Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Gebrauchsanweisung .....................................................................................................
Instructions for use .........................................................................................................
Instructions d'utilisation ..................................................................................................
Istruzioni per l'uso ..........................................................................................................
Instrucciones de uso ......................................................................................................
Manual de utilização .......................................................................................................
Gebruiksaanwijzing ........................................................................................................
Bruksanvisning ..............................................................................................................
Brugsanvisning ..............................................................................................................
Bruksanvisning ..............................................................................................................
Käyttöohje .....................................................................................................................
Instrukcja użytkowania ....................................................................................................
Használati utasítás ......................................................................................................... 102
Návod k použití .............................................................................................................. 109
Upute za uporabu ........................................................................................................... 116
Kullanma talimatı ............................................................................................................ 124
Руководство по применению ......................................................................................... 131
取扱説明書 .................................................................................................................... 139
使用说明书 .................................................................................................................... 146
12
19
26
34
42
50
57
65
72
80
87
94

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ottobock 3R67

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    3R67 Gebrauchsanweisung ..................... Instructions for use ......................Instructions d'utilisation ....................Istruzioni per l’uso ......................Instrucciones de uso ...................... Manual de utilização ....................... Gebruiksaanwijzing ......................Bruksanvisning ......................Brugsanvisning ......................Bruksanvisning ......................Käyttöohje ........................Instrukcja użytkowania ....................Használati utasítás ......................102 Návod k použití ......................109 Upute za uporabu ......................
  • Seite 3 6 Technische Daten 6 Technical data 21 cm 45 kg 145 cm 99 lbs 510 g 65 g 151 mm 79 mm Systemhöhe (SH) 97 mm 32 – 65 mm System height (SH) Proximale Systemhöhe (PSH) 1 mm Proximal system height (PSH) Distale Systemhöhe (DSH) 96 mm Distal system height (DSH)
  • Seite 4 7.2 Grundaufbau der Prothese 7.2 Bench alignment of the prosthesis ~15 mm 0 mm 50% 50% ~10 mm 0 mm f = 17 – 21 cm ==> s = 20 mm f = 12 – 16 cm ==> s = 15 mm a + 5 mm...
  • Seite 5 7.2 Grundaufbau der Prothese 7.2 Bench alignment of the prosthesis Rohradapter montieren Installing the tube adapter Zulässige Einschubtiefe Allowable insertion depth 0 mm LOCTITE 3 mm 636K13 9 Nm 4 mm 10 Nm > 30 mm 5° Unzulässige Einschubtiefe Unallowable insertion depth i <...
  • Seite 6 7.3 Optimierung des Statischen Aufbaus 7.3 Optimising the static alignment 3D L.A.S.A.R. Posture 743L500 L.A.S.A.R. Posture 743L100 10 mm...
  • Seite 7 7.3 Optimierung des Statischen Aufbaus 7.3 Optimising the static alignment Spina iliaca anterior superior 0 – 20 mm 0 – 20 mm 0 – 20 mm...
  • Seite 8 7.4 Optimierung während der Dynamischen Anprobe 7.4 Optimising during dynamic trial fitting Überprüfen der Werkseinstellungen Checking the factory settings Flexionsdämpfung Mittlere Einstellung Flexion damping Middle setting Extensionsdämpfung Minimum Einstellung Extension damping Minimum setting...
  • Seite 9 7.4 Optimierung während der Dynamischen Anprobe 7.4 Optimising during dynamic trial fitting Einstellen der Flexionsdämpfung Setting flexion damping Flexionsdämpfung erhöhen Increase flexion damping Flexionsdämpfung verringern Decrease flexion damping...
  • Seite 10 7.4 Optimierung während der Dynamischen Anprobe 7.4 Optimising during dynamic trial fitting Einstellen der Extensionsdämpfung Setting extension damping Extensionsdämpfung erhöhen Increase extension damping Extensionsdämpfung verringern Decrease extension damping...
  • Seite 11 9 Wartung 9 Maintenance Kontrollieren und Austauschen des Anschlags Inspecting and replacing the stop 4Z59=5.5X6...
  • Seite 12: Bedeutung Der Warnsymbolik

      Nummerierung für die Abbildungen     Verweis auf die Nummer des zugehörigen Kapi­ tels     Nummerierung für die Teile einer Abbildung 2 Produktbeschreibung Das Produkt (3R67) zeichnet sich durch folgende Hauptmerkmale aus: • Polyzentrisches Prothesenkniegelenk • Produktkomponenten zur Sicherung der Standphase Polyzentrische Kinematik •...
  • Seite 13: Gebrauchsanweisung

