Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Übersetzung des englischen Originaldokuments. 11.8 Ölwechsel 11.9 Servicesätze INHALTSVERZEICHNIS 11.10 Eingebauter Motorschutz 11.11 Kontaminierte Pumpen Seite Störungsübersicht Verwendete Symbole 12.1 Isolationswiderstandsprüfung Allgemeine Informationen Technische Daten Verwendungszweck Betriebsbedingungen Entsorgung Lieferung und Transport Warnung Transportieren des Produkts Lagern des Produkts Lesen Sie diese Montage- und Betriebsan- leitung vor der Montage.
Dichte des Fördermediums Max. 1000 kg/m Pos. Beschreibung Bei höheren Werten informieren Sie sich bitte im Kabelstecker Grundfos Product Center auf www.grundfos.com Elektronische Einheit oder wenden Sie sich an Grundfos. Druckflansch DN 40 Druckstutzen Hebebügel Statorgehäuse Niveausensor Ölschraube Spannband Trockenlaufsensoren Pumpenfuß...
Transports beschädigt wurde. Siehe Pos. 7 in Abb. 1. Falls die Schutzkappe beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Niederlassung. 3.1 Transportieren des Produkts Die Hebevorrichtung muss für den Zweck und das Gewicht der Pumpe geeignet sein und vor jedem Anheben der Pumpe auf Beschädigungen untersucht...
4. Produktidentifikation 4.1 Typenschild Auf dem Typenschild sind die für die jeweilige Pumpe geltenden Betriebsdaten und Zulassungen angegeben. Das Typenschild ist mit Nietbolzen seit- lich am Statorgehäuse gegenüber der elektronischen Einheit angebracht. Bringen Sie das zusätzlich mit der Pumpe gelieferte Typenschild in der Nähe des Schachts an.
4.2 Typenschlüssel Code Beschreibung .40 .11 Baureihe Grundfos Abwasserpumpen Laufradtyp Schneidwerk im Pumpeneinlauf Pumpenauslass Nennweite des Druckstutzens der Pumpe [mm] Abgabeleistung P2 Codenummer aus der Typenbezeichnung/10 kW Ausrüstung der Pumpe AUTO -Version ADAPT Pumpenausführung Standardausführung der Abwasserpumpen Die Pumpe ist entsprechend der angegebenen ATEX-Norm oder der australischen Norm AS 2430.1 ausgeführt.
5. Zulassungen 5.1 Angewendete Normen für die Zulassungen Alle Ausführungen sind entsprechend der Norm EN 12050-1 zugelassen. Die Abnahme erfolgte durch die LGA (benannte Stelle gemäß der Baupro- dukterichtlinie). 5.2 Erläuterungen zur Ex-Zulassung Die explosionsgeschützte Ausführung wurde von der DEKRA gemäß der ATEX-Richtlinie abgenommen. Für Europa lautet die Explosionsschutzklasse der Pumpe CE 0344 II 2 G Ex bcd IIB T4 Gb.
6. Sicherheit 6.1 Explosionsgefährdete Bereiche In explosionsgefährdeten Bereichen dürfen nur Pum- Warnung pen in explosionsgeschützter Ausführung eingesetzt Der Einbau von Pumpen in Schächten werden. muss von autorisiertem und qualifiziertem Warnung Fachpersonal durchgeführt werden. Die Explosionsschutzklasse der Pumpe Arbeiten in oder in der Nähe von Abwas- lautet CE II 2G Ex bcd ib IIB T4 Gb.
4. Setzen Sie die Führungsrohre in den Kupplungs- Es wird empfohlen, nur Originalzubehör fuß ein und passen Sie die Rohrlänge genau an von Grundfos zu verwenden, um Fehlfunk- die Rohrkonsole an. Hinweis tionen durch eine falsche Installation zu 5. Schrauben Sie die provisorisch angebrachte Hal- vermeiden.
11. Falls vorhanden, schließen Sie Motorkabel und 7.2 Freistehende Nassaufstellung Überwachungskabel an. Pumpen für die freistehende Nassaufstellung kön- nen frei auf dem Schachtboden oder an einer ähnli- Das freie Kabelende darf nicht in Wasser chen Stelle stehen. Siehe Abb. auf Seite 545. Hinweis eingetaucht werden, da so Wasser über Die Pumpe muss dazu jedoch auf einem als Zubehör...
Kommunikationsschnittstellengeräte lautet CE II 2 G, Ex bcd IIB T4 Gb. Siehe Abschnitt Typenschlüssel. In Das Grundfos CIU-Gerät wird als Kommunikations- jedem einzelnen Fall muss die Klassifizie- schnittstelle zwischen einer SEG-AUTO ADAPT rung des Installationsortes von den örtli- Pumpe und einem Datenkommunikationsnetzwerk chen Behörden zugelassen werden.
Pumpe trotzdem nicht an, kann CIU-Geräte verfügbar sein, können Sie die Parame- dies an einer falschen Phasenfolge liegen. Tauschen ter mithilfe des Grundfos PC-Tools ändern. Weitere Sie die Phasen L1 und L2 aus. Informationen hierzu finden Sie in der Montage- und Betriebsanleitung des CIU-Geräts.
