Lampe

    - Eine Abblendlichtlampe (linker Schein- - een lampje van het dimlicht (linker kop- werfer); lamp); - Eine Lampe für Abblendlicht / Fernlicht - een lampje van het dimlicht / groot licht (rechter Scheinwerfer). (rechter koplamp). Auswechseln der Scheinwerferlam- Vervanging van de lampjes van het voorlicht •...
  • Seite 131 NAHMEN GENAU ZU EINANDER AUS- PLAATSINGSZITTEN TE DOEN OVER- GERICHTET SIND. EENKOMEN. 04_24 STANDLICHTLAMPE LAMPJE VAN HET POSITIELICHT • • Die Lampenfassung des Stand- Grijp de lamphouder van de po- lichts (3) festhalten, ziehen und sitielichten vast (3), trek er aan, aus dem Sitz lösen.
  • Seite 132: Einstellung Des Scheinwerfers

    Einstellung des scheinwerfers Regeling van de koplamp (04_27, 04_28, 04_29) (04_27, 04_28, 04_29) ANMERKUNG N.B. ZUR KONTROLLE DER AUSRICH- OP BASIS VAN WAT WORDT VOOR- TUNG SCHEINWERFERST- GESCHREVEN DOOR RAHLS MÜSSEN DIE GÜLTIGEN VOR- KRACHT ZIJNDE WETGEVING IN HET SCHRIFTEN UND VERFAHREN IM LAND VAN GEBRUIK VAN HET VOER- JEWEILIGEN LAND, IN DEM DAS TUIG, MOETEN ER VOOR DE CON-...
  • Seite 133 Zur Senkrechteinstellung des Licht- Voor het uitvoeren van de verticale re- strahls: geling van de lichtbundel: • • Das Fahrzeug senkrecht auf- Plaats het voertuig in de vertica- stellen. le inrichting. Die beiden Scheinwerfer haben eine Beide voorste koplampen zijn voorzien Stellschraube (1) für die senkrechte Ein- van een bout (1) voor de verticale rege- stellung des Scheinwerferstrahls.
  • Seite 134 Zur Waagrechteinstellung des Licht- Voor het uitvoeren van de horizontale strahls: regeling van de lichtbundel: • • Das Fahrzeug senkrecht auf- Plaats het voertuig in de vertica- stellen. le inrichting. • • Die beiden Scheinwerfer haben Beide voorste koplampen zijn zwei Stellschrauben (2 und 3) voorzien van twee bouten (2 en für die waagerechte Einstellung...
  • Seite 135: Vordere Blinker

    Vordere Blinker (04_30, 04_31, Voorste richtingaanwijzers 04_32) (04_30, 04_31, 04_32) Achtung LET OP VOR DEM WECHSELN EINER LAMPE VOORALEER MEN EEN LAMPJE VER- DEN ZÜNDSCHLÜSSEL AUF «OFF» VANGT, PLAATST MEN DE ONTSTE- DREHEN UND EINIGE MINUTEN WAR- KINGSSCHAKELAAR POSITIE TEN, SO DASS DIE LAMPE ABKÜH- «OFF», EN WACHT MEN ENKELE MI- LEN KANN.
  • Seite 136 • • Den Kabelstecker (1) trennen. Koppel de connector (1) los 04_30 • • Die Lampenfassung (2) ¼ Um- Draai de lamphouder (2) een drehung gegen den Uhrzeiger- kwartdraai in wijzerszin, en ver- sinn drehen und herausziehen. wijder hem. 04_31 •...
  • Seite 137: Zusatzscheinwerfer

    Zusatzscheinwerfer Extra koplampen Aktivierung Activering van extra Zusatzscheinwerfer (04_33) koplampen (04_33) Für die Verwendung von Zusatzschein- Om de extra koplampen te gebruiken: werfern: • plaats de ontstekingsschake- • Das Zündschloss auf "ON" stel- laar op "ON" • len. Schakel de extra koplampen •...
  • Seite 138: Rücklichteinheit

    BAU, DIE KONTROLLE UND DEN LE, DE REINIGING EN DE VERVAN- WECHSEL DER LAMPE AN EINEN of- GING VAN HET LAMPJE MOET U ZICH fiziellen Moto Guzzi-Vertragshändler. WENDEN TOT EEN Officiële Moto SIND AUSGEBILDETER Guzzi Dealer, OF WANNEER U EEN...
  • Seite 139: Hintere Blinker