    Zulässige Amputationsarten Knieexartikulation, Transfemorale Amputation Zugelassenes Einsatzgebiet Kinderprothese (Alltagsprothese) Positionierung in der Prothese Nur gemäß den Kapiteln und Abbildungen der Gebrauchsanweisung Zulässiges Körpergewicht siehe Positionsnummer  auf der Abbildung  "Technische Daten" auf Seite 3 Zulässige Körpergröße siehe Positionsnummer  auf der Abbildung  "Technische Daten" auf Seite 3 Zulässige Fußgröße siehe Positionsnummer ...
  • Seite 14: Wiederverwendung Und Nutzungsdauer

    Unzulässige Umgebungsbedingungen Nicht wasserbeständig Nicht korrosionsbeständig Eindringen von Partikeln Staub; Sand; Stark hygroskopische Partikel (z. B. Talkum) Lagerung/Transport Mechanische Vibration oder Stoß 3.5 Wiederverwendung und Nutzungsdauer VORSICHT Wiederverwendung an einem anderen Patienten Sturz durch Funktionsverlust sowie Beschädigungen am Produkt ► Verwenden Sie das Produkt nur für einen Patienten. VORSICHT Überschreitung der Nutzungsdauer Sturz durch Funktionsveränderung oder Funktionsverlust sowie Beschädigungen am Produkt...
  • Seite 15: Lieferumfang

    ► Sorgen Sie im Bedarfsfall für geeignete Maßnahmen (z. B. Reparatur, Austausch, Kontrolle durch den Kunden-Service des Herstellers, etc.). Anzeichen von Funktionsveränderungen oder -verlust beim Gebrauch Funktionsveränderungen können sich z. B. durch Schwergängigkeit, unvollständige Extension, nachlassende Schwungphasensteuerung bzw. Standphasensicherheit, Geräuschentwicklung, etc. bemerkbar machen. 5 Lieferumfang Der Lieferumfang ist auf der Abbildung ...
  • Seite 16: Optimierung Während Der Dynamischen Anprobe

    ► Als minimale Einschubtiefe den kleinsten Wert für die zulässige Einschubtiefe beachten. → : Zulässige Einschubtiefe: ≥ 30 mm →  Unzulässige Einschubtiefe: < 30 mm VORSICHT Fehlerhafte Montage der Schraubverbindungen Verletzungsgefahr durch Bruch oder Lösen der Schraubverbindungen ► Reinigen Sie die Gewinde vor jeder Montage. Halten Sie die vorgegebenen Anzugsmomente ein. ►...
  • Seite 17 ► VORSICHT! Das Prothesenkniegelenk muss auch bei langsamer Gehgeschwindigkeit vor Fersenauftritt die volle Extension erreichen. Die Hinweise unter der Überschrift „Abstimmen der Einstellungen“ beachten. ► Die Extensionsdämpfung so einstellen, dass das Prothesenkniegelenk nicht zu hart gegen den Extensionsanschlag schwingt und der Prothesenfuß gemäß den Patientenbedürfnissen ausreichend durchschwingt.
  • Seite 18: Reinigung

    8.2 Reinigung VORSICHT Verwendung falscher Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel Funktionseinschränkungen und Schäden durch falsche Reinigungsmittel oder Desinfektionsmit­ ► Reinigen Sie das Produkt nur gemäß den Anweisungen in diesem Kapitel. ► Beachten Sie für die Prothese die Reinigungshinweise aller Prothesenkomponenten. Reinigung bei leichteren Verschmutzungen ►...
  • Seite 19: Entsorgung

    Kontrollieren und Austauschen des Anschlags ( auf Seite 11 – ► Den in der Abbildung  auf Seite 11 gezeigten Anschlag bei jeder Überprüfung der Prothe­ se auf Abnutzung und Vollständigkeit kontrollieren. ► Einen beschädigten oder fehlenden Anschlag in der dargestellten Reihenfolge ersetzen. 10 Entsorgung Das Produkt darf nicht überall mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 153 11.2 CE符合性 本产品符合欧洲医疗产品93/42/EWG指令规定的要求。 根据该指令附件IX中对分类等级的规定,本 产品属于I类医疗产品。 因此,奥托博克公司根据该准则附件VII的规定发表符合性声明,并对此自 行承担责任。...

Inhaltsverzeichnis