Siehe Abschnitt 10.4 Zurücksetzen der Pumpe. Muss die Pumpe wiederholt manuell neu gestartet werden, wenden Sie sich bitte an Voreingestelltes Grundfos oder eine anerkannte Reparatur- Einschaltniveau werkstatt. Ausschaltniveau Luftdruck Abb. 8 Beispiel 2: Steigender Luftdruck...
10. Inbetriebnahme des Produkts 8. Schalten Sie die Stromversorgung zur Pumpe ein. Sobald die Spannungsversorgung hergestellt Warnung worden ist, schaltet die Pumpe ein und entleert Vor Beginn von Arbeiten an der Pumpe den Schacht bis zum Erreichen des Trockenlauf- müssen die Sicherungen entfernt werden niveaus.
Abwasser Feststoffen Bei explosionsgeschützten Pumpen dürfen Feststoffe oder Fasern die Arbeiten nur von Grundfos oder einer oder Fasern Werkstatt durchgeführt werden, die von Grundfos und für Arbeiten an explosions- 3 Monate 6 Monate 6 Monate geschützten Geräten zugelassen ist.
Warnung der Hand drehen. Ersetzen Sie fehlerhafte Kugel- Bei explosionsgeschützten Pumpen dürfen lager. die Arbeiten nur von Grundfos oder einer Bei fehlerhaften Kugellagern bzw. schlechter Werkstatt durchgeführt werden, die von Motorfunktion ist in der Regel eine Generalüber- Grundfos und für Arbeiten an explosions- holung der Pumpe erforderlich.
Demontieren 1. Lösen Sie die Schraube (Pos. 188a) in einem der Pumpenfüße. 2. Lösen Sie den Schneidring (Pos. 44) und öffnen Sie den Bajonettverschluss durch Schläge oder indem Sie ihn 15 bis 20 ° im Uhrzeigersinn dre- hen. Siehe Abb. 13. Abb.
11.6 Reinigen der Sensoren 11.7 Prüfen und Austauschen der Wellendichtung Bei allen SEG-AUTO -Pumpen ist die Wellen- ADAPT dichtung als eine Kompletteinheit ausgeführt. Prüfen Sie das Öl, um sicherzustellen, dass die Wel- lendichtung intakt ist. Enthält das Öl mehr als 20 % Wasser, ist die Wellen- dichtung defekt und muss ausgetauscht werden.
Seite 85
Ist die Wellen- den Zustand der Wellendichtung. Dies gilt auch buchse verschlissen und muss sie ausgewech- nach einem Austausch der Wellendichtung. selt werden, muss die Pumpe von Grundfos oder einer von Grundfos anerkannten Reparaturwerk- Das Altöl muss in Übereinstimmung mit Hinweis statt anschließend überprüft werden.
11.9 Servicesätze Warnung Vor Beginn von Arbeiten an der Pumpe müssen die Sicherungen entfernt werden oder der Netz- schalter ausgeschaltet sein. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann. Keines der rotierenden Bauteile darf sich noch drehen. Die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Ersatzteilsätze sind für alle SEG-AUTO -Pumpen erhält- ADAPT...
Mediums eingesetzt, wird sie als kontami- Der Motor ist mit einer Elektronikeinheit ausgestat- niert eingestuft. tet, die die Pumpe gleich in mehrfacher Hinsicht Sollten Sie Grundfos mit der Instandsetzung einer schützt. solchen Pumpe beauftragen, müssen Sie Grundfos Bei Überlast schaltet der eingebaute Überlastschutz vor dem Versand alle erforderlichen Informationen die Pumpe für fünf Minuten ab.
Kabel oder in der Motor- von einer Elektrofachkraft überprüfen wicklung. und reparieren. Fehler in der Motorelektronik. Lassen Sie den Motor von einem Grundfos Servicetechniker überprü- fen und reparieren. Ablagerungen auf dem Niveausen- Renigen Sie den Sensor/die Senso- sor oder den Trockenlaufsensoren. ren.
0:2006 und Ex d IIB T4 Gb gemäß IEC 60079- 0:2006. Wärmeklasse F (155 °C). Pumpenkennlinien Die Pumpenkennlinien sind im Grundfos Product Center unter www.grundfos.de verfügbar. Die dort aufgeführten Kennlinien sind jedoch unver- bindlich. Aus den Kennlinien können somit keine Ansprüche abgeleitet werden.
Seite 546
Description Beschreibung Description Descrizione Pos. Stift Broche Perno Rivet Niet Rivet Rivetto Passfeder Clavette Chiavetta O-ring O-Ring Joint torique O-ring Grinder ring Schneidring Anneau broyeur Anello trituratore Grinder head Schneidkopf Tête de broyeur Trituratore Stator Stator Stator Statore Terminal board Klemmbrett Bornier Morsettiera...
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че SEG AUTOADAPT, to which the declaration below relates, is in продуктът SEG, за който се отнася настоящата декларация, conformity with the Council Directives listed below on the отговаря...
Seite 567
Typenschild mit EN 12050-1 gekennzeichnet. Článku 11(5): 4. es Warenzeichen und Kontaktanschrift des Herstellers, wie in –Grundfos Holding A/S Artikel 11(5) vorgeschrieben. Poul Due Jensens Vej 7 –Grundfos Holding A/S 8850 Bjerringbro Poul Due Jensens Vej 7 Dánsko.
Seite 582
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Seite 584
97525813 0216 ECM: 1119555 www.grundfos.com...