    Moto Guzzi-Vertragshändler GEN DIE U KAN KOPEN BIJ EEN GEKAUFT WERDEN KANN. Officiële Moto Guzzi Dealer. Hintere blinker (04_36, 04_37, Achterste richtingaanwijzers 04_38) (04_36, 04_37, 04_38) Achtung LET OP VOR DEM WECHSELN EINER LAMPE VOORALEER MEN EEN LAMPJE VER- DEN ZÜNDSCHLÜSSEL AUF «OFF»...
  • Seite 140 • • Die Beifahrer-Sitzbank entfer- Verwijder het zadel van de pas- nen. sagier. • • Die zwei oberen Schrauben (1) Draai de twee bovenste bouten abschrauben und entfernen. (1) los, en verwijder ze. • • Die beiden unteren Schrauben Draai de twee onderste bouten (2) abschrauben und entfernen.
  • Seite 141: Nummernschildbeleuchtung

    Nummernschildbeleuchtung Nummerplaatverlichting (04_39) (04_39) ABWARTEN, BIS DER MOTOR VOLL- WACHT TOT DE MOTOR VOLLEDIG STÄNDIG ABGEKÜHLT IST. AFGEKOELD IS. Achtung LET OP BEIM HERAUSZIEHEN DER LAMPEN- TREK NIET AAN DE ELEKTRISCHE FASSUNG NICHT AN DEN KABELN KABELS OM DE LAMPENHOUDER TE ZIEHEN.
  • Seite 142: Rückspiegel

    Rückspiegel (04_40, 04_41) achteruitkijkspiegels (04_40, 04_41) NICHT MIT FALSCH EINGESTELLTEN RÜCKSPIEGELN FAHREN. RIJ NIET MET HET VOERTUIG WAN- NEER DE ACHTERUITKIJKSPIEGEL- VOR DER ANFAHRT, IMMER PRÜFEN, TJES NIET CORRECT GEDRAAID DASS DIESE RICHTIG EINGESTELLT ZIJN. SIND. VÓÓR HET VERTREK CONTROLEERT MEN STEEDS OF DEZE ZICH IN DE WERKPOSITIE BEVINDEN EN COR- RECT GEREGELD ZIJN.
  • Seite 143: Hinterrad-Scheiben-Bremse

    • • Die gesamte Rückspiegel-Ein- Verwijder de groep langs boven, heit nach oben ziehen und he- en verwijder compleet de groep rausnehmen. van het achteruitkijkspiegeltje. Dies auch beim anderen Rückspiegel Herhaal eventueel de handelingen voor vornehmen. de verwijdering van het andere achteruit- kijkspiegeltje.
  • Seite 144 LET OP Achtung VOOR DE VERWIJDERING VAN HET ZUM AUSBAU DES HINTERRADES ACHTERWIEL, WENDT MEN ZICH TOT WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN EEN Officiële Moto Guzzi Dealer. offiziellen Moto Guzzi-Vertragshänd- ler. Achtung LET OP DER VERSCHLEISSZUSTAND DER CONTROLEER DE SLIJTAGE VAN DE BREMSBELÄGE MUSS BESONDERS...
  • Seite 145: Stilllegen Des Fahrzeugs

    Achtung LET OP BEI EINEM ÜBERMÄSSIGEN VER- EEN VERDER VERBRUIK VAN HET SCHLEISS DES BREMSBELAGS BE- WRIJVINGSMATERIAAL RÜHREN SICH DIE BREMSBELAG- CONTACT VEROORZAKEN MET DE METALLHALTERUNG METALEN STEUN VAN DE PASTIL- BREMSSCHEIBE. DIES FÜHRT BEI LES MET DE SCHIJF, MET ALS GE- BREMSEN ZU EINEM METALLGE- VOLG LAWAAI VAN METAAL EN DE RÄUSCH UND FUNKENBILDUNG AM...
  • Seite 146 sonst später eventuell vergessen wer- uitvoeren, anders kan men vergeten om den. dit vervolgens uit te voeren. Wie folgt vorgehen: Handel als volgt: • • Die Batterie wieder einbauen. Verwijder de accu. • • Das Fahrzeug waschen und Was en droog het voertuig. •...
  • Seite 147: Einige Kilometer Testfahrt Mit Mässiger Geschwindigkeit In Ei

