Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Advertencias Y Precauciones - Argon Medical Devices CLEANER 15 Gebrauchsanleitung

Rotations-thrombektomiesystem
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Vascular Periférico

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:

-
Antes del uso, lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones del folleto incluido en el paquete. No hacerlo puede
derivar en lesiones graves para el paciente e incluso la muerte.
-
Estos procedimientos solo deben realizarlos médicos y personal expertos en el uso del equipo y de las técnicas asociadas. El
dispositivo ha sido esterilizado con óxido de etileno (OE) y permanece estéril mientras el paquete esté cerrado y en buenas
condiciones. Se debe examinar el paquete antes del uso; NO LO UTILICE si está dañado. El dispositivo está previsto para usarse
en un solo paciente; NO LO REUTILICE NI REESTERILICE.
-
Antes del uso, examine detenidamente CLEANER 15™ Rotational Thrombectomy System para verificar que no se ha deteriorado
en el transporte. Si alguno de los componentes del producto muestra desperfectos, NO LO UTILICE.
-
Debido al riesgo de exposición al VIH (Virus de inmunodeficiencia humana) u otros patógenos de transmisión hemática, los
trabajadores de la salud deben emplear a diario las precauciones universales de bioseguridad relativas a la sangre y los fluidos
corporales en la práctica clínica con todos los pacientes. Debe observarse estrictamente la técnica estéril durante cualquier
manipulación del dispositivo.
-
Si detecta cualquier resistencia, no continúe hasta que haya determinado la causa de la resistencia mediante fluoroscopia y
tomado las medidas correctivas necesarias. El empleo de la fuerza ante la resistencia puede ocasionar daños en el dispositivo
o en el sistema vascular
-
Antes de la introducción, y siempre que se extraiga CLEANER 15™ del sistema vascular, es necesario irrigar el catéter.
-
Si el catéter o la guía se doblan o dañan de alguna manera durante el uso, deje de utilizarlos y sustitúyalos.
-
Los médicos deben ser conscientes de las posibles complicaciones relacionadas con la trombólisis vascular periférica, como son:
Perforación o ruptura de vasos
Espasmos vasculares
Hematoma
Septicemia/Infección
Desgarro de la íntima
Trombosis vascular
Reacción alérgica a medios de contraste
Episodios de tromboembolia
-
Podría producirse un fallo potencial por fatiga del sistema sinosoidal del CLEANER 15™ tras una activación prolongada del
dispositivo CLEANER 15™. Se recomienda una velocidad de retirada de 1-2 cm/segundo cuando se encuentran radios agudos
(es decir, radio de fístula o injerto en puente < 3 cm).
PROCEDIMIENTO SUGERIDO:
Utilice una técnica estéril.
Preparación del paciente:
1.
Administre la medicación previa (ansiolítico, analgésico o antibiótico) que estipule el protocolo del centro/hospital.
Prueba de funcionamiento del dispositivo
2.
Extraiga CLEANER 15™ Rotational Thrombectomy System del paquete. Pulse el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO para
asegurarse de que el sistema sinosoidal gira libremente (ver Figura 2). Suelte el interruptor para detener el movimiento giratorio.
Precaución: No utilice el dispositivo si no se activa o desactiva inmediatamente al pulsar o soltar el interruptor.
Palanca deslizante
Guía sinuosa
Embolización distal de coágulos de sangre
Hemorragia
Dolor
Tromboflebitis
Disección arterial
Reacciones a fármacos
Fístula arteriovenosa
Amputación
Interruptor de
encendido/ apagado
Figura 2
2
Periferní cévní systém
3.
Připojte stříkačku s léčebnou látkou nebo heparinizovaným fyziologickým roztokem k proplachovému portu katétru a
propláchněte katétr CLEANER 15
. Ujistěte se, že tekutina vychází ven z nejdistálnějšího otvoru katétru, který se nachází u
konce katétru. Uzavřete kohout, abyste „uzavřeli" léčebnou látku nebo heparin v katétru a odstraňte stříkačku.
Léčba:
Přesná léčebná procedúra má být určena lékařem. Následující postup popisuje, jak by mohla být procedúra porvedena.
4.
Výkon se systémem pro rotační trombektomii CLEANER 15
nepotvrdíte správné umístění prostředku v periferní cévě, nespouštějte rotaci zvlněného drátu (aktivaci prostředku).
5.
Podle zvyklostí připravte a zarouškujte místo vpichu.
6.
V místě vpichu pro zavedení žilního zavaděče (sheathu) aplikujte lokální anestetikum.
7.
Vyberte sheath vhodné velikosti, který se přizpůsobí katétru CLEANER 15
v průběhu výkonu použity. Maximální velikost vodícího drátu bude záviset na zvolené sestavě zaváděcího sheathu a dilatátoru.
Při průchodu ilickou bifurkací by měl být použit dlouhý vyztužený sheath.
8.
Připravte a umístěte žilní zaváděcí sheath podle zvyklostí pracoviště. Žilní sheath se má umístit do žilního ramene periferního
cévního systému a nasměřovat k místu plánované léčby. Umístění žilního sheathu může být volitelné v závislosti na míře
srážení krve v cévě.
9.
Uveďte prostředek do kryté polohy: zatlačte posuvnou páčku do distální polohy a otočte ji tak, aby se uzamkla v kryté poloze
(obrázek 3). V kryté poloze má z katétru vyčnívat pouze ohebná špička zvlněného drátu. Varování: v kryté poloze se
prostředek nesmí aktivovat.
10.
Při zavádění skrz chlopeň sheathu přidržujte ohebnou špičku mezi palcem a ukazováčkem. Zaveďte krytý prostředek přes žilní
sheath a do žilního ramene periferního cévního řečiště.
11.
Připojte 10ml stříkačku obsahující léčebnou látku, která má být podávána, ke kohoutu. Otevřete kohout, abyste umožnili vstup
látky. Varování: neaspirujte krev do katétru.
Poznámka: postupujte podle návodu výrobce ve vztahu k rozpouštění a naředění specifikovaných tekutin.
Krytý zvlněný drát (neaktivujte
nástroj v kryté poloze)
12.
Posuňte ohebnou špičku co nejvíce distálně ke sraženině. Odkryjte zvlněný drát jeho odemčením s plným posunutím posuvné
páčky zpět a otočením posuvné páčky do té doby, než uslyšíte kliknutí (obrázek 4). Ověřte si umístění nástroje uvnitř léčené
oblasti pomocí fluoroskopie. Stiskněte vypínač, abyste aktivovali rotaci.
provádějte pod nepřetržitým skiaskopickým dohledem. Dokud
a dalším prostředkům/ katétrům, které mohou být
Posuvná páčka uzamčená v kryté
poloze
Obrázek 3
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis