Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ottobock 3R60 Gebrauchsanweisung Seite 49

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3R60:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
¡Atención!
Mezcle exclusivamente resina de laminar Orthocryl 617H21 y talco 639A1, y adhiera
el anclaje de laminar.
• Asegure con cinta adhesiva 627B2 para realizar la prueba. Compruebe la función de tope
(véase 4.3.1.1). Si hiciera falta, confeccione la superficie de tope correspondiente con masilla
de emplaste. Si es necesario, pegue un tope de Pedilin sobre el laminado exterior.
4.3.1.3 Acabado del encaje
Después de la prueba, enrosque adicionalmente el anclaje de laminar con el asiento del muñón
usando tornillos con arandelas y tuercas de dos agujeros, y, a continuación, sobrelamine.
El resto del encaje del siguiente modo:
• Ahora se cubre todo el encaje con una capa de manga de malla de perlón 623T3 y se ata en
la parte superior en forma de anillo para que después de poner 2 capas de tejido de fibra de
carbono 616G12 por encima de los brazos del adaptador 4G70, la segunda capa de manga
de malla de perlón tenga el tejido de fibra de carbono a modo de capa intermedia.
• Ahora se refuerza gradualmente una vez más con una manga de vidrio trenzado 616G13
(como se ha descrito en el apartado 4.3.1.1).
• Por último, recúbralo con 2 capas de manga de malla de perlón 623T3. El laminado se realiza
igual que en el primer colado.
¡Atención!
Si no se cumplen plenamente las indicaciones sobre el procedimiento o se emplea algún
material distinto a los recomendados para el laminado del anclaje de laminar se podría
provocar que el adaptador quedara suelto o se rompiera.
¡Atención!
Apriete los tornillos de ajuste tras acabar el montaje usando la llave dinamométrica
710D1. Par de apriete: 15 Nm. Asegure las varillas roscadas con Loctite 636K13 en
el acabado de la prótesis.
4.3.2 Ajuste de la rodilla durante la prueba de marcha
La función de la articulación de rodilla EBS se distingue para el paciente de su prótesis ante-
rior, especialmente, por su seguro elástico de flexión. El paciente podrá caminar sin inclinarse
con una prótesis que se flexiona (fig. 3a+ 3b). Es consciente de que debe evitar la extensión del
muñón a la que estaba acostumbrado y permitir la flexión elástica mediante la compresión del
bloque de elastómero.
La transición al movimiento de flexión se realiza del mismo modo que con las otras construcciones
policéntricas, mediante el contacto del arco metatarsal.
El montaje, la construcción del pie, las condiciones del muñón y la actividad del paciente influyen
en las propiedades de la articulación de rodilla. El peso del pie y la longitud de la pierna también
actúan como masa de oscilación. Durante la prueba de marcha deberían realizarse los primeros
intentos con los ajustes básicos y explicar al paciente la función.
Han de tenerse en cuenta las siguientes indicaciones e instrucciones antes de realizar mo-
dificaciones en los ajustes de fábrica:
• Efectúe primero las modificaciones de la seguridad de la flexión en la fase de apoyo median-
te la corrección de la posición (véase el apartado 4.3.2.1), después reajuste la unidad EBS
(véase el apartado 4.3.2.2).
3R60, 3R60=ST, 3R60=KD, 3R60=HD
Ottobock | 49

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

3r60-hd3r60-st3r60-kd

Inhaltsverzeichnis