    Das Fahrzeug abdecken. Zum Abdecken Bedek het voertuig, maar met geen plas- möglichst kein Plastik oder wasserdichte tic of ondoordringbaar materiaal. Materialien verwenden. LET OP Achtung OM SLIJTAGE AAN DE ACCU TE VER- UM DIE ZERSTÖRUNG DER BATTE- MIJDEN, VOLGT MEN DE VOORZIENE RIE ZU VERMEIDEN, DIE FÜR LAN- HANDELINGEN VOOR DE LANGE IN- GEN STILLSTAND VORGESEHENEN...
  • Seite 148: Fahrzeugreinigung

    NER GEGEND OHNE VERKEHR FAH- REN. Fahrzeugreinigung (04_46, Reiniging van het voertuig 04_47, 04_48) (04_46, 04_47, 04_48) Das Fahrzeug muss häufig gereinigt Reinig het voertuig regelmatig wan- werden, wenn es in folgenden Gegen- neer het wordt gebruikt in de volgende den oder unter folgenden Bedingun- zones of condities: gen genutzt wird:...
  • Seite 149 Achtung LET OP VOR DEM WASCHEN DES FAHRZEU- VOORALEER MEN HET VOERTUIG GES, DIE LUFTEINLASSSCHLITZE WAST, DICHT MEN DE INLATEN VAN UND DIE ENDEN DER AUSPUFF- DE AANZUIGLUCHT VAN DE MOTOR SCHALLDÄMPFER ZUDECKEN. EN DE UITLAATOPENINGEN VAN DE UITLAAT. Achtung LET OP DAS ARMATURENBRETT MIT EINEM WEICHEN UND FEUCHTEN TUCH REI-...
  • Seite 150 AUF DEN REIBFLÄCHEN AN DER WATER OP DE WRIJVINGSOPPER- BREMSANLAGE BEFINDET. UM UN- VLAKKEN VAN DE REMINSTALLATIE. FÄLLE ZU VERMEIDEN, SOLLTEN MIT VOORZIE EEN LANGE REMAFSTAND LÄNGEREN BREMSWEGEN OM ONGELUKKEN TE VERMIJDEN. RECHNET WERDEN. UM DEN NOR- ACTIVEER HERHAALDELIJK MALZUSTAND WIEDER HERZUSTEL- REMMEN, OM DE NORMALE REM- LEN, MÜSSEN DIE BREMSEN MEHR- CONDITIES TE HERSTELLEN.
  • Seite 151: Dampfstrahl Nie Auf Folgende Fahrzeugteile Richten: Radna

    ZUR REINIGUNG DER GLÄSER EINEN VOOR DE REINIGING VAN DE LICH- MIT NEUTRALSEIFE UND WASSER TEN GEBRUIKT MEN EEN SPONS DIE GETRÄNKTEM SCHWAMM VERWEN- WERD ONDERGEDOMPELD IN WA- DEN UND DAMIT DIE OBERFLÄCHEN TER EN EEN NEUTRAAL REINIGINGS- SANFT ABWISCHEN. OFT MIT REICH- MIDDEL, WRIJFT MEN ZACHTJES OP LICH VIEL WASSER AUSSPÜLEN.
  • Seite 152 BEN, BEDIENELEMENTE RECHTS LINKER KANT VAN HET STUUR, DE UND LINKS AM LENKER, LAGER, KUSSENTJES, DE REMPOMPEN, DE HAUPTBREMSZYLINDER, INSTRU- INSTRUMENTEN EN DE INDICATO- MENTE UND ANZEIGEN, SCHALL- REN, DE UITLAAT VAN DE KNALDEM- DÄMPFER-ENDROHR, AUSPUFF, PER, ONTSTEKINGSSCHAKE- ZÜNDSCHLOSS/ LENKRAD- LAAR / STUURSLOT.
  • Seite 153 WIRD FÜR DIE REINIGUNG DER FEL- WANNEER EEN HOGEDRUK REINI- GEN EIN HOCHDRUCK-REINIGUNGS- GINGSSYSTEEM WORDT GEBRUIKT GERÄT VERWENDET, EINEN AB- OM DE VELGEN TE REINIGEN, MOET STAND VON MINDESTENS EINEM EEN AFSTAND VAN MINSTENS EEN HALBEN METER ZWISCHEN DER DÜ- METER BEWAARD WORDEN TUSSEN SE UND DER FELGE EINHALTEN.
  • Seite 154: Transport

