Peripheres Gefäßsystem
WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN:
-
Lesen Sie vor dem Gebrauch sämtliche Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen auf der Packungsbeilage.
Anderenfalls können schwerwiegende Verletzungen und Tod des Patienten die Folge sein.
-
Diese Verfahren dürfen nur von Ärzten und Personal durchgeführt werden, die mit den zum Einsatz kommenden Instrumenten
und Techniken vertraut sind. Das Gerät wurde mit EtO sterilisiert und ist steril, sofern die Verpackung nicht beschädigt oder
geöffnet ist. Die Verpackung ist vor dem Gebrauch zu inspizieren; bei Beschädigung darf das Produkt NICHT VERWENDET
WERDEN. Das Produkt ist für den Einsatz an einem einzigen Patienten bestimmt; NICHT WIEDERVERWENDEN ODER
ERNEUT STERILISIEREN.
-
Inspizieren Sie das Rotations-Thrombektomiesystem CLEANER 15™ vor dem Gebrauch sorgfältig, um Transportschäden
auszuschließen. Wenn die Produktkomponenten Anzeichen von Beschädigungen aufweisen, darf das Produkt NICHT
VERWENDET WERDEN.
-
Aufgrund des Risikos einer Exposition gegenüber dem HIV (Humanes Immundefizienzvirus) oder anderen durch Blut
übertragenen Krankheitserregern muss das medizinische Personal bei der Pflege aller Patienten routinemäßig universelle
Schutzmaßnahmen gegen Blut- und Körperflüssigkeiten anwenden. Während jeglicher Handhabung des Produkts sind strikt
sterile Techniken zu befolgen.
-
Wenn Sie auf Widerstand stoßen, schieben Sie das Instrument nicht vor, ohne zuvor unter Durchleuchtung die Ursache für den
Widerstand zu bestimmen und geeignete Abhilfemaßnahmen zu ergreifen. Übermäßige Kraftanwendung gegen Widerstand kann
zu Schäden am Gerät oder Verletzung des Gefäßsystems führen.
-
Der Katheter ist vor dem Einführen und nach jedem Entfernen von CLEANER 15™ aus dem Gefäßsystem zu spülen.
-
Wenn der Katheter oder Führungsdraht während des Gebrauchs knickt oder auf andere Weise beschädigt wird, dürfen diese
nicht weiter verwendet werden und sind zu ersetzen.
-
Ärzte müssen die potenziellen Komplikationen im Zusammenhang mit der Thrombolyse im peripheren Gefäßsystem kennen.
Hierzu gehören:
Gefäßperforation oder -ruptur
•
•
Vasospasmus
•
Hämatom
•
Sepsis/Infektion
•
Intimariss
Gefäßthrombose
•
Allergische Reaktion auf Kontrastmittel
•
•
Thromboembolische Ereignisse
-
Bei lang andauernder Aktivierung des CLEANER 15™-Geräts kann es potenziell zu Schwingungsbruch des S-Drahts an
CLEANER 15™ kommen. Bei engen Kurven (z. B. dem Radius einer Loop-Prothese oder Fistel, Radius < 3 cm) wird eine
Rückzugrate von 1-2 cm/Sekunde empfohlen.
EINE EMPFOHLENE VORGEHENSWEISE:
Sterile Techniken anwenden.
Patientenvorbereitung:
1.
Prämedikation mit geeignetem Anxiolytikum, Analgetikum und/oder Antibiotikum gemäß Krankenhausprotokoll.
Prüfen der Leistungsfähigkeit des Produkts:
2.
Entnehmen Sie das Rotations-Thrombektomiesystem CLEANER 15™ aus der Verpackung. Drücken Sie den EIN-/AUS-
Schalter, um die ungehinderte Drehung des S-Drahts zu prüfen (siehe Abb. 2). Lassen Sie den Schalter los, um den Motor
anzuhalten. Vorsicht: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sich nicht sofort nach Betätigung des Schalters
einschaltet und sofort nach Loslassen des Schalters ausschaltet.
S-Draht
Distale Embolisierung von Blutgerinnseln
•
•
Blutungen
•
Schmerzen und Empfindlichkeit
•
Thrombophlebitis
•
Arterielle Dissektion
Arzneimittelreaktionen
•
Arteriovenöse Fistel
•
•
Amputation
Schiebehebel
Ein-/Ausschalter
Abbildung 2
2
Perifer vaskulatur
Behandling:
Den nøyaktige prosedyren skal bestemmes av legen. Følgende alternativ viser hvordan prosedyren kan utføres.
4.
Fullfør prosedyren under kontinuerlig fluorisering. Ikke begynn å rotere den bøyelige vaieren (aktivere enheten) med mindre
riktig posisjon av enheten er bekreftet inne i den perifere vaskulaturen.
5.
Klargjør og dekk til punksjonsstedet ved behov.
6.
Administrer lokalbedøvelse til punksjonsstedet for venøs hylseinnføring.
7.
Velg en hylse i egnet størrelse som passer til CLEANER 15™-kateteret og andre enheter/katetre som kan bli brukt under
prosedyren. Maksimal ledevaierstørrelse vil avhenge av innførerhylse-/dilatatorsettet som er valgt. Hvis iliaca bifurkasjon blir
krysset, skal det brukes en lang, forsterket hylse.
8.
Klargjør og plasser den venøse innførerhylsen iht. sykehusets protokoll. Den venøse hylsen skal plasseres i den venøse kanten
av den perifere vaskulaturen, og rettes mot behandlingsstedet. Plasseringen av den venøse hylsen kan være valgfri, avhengig
av belastningen av blodpropp i karet.
9.
Plasser enheten i den tildekkede posisjonen ved å skyve glidehåndtaket til distal posisjon og rotere glidehåndtaket for å låse i
dekket posisjon (se figur 3). I dekket posisjon skal kun den fleksible tuppen av den bøyelige vaieren stikke ut av kateteret.
Advarsel: Enheten skal ikke aktiveres i dekket posisjon.
10.
Støtt den fleksible tuppen mellom tommel og pekefinger under innføring gjennom hylseventilen. Før inn den dekkede enheten
gjennom den venøse hylsen og inn i den venøse kanten av den perifere vaskulaturen.
11.
Fest en sprøyte på 10 ml som inneholder behandlingsagensen som skal infuseres til stoppekranen. Åpne stoppekranen for å
starte strømningen. Advarsel: Ikke trekk blod tilbake inn i kateteret.
Merk: Følg produsentens instruksjoner vedrørende rekonstruksjon og fortynning av spesifiserte væsker.
Dekket bøyelig vaier
(Ikke aktiver enheten i dekket
posisjon)
12.
Før inn den fleksible tuppen til den mest distale enden av blodproppen. Avdekk den bøyelige vaieren ved å låse opp og trekke
helt ut glidehåndtaket og rotere glidehåndtaket til det høres et "klikk" (se figur 4). Bekreft posisjoneringen av enheten inne i
behandlingsstedet via fluorisering. Trykk på PÅ/AV-bryteren for å aktivere rotasjon.
Glidehåndtaket låst i dekket posisjon
Figur 3
3