Graftai ir fistulės
NAUDOJIMO PASKIRTIS
CLEANER 15™ Rotational Thrombectomy System skirta mechaniškai pašalinti krešulius ir trombus iš natūralių kraujagyslių dializės
fistulių ir sintetinių dializės prieigos graftų.
KONTRAINDIKACIJOS
CLEANER 15™ Rotational Thrombectomy System kontraindikuotina toliau nurodytais atvejais.
-
Kai, gydytojo nuomone, tokia procedūra gali pabloginti paciento būklę.
-
Jei natūralių kraujagyslių skersmuo nesiekia 6 mm.
-
Esamos hemodializės prieigos vietos infekcija.
-
Nepakankamai išsivysčiusios natūralių kraujagyslių fistulės (fistulės, kurios nebuvo naudotos mažiausiai vienai hemodializei
atlikti).
ĮSPĖJIMAI IR ATSARGUMO PRIEMONĖS
-
Prieš naudodami perskaitykite visus įspėjimus, atsargumo priemones ir nurodymus, pateiktus informaciniame lapelyje.
Neperskaičius nurodytos informacijos galimas sunkus paciento sužalojimas arba mirtis.
-
Šias procedūras turi atlikti tik gydytojai ir darbuotojai, supažindinti su taikoma įranga ir metodais. Prietaisas sterilizuotas etileno
dujomis ir yra sterilus, jei pakuotė neatidaryta ir nepažeista. Prieš naudojant reikia apžiūrėti pakuotę, jei ji pažeista –
NENAUDOKITE. Prietaisas skirtas naudoti tik vieną kartą vienam pacientui; PAKARTOTINAI NENAUDOKITE IR
NESTERILIZUOKITE.
-
Prieš naudodami kruopščiai apžiūrėkite CLEANER 15™ Rotational Thrombectomy System ir įsitikinkite, kad ji nebuvo apgadinta
gabenant. Jei gaminio komponentai atrodo apgadinti – NENAUDOKITE.
-
Dėl ŽIV (žmogaus imunodeficito viruso) arba kitų kraujuje esančių ligų sukėlėjų poveikio rizikos sveikatos apsaugos darbuotojai
turėtų laikytis standartinių atsargumo priemonių dėl kraujo ir kraujo skysčių, prižiūrėdami visus pacientus. Dirbant prietaisu, reikia
visada griežtai laikytis sterilių darbo metodų.
-
Gydytojai turi žinoti apie toliau nurodytas galimas komplikacijas, susijusias su dializės fistulėmis ir graftų tromboze.
•
Kraujavimas
•
Simptominė plaučių embolija
Arterijų embolizacija
•
Alerginė reakcija į kontrastinę medžiagą
•
•
Pseudoaneurizma
•
Skausmas ir (arba) jautrumas
-
Šalinti kamštį iš arterijos anastomozės reikia atsargiai, siekiant sumažinti arterijos embolizacijos riziką.
-
Dėl sutrikusios hemodializės pacientų šalinimo funkcijos, atliekant šią procedūrą reikia naudoti kuo mažiau kontrastinės
medžiagos.
-
Naudojant CLEANER 15
™
prietaisą ilgesnį laiką, galimas CLEANER 15
Rekomenduojama traukti prietaisą 1–2 cm per sekundę, jei susiduriama su aštriu skersmeniu (t. y. kilpiniu graftu ar fistule, kurių
skersmuo < 3 cm).
REKOMENDUOJAMA PROCEDŪRA
Dirbkite steriliai.
Paciento paruošimas
1.
Atlikite medikamentinį paruošimą pagal ligoninės protokolą, naudodami raminamuosius, skausmą malšinančius ir (arba)
antibiotinius preparatus.
Prietaiso eksploatacinių charakteristikų bandymas
2.
Ištraukite CLEANER 15™ Rotational Thrombectomy System iš pakuotės. Nuspauskite įjungimo / išjungimo jungiklį, kad
įsitikintumėte, jog vingiuota vielą sukasi laisvai (žr. 2 pav.). Atleisdami jungiklį, sustabdykite sukamąjį įtaisą. Atsargumo
priemonė: nenaudokite prietaiso, jei nuspaudus jungiklį jis neįsijungia iš karto, o atleidus jungiklį neišsijungia iš karto.
3.