    IST DAS FAHRZEUG AUF STRASSEN ALS HET VOERTUIG OP WEGEN GEFAHREN WORDEN, AUF DENEN WORDT GEBRUIKT WAAR ZOUT STREUSALZ GESTREUT WURDE, WERD GESTROOID, MOET HET ON- MUSS ES SOFORT GEREINIGT WER- MIDDELLIJK GEREINIGD WORDEN: DEN. DAS STREUSALZ HAT EINE ZOUT IS ZEER CORROSIEF. STARK KORROSIVE WIRKUNG.
  • Seite 155: Technische Daten

    Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX Kap. 05 Technische daten Hst. 05 Technische gegevens...
  • Seite 156: Ausmasse Und Gewicht

    AUSMASSE UND GEWICHT FMETINGEN EN GEWICHT Gesamtlänge (ohne Zubehör) 2305 mm (90.75 in) Maximum lengte (zonder 2305 mm (90.75 inch) accessoires) Gesamtbreite am Lenker 956 mm (37.64 in) Maximum breedte aan het stuur 956 mm (37.64 in) Gesamtbreite des Fahrzeugs mit 1080 mm (42.52 in) Zubehör Maximum breedte van het voertuig...
  • Seite 157: Benzinversorgung

    Bohrung/ Hub 95 x 81,2 mm (3.74 x 3.20 in) Boring/slag 95 x 81,2 mm (3.74 x 3.20 in) Hubraum 1151 cm³ (70 cuin) Cilinderinhoud 1151 cc (70 cuin) Verdichtungsverhältnis 11: 1 Compressieverhouding 11: 1 Starten Elektrisch Start Elektrisch Motordrehzahl im 1100 ±...
  • Seite 158: Elektrische Anlage

    Lufttrichter Durchmesser 50 mm (1.97 in) Diffusor diameter 50 mm (1.97 in) Kraftstoff Bleifreies Superbenzin, Mindest- Brandstof Loodvrije superbenzine, met een Oktanzahl 95 (N.O.R.M.) und 85 minimum octaangehalte van 95 (N.O.M.M.) (N.O.R.M.) en 85 (N.O.M.M.). ASSUNGSVERMÖGEN APACITEIT Motoröl Ölwechsel Ölfilterwechsel Motorolie Vervanging van de olie en de 3500 cm³...
  • Seite 159 Elektrodenabstand 0,6 - 0,7 mm (0.024 - 0.028 in) Afstand van de elektroden 0,6 - 0,7 mm (0.024 - 0.028 in) Batterie 12 V - 18 Ah Accu 12 V - 18 Ampère/uur Lichtmaschine (mit Dauermagnet) 12V - 550 W Generator (met permanente 12 V - 550 W magneet)
  • Seite 160 ABS-Kontrolle Controlelamp van het groot licht Controlelamp ABS AHMEN RAME Stahlrohrrahmen mit hoher Type Stalen buisvorm met hoge Dehngrenze mit tragendem Motor extrusielimiet die de motor draagt Vorlauf 125 mm (4.92 in) Voorloop 125 mm (4.92 inch) Lenkrohrneigung 27° Helling van de stuurkop 27°...
  • Seite 161 Verplaatsing van het achterwiel 155 mm (6.10 inch) BREMSEN REMMEN Vorne Schwimmend gelagerte Edelstahl- Vooraan dubbele vlottende schijf in roestvrij Doppelscheiben-Scheibenbremse staal, diam. 320 mm (12.6 in), Ø 320 mm (12.6 in), mit radialen radiaalklauwen Bremssätteln tegengestelde zuigertjes. gegenüberliegenden Bremskolben. Achteraan schijf in roestvrij staal, diam.
  • Seite 162: Räder Und Reifen

