Vascular Periférico
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
-
Antes del uso, lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones del folleto incluido en el paquete. No hacerlo puede
derivar en lesiones graves para el paciente e incluso la muerte.
-
Estos procedimientos solo deben realizarlos médicos y personal expertos en el uso del equipo y de las técnicas asociadas. El
dispositivo ha sido esterilizado con óxido de etileno (OE) y permanece estéril mientras el paquete esté cerrado y en buenas
condiciones. Se debe examinar el paquete antes del uso; NO LO UTILICE si está dañado. El dispositivo está previsto para usarse
en un solo paciente; NO LO REUTILICE NI REESTERILICE.
-
Antes del uso, examine detenidamente CLEANER 15™ Rotational Thrombectomy System para verificar que no se ha deteriorado
en el transporte. Si alguno de los componentes del producto muestra desperfectos, NO LO UTILICE.
-
Debido al riesgo de exposición al VIH (Virus de inmunodeficiencia humana) u otros patógenos de transmisión hemática, los
trabajadores de la salud deben emplear a diario las precauciones universales de bioseguridad relativas a la sangre y los fluidos
corporales en la práctica clínica con todos los pacientes. Debe observarse estrictamente la técnica estéril durante cualquier
manipulación del dispositivo.
-
Si detecta cualquier resistencia, no continúe hasta que haya determinado la causa de la resistencia mediante fluoroscopia y
tomado las medidas correctivas necesarias. El empleo de la fuerza ante la resistencia puede ocasionar daños en el dispositivo
o en el sistema vascular
-
Antes de la introducción, y siempre que se extraiga CLEANER 15™ del sistema vascular, es necesario irrigar el catéter.
-
Si el catéter o la guía se doblan o dañan de alguna manera durante el uso, deje de utilizarlos y sustitúyalos.
-
Los médicos deben ser conscientes de las posibles complicaciones relacionadas con la trombólisis vascular periférica, como son:
•
Perforación o ruptura de vasos
Espasmos vasculares
•
•
Hematoma
•
Septicemia/Infección
•
Desgarro de la íntima
•
Trombosis vascular
Reacción alérgica a medios de contraste
•
•
Episodios de tromboembolia
-
Podría producirse un fallo potencial por fatiga del sistema sinosoidal del CLEANER 15™ tras una activación prolongada del
dispositivo CLEANER 15™. Se recomienda una velocidad de retirada de 1-2 cm/segundo cuando se encuentran radios agudos
(es decir, radio de fístula o injerto en puente < 3 cm).
PROCEDIMIENTO SUGERIDO:
Utilice una técnica estéril.
Preparación del paciente:
1.
Administre la medicación previa (ansiolítico, analgésico o antibiótico) que estipule el protocolo del centro/hospital.
Prueba de funcionamiento del dispositivo
2.
Extraiga CLEANER 15™ Rotational Thrombectomy System del paquete. Pulse el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO para
asegurarse de que el sistema sinosoidal gira libremente (ver Figura 2). Suelte el interruptor para detener el movimiento giratorio.
Precaución: No utilice el dispositivo si no se activa o desactiva inmediatamente al pulsar o soltar el interruptor.
Palanca deslizante
Guía sinuosa
•
Embolización distal de coágulos de sangre
Hemorragia
•
•
Dolor
•
Tromboflebitis
•
Disección arterial
•
Reacciones a fármacos
Fístula arteriovenosa
•
•
Amputación
Interruptor de
encendido/ apagado
Figura 2
2
Periferní cévní systém
3.
Připojte stříkačku s léčebnou látkou nebo heparinizovaným fyziologickým roztokem k proplachovému portu katétru a
™
propláchněte katétr CLEANER 15
. Ujistěte se, že tekutina vychází ven z nejdistálnějšího otvoru katétru, který se nachází u
konce katétru. Uzavřete kohout, abyste „uzavřeli" léčebnou látku nebo heparin v katétru a odstraňte stříkačku.
Léčba:
Přesná léčebná procedúra má být určena lékařem. Následující postup popisuje, jak by mohla být procedúra porvedena.
4.
Výkon se systémem pro rotační trombektomii CLEANER 15
nepotvrdíte správné umístění prostředku v periferní cévě, nespouštějte rotaci zvlněného drátu (aktivaci prostředku).
5.
Podle zvyklostí připravte a zarouškujte místo vpichu.
6.
V místě vpichu pro zavedení žilního zavaděče (sheathu) aplikujte lokální anestetikum.
7.
Vyberte sheath vhodné velikosti, který se přizpůsobí katétru CLEANER 15
v průběhu výkonu použity. Maximální velikost vodícího drátu bude záviset na zvolené sestavě zaváděcího sheathu a dilatátoru.
Při průchodu ilickou bifurkací by měl být použit dlouhý vyztužený sheath.
8.
Připravte a umístěte žilní zaváděcí sheath podle zvyklostí pracoviště. Žilní sheath se má umístit do žilního ramene periferního
cévního systému a nasměřovat k místu plánované léčby. Umístění žilního sheathu může být volitelné v závislosti na míře
srážení krve v cévě.
9.
Uveďte prostředek do kryté polohy: zatlačte posuvnou páčku do distální polohy a otočte ji tak, aby se uzamkla v kryté poloze
(obrázek 3). V kryté poloze má z katétru vyčnívat pouze ohebná špička zvlněného drátu. Varování: v kryté poloze se
prostředek nesmí aktivovat.
10.
Při zavádění skrz chlopeň sheathu přidržujte ohebnou špičku mezi palcem a ukazováčkem. Zaveďte krytý prostředek přes žilní
sheath a do žilního ramene periferního cévního řečiště.
11.
Připojte 10ml stříkačku obsahující léčebnou látku, která má být podávána, ke kohoutu. Otevřete kohout, abyste umožnili vstup
látky. Varování: neaspirujte krev do katétru.
Poznámka: postupujte podle návodu výrobce ve vztahu k rozpouštění a naředění specifikovaných tekutin.
Krytý zvlněný drát (neaktivujte
nástroj v kryté poloze)
12.
Posuňte ohebnou špičku co nejvíce distálně ke sraženině. Odkryjte zvlněný drát jeho odemčením s plným posunutím posuvné
páčky zpět a otočením posuvné páčky do té doby, než uslyšíte kliknutí (obrázek 4). Ověřte si umístění nástroje uvnitř léčené
oblasti pomocí fluoroskopie. Stiskněte vypínač, abyste aktivovali rotaci.
™
provádějte pod nepřetržitým skiaskopickým dohledem. Dokud
™
a dalším prostředkům/ katétrům, které mohou být
Posuvná páčka uzamčená v kryté
poloze
Obrázek 3
3