Praplaukite CLEANER 15
™
kateterį heparinizuotu fiziologiniu tirpalu per kateterio spindžio praplovimo prievadą. Prieš dirbdami
grąžinkite čiaupą į išjungimo padėtį.
Trombolizės procedūra
4.
Atlikite CLEANER 15
™
trombolizės procedūrą nuolat stebėdami fluoroskopu. Nepradėkite sukti vingiuotos vielos (neįjunkite
prietaiso), neįsitikinę, kad prietaisas tinkamai nustatytas fistulėje arba grafte.
5.
Paruoškite ir uždenkite dūrio vietą.
6.
Suleiskite vietinio nuskausminimo preparatą dūrio vietoje, kad galėtumėte įvesti veninę movą.
7.
Pasirinkite tinkamo dydžio movą CLEANER 15
procedūrą, įvesti. Didžiausias kreipiamosios vielos dydis bus nustatytas atsižvelgiant į pasirinkto įvedimo movos / skėtiklio
mazgo dydį.
•
Kraujagyslės plyšimas arba suardymas
•
Infekcija
Arterijos arba venos pradūrimas
•
Hematoma
•
•
Mirtis
™
vingiuotos vielos gedimas dėl nuovargio.
™
kateteriui ir kitiems prietaisams / kateteriams, kurių gali prireikti atliekant
5
WARNUNG:
Nur für den Einmalgebrauch. Nicht wiederverwenden, wiederaufbereiten oder resterilisieren. Bei einer Wiederverwendung,
Wiederaufbereitung oder Resterilisation kann die strukturelle Integrität des Produkts beeinträchtigt werden, was zum Versagen des
Produkts und somit zu einer Verletzung, Erkrankung oder zum Tod des Patienten führen kann. Die Wiederverwendung,
Wiederaufbereitung oder Resterilisation kann auch ein Kontaminationsrisiko darstellen und/oder zur Infektion des Patienten oder zu
einer Kreuzinfektion führen, insbesondere zur Übertragung von Infektionskrankheiten von einem Patienten auf den anderen. Eine
Kontamination des Produkts kann zu Verletzungen, Erkrankungen oder zum Tod des Patienten führen.
LAGERUNG:
Bei geregelter Raumtemperatur lagern. Vor organischen Lösungsmitteln, ionisierender und UV-Strahlung schützen.
ENTSORGUNG:
Das Kathetersystem ist im Einklang mit der WEEE-Richtlinie (Verordnung über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) und gemäß den
Standardverfahren des Instituts für medizinische Abfälle einschließlich Einmalprodukte mit Blutkontakt zu entsorgen.
GARANTIEERKLÄRUNG UND BESCHRÄNKUNG DER RECHTSMITTEL:
Für die in dieser Veröffentlichung beschriebenen Produkte von Argon Medical besteht keine ausdrückliche oder stillschweigende
Garantie, einschließlich einer stillschweigenden Gewährleistung der Handelsüblichkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck.
Unter keinen Umständen ist Argon Medical haftbar für etwaige direkte, Neben- oder Folgeschäden außer in dem Maße, wie es
ausdrücklich durch die einschlägigen Gesetze vorgegeben ist. Keine Person hat die Autorität, Argon Medical an jegliche Darstellung
oder Gewährleistung außer den ausdrücklich hier angegebenen zu binden.
Beschreibungen oder Angaben in Druckmaterial von Argon Medical, einschließlich dieser Veröffentlichung, dienen ausschließlich dem
Zweck einer allgemeinen Beschreibung des Produkts zum Zeitpunkt der Herstellung und stellen keinerlei ausdrückliche
Gewährleistung dar.
Argon Medical ist nicht verantwortlich für etwaige direkte, Neben- oder Folgeschäden durch die Wiederverwendung des Produkts.
Das Symbolglossar ist elektronisch verfügbar unter
www.argonmedical.com/symbols
EMERGO EUROPE
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
The Netherlands
+31 70 345 8570
ARGON MEDICAL DEVICES, INC.
1445 Flat Creek Road
Athens, Texas 75751 USA
Tel: +1 (903) 675 9321
Tel: +1 (800) 927 4669
www.argonmedical.com
Argon Medical Devices UK Ltd
Eastgate Business Centre
Eastern Avenue
Burton-on-Trent
Staffordshire
DE13 0AT
7