    Übersetzungsverhältnisse 23/31 = 1:1,3478 Versnellingsverhouding 3° 23/31 = 1:1,3478 Schaltung 3. Gang versnelling Übersetzungsverhältnisse 26/29 = 1:1,1154 Versnellingsverhouding 4° 26/29 = 1:1,1154 Schaltung 4. Gang versnelling Übersetzungsverhältnisse 31/30 = 1:0,9677 Versnellingsverhouding 5° 31/30 = 1:0,9677 Schaltung 5. Gang versnelling Übersetzungsverhältnisse 29/25 = 1:0,8621 Versnellingsverhouding 6°...
  • Seite 163: Daten

    Spanning enkel Spanning bestuurder Wiel Model Velg Maat bestuurder + passagier Pirelli Scorpion Trail 150/70 R17 2.9 bar (290 kPa) (42.1 2.9 bar (290 kPa) (42.1 Achteraan (basisuitrusting) 4,25 x 17" SPECIFICA H - 69V PSI) PSI) Daten Gegevens DER EINSATZ VON M+S REIFEN IST HET GEBRUIK VAN DE BANDEN M+S AUSSCHLIESSLICH AN FAHRZEU- WORDT ENKEL TOEGESTAAN OP...
  • Seite 164: Bordwerkzeug

    Bordwerkzeug (05_01) bijgevoegd gereedschap (05_01) Das Bordwerkzeug umfasst: De bijgevoegde gereedschappen zijn: - Gebogene Inbusschlüssel 4 - 5 mm (0.15 - 0.20 in) (1); - gebogen mannelijke zeshoekige sleu- tels 4 - 5 mm (0.15 - 0.20 in) (1); - Doppelter Maulschlüssel 10 - 13 mm (0.39 - 0.51 in) (2);...
  • Seite 165: Das Wartungsprogramm

    Stelvio 1200 8V - Stelvio 1200 NTX Kap. 06 wartungsprogra Hst. 06 Geprogrammeer d onderhoud...
  • Seite 166: Tabelle Wartungsprogramm

    Aus diesem Grund hat die Fa. Moto Guz- zi eine Reihe von Kontrollen und War- Daarom heeft Moto Guzzi een serie van tungsarbeiten zu günstigen Preisen vor- controles en onderhoudshandelingen te- gesehen, die in der zusammenfassenden gen betaling voorzien, die men vindt in Übersicht auf der nächsten Seite wieder-...
  • Seite 167: I: Kontrollieren Und Reinigen, Einstellen Schmieren Oder Ge- Gebenenfalls Auswechseln

    SEN BZW. AUF UNEBENEM GELÄN- GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF DE BENUTZT WIRD, MÜSSEN DIE RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS- INSPEKTIONS- UND WARTUNGSAR- HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN BEITEN DOPPELT SO HÄUFIG VOR- HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL GENOMMEN WERDEN. UITGEVOERD WORDEN. Tabelle Wartungsprogramm Tabel van het periodiek onderhoud I: KONTROLLIEREN UND REINIGEN, I: CONTROLEREN EN REINIGEN, AF-...
  • Seite 168 ABELLE ARTUNGSPROGRAMM km x 1.000 Befestigungsbolzen Flansche Auspuffrohre Zündkerzen Gemischbildung im Leerlauf (CO) Drosselkörper Ständer (5) Bowdenzüge und Bedienelemente Lichtmaschinenriemen Lenklager und Lenkspiel Radlager Bremsscheiben Luftfilter Motorölfilter Gabel Allgemeine Funktion des Fahrzeugs Bremsanlagen Beleuchtungsanlage Sicherheitsschalter Bremsflüssigkeit (2) Kupplungsflüssigkeit (2) Getriebeöl...
  • Seite 169 km x 1.000 Motoröl Gabelöl/ Gabel-Öldichtringe Endantriebsöl Bolzen Kupplungshebel (6) Reifen Druck/Verschleiß (1) Leerlaufdrehzahl Einstellung Ventilspiel Räder Festziehen von Schrauben/ Bolzen Festziehen Batterie-Polklemmen Festziehen der Rad-Nippel (1) Synchronisieren der Zylinder Fußrasten-Gelenk (5) Federung und Fahrzeuglage Öldruckkontrolle (4) Entleeren des Rohrs zum Ablassen des Öls aus dem Filtergehäuse Kraftstoffleitungen (3) Bremsleitungen (3)
  • Seite 170 km x 1.000 Verschleiß der Bremsbeläge (1) ABEL VAN HET PERIODIEK ONDERHOUD Km x 1.000 Bevestigingsbouten flenzen uitlaatpijpen Bougies Carburatie bij het minimum toerental (CO) Smoorklephuis Standaards (5) Kabels van de transmissie en de commando's Riem van de alternator Kussentjes en speling van het stuur Kussentjes van de wielen Remschijven Luchtfilter...
  • Seite 171 Km x 1.000 Koppelingsvloeistof (2) Olie van de versnellingsbak Motorolie Olie / oliekeeringen van de vork Olie van de eindtransmissie Spil koppelingshendel (6) Banden - druk/slijtage (1) Minimum regime van het toerental van de motor Regeling van de kleppenspeling Wielen Sluiting van bouten Sluiting van de klemmen van de accu Sluiting wielnippels (1)
  • Seite 172 Km x 1.000 Slijtage remblokken (1) MPFOHLENE RODUKTE Produkt Beschreibung Angaben ENI i-RIDE PG RACING 10W-60 Motoröl SAE 10W - 60. Wahlweise zu den empfohlenen Ölen können Qualitätsöle verwendet werden, deren Eigenschaften mit CCMC G-4 A.P.I. SG kompatibel oder sogar besser sind.
  • Seite 173 Produkt Beschreibung Angaben 116 DOT 4, ISO 4925 kompatibel oder sogar besser sind. ANBEVOLEN PRODUCTEN Product Beschrijving Kenmerken ENI i-RIDE PG RACING 10W-60 Motorolie SAE 10W - 60. Als alternatief kunnen oliën gebruikt worden met conforme of hogere prestaties dan de specifieken CCMC G-4 A.P.I. AGIP GEAR SAE 80 W 90 Olie van de transmissie AGIP GEAR MG/S SAE 85 W 90...
  • Seite 175 INHALTSVERZEICHNIS ABS: 54 Katalysator: 91 Sicherungen: 125 Abstellen des Motors: 54 Kontrolllampen: 13 Ständer: 18, 93 Kraftstoff: 11 Kupplungsflüssigkeit: 15, Batterie: 16, 121, 122 Tabelle Wartungsprogramm: Blinker: 135, 139 Bremsflüssigkeit: 119 Lampen: 129, 137 Lenkerschloss: 47 Luftfilter: 118 Wartung: 103 Längerer Stillstand: 123 Cockpit: 26 Wartungsprogramm: 165,...
  • Seite 177 TREFWOORDENREGISTER ABS: 54 Geprogrammeerd Motorolie: 105, 108 Technische gegevens: 155 Accessoires: 69 onderhoud: 165, 166 ACCU: 16, 121, 122 Gevorderde functies: 36 Achteruitkijkspiegels: 142 Onderhoud: 103, 165, 166 Uitlaat: 91 Optische groep: 138 Het stilleggen van de motor: Banden: 113 BOUGIE: 117 Versnellingsbak: 14, 113 Brandstof: 11...
  • Seite 178 Ersatzteile werden regelmäßigen Qualitätskontrollen unterzogen, um deren absolute Zuverlässigkeit und Langlebigkeit zu gewährleisten. Wir weisen darauf hin, dass die in der vorliegenden Veröffentlichung enthaltenen Beschreibungen und Abbildungen nicht bindend sind; deshalb behält sich Moto Guzzi das Recht vor, unter Beibehaltung der Haupteigenschaften des hierin beschriebenen und abgebildeten Fahrzeuges, jederzeit Änderungen an Bauteilen, Komponenten oder Zubehör vorzunehmen, die zur Optimierung des Produktes...
  • Seite 179 De beschrijvingen en de illustraties in deze uitgave zijn niet bindend: Moto Guzzi houdt zich derhalve het recht voor, behoudens de essentiële eigenschappen van het model dat hierin is beschreven en geïllustreerd, op elk moment wijzigingen aan te brengen aan de organen of de onderdelen, of de levering van accessoires te actualiseren naar gelang zij dit nodig acht om het product te verbeteren, of om te voldoen aan enige vereisten van constructieve of commerciële aard, zonder verplicht te zijn om tijdig deze uitgave bij te werken.

Diese Anleitung auch für:

Stelvio 1200 ntx

Inhaltsverzeichnis