Herunterladen Diese Seite drucken

Argon Medical Devices SKATER Allzweck- und Nephrostomie-Drainageset Gebrauchsanweisung

Werbung

SKATER™ All-Purpose and Nephrostomy Drainage Set
(Locking and Non-Locking Pigtail)
ARGON MEDICAL DEVICES, INC.
1445 Flat Creek Road
Athens, Texas 75751 USA
Tel: +1(903) 675-9321
Tel: +1(800) 927-4669
www.argonmedical.com
EMERGO EUROPE
Prinsessegracht 20
2514 AP The Hague
The Netherlands
+31 70 345 8570
Https://www.argonmedical.com/resources/product-information
The symbols glossary is located electronically at
English
www.argonmedical.com/symbols
Речникът на символите е наличен в електронен вид на адрес
Bulgaria
www.argonmedical.com/symbols
Slovníček symbolů v elektronické formě je umístěn na
Czech
www.argonmedical.com/symbols
Symbolforklaringen findes elektronisk på
Danish
www.argonmedical.com/symbols
Das Symbolglossar ist elektronisch verfügbar unter
German
www.argonmedical.com/symbols
Το γλωσσάρι των συμβόλων παρέχεται ηλεκτρονικά στη
Greek
διεύθυνση
www.argonmedical.com/symbols
El glosario de símbolos puede consultarse electrónicamente en
Spanish
la dirección
www.argonmedical.com/symbols
Sümbolite sõnastik on elektrooniliselt saadaval aadressil
Estonian
www.argonmedical.com/symbols
Symbolisanasto on sähköisessä muodossa osoitteessa
Finnish
www.argonmedical.com/symbols.
Le glossaire des symboles est disponible sous forme
French
électronique à l'adresse www.argonmedical.com/symbols
Pojmovnik simbola nalazi se u elektroničkom obliku na
Croatian
www.argonmedical.com/symbols
A szimbólumok összefoglalása elektronikusan itt található:
Hungarian
www.argonmedical.com/symbols
Il glossario dei simboli è disponibile in formato elettronico
Italian
all'indirizzo
www.argonmedical.com/symbols
Simbolių žodynas elektronine forma pateiktas
Lithuanian
www.argonmedical.com/symbols
Simbolu glosārijs ir atrodams elektroniskā veidā vietnē
Latvian
www.argonmedical.com/symbols
Uitleg over de symbolen is elektronisch beschikbaar op
Dutch
www.argonmedical.com/symbols
Symbolforklaringen befinner seg elektronisk på
Norwegian
www.argonmedical.com/symbols
Wersja elektroniczna słownika symboli znajduje się na stronie
Polish
www.argonmedical.com/symbols
O glossário de símbolos está localizado eletronicamente em
Portuguese
www.argonmedical.com/symbols
Glosarul simbolurilor este stocat electronic la
Romanian
www.argonmedical.com/symbols
Slovar simbolov se nahaja v elektronski obliki na
Slovenian
www.argonmedical.com/symbols
Glosár symbolov je v elektronickej podobe k dispozícii na
Slovak
stránkach www.argonmedical.com/symbols
Symbolordlistan finns elektroniskt på
Swedish
www.argonmedical.com/symbols
Semboller sözlüğü elektronik ortamda
Turkish
www.argonmedical.com/symbols adresinde yer almaktadır
EN-English
Intended Use/Purpose
The SKATER™ All-Purpose and Nephrostomy Drainage Set is used for fluid
drainage procedures.
Indication for use
The product is for percutaneous drainage in a variety of drainage applications
(e.g., nephrostomy and abscess).
Device Description
The SKATER™ All-Purpose and Nephrostostomy Drainage Set Catheters are
designed to promote maximum drainage flow. They are formulated for patient
comfort, kink resistance, and easy insertion.
Duration
Up to 12 weeks.
Warnings
• This device was designed, tested and supplied sterile and is intended for
• Do not reuse or reprocess this device. Reuse or reprocessing has not been
IFU7000CE/1020A
• Inspect the package integrity before use.
• Do not use if package is open or damaged, or if the expiration date has
• During insertion, avoid contact with bone, cartilage, and scar tissue which
Caution (Locking Pigtail): If the catheter is to be removed in another
department, we recommend that these guidance notes accompany the
patient's case notes to ensure that the relevant personnel are aware of the
presence of a locking catheter. It is also advisable to inform the patient.
Precautions
• The product must only be used by licensed, knowledgeable physician and
• Ensure the drain is secured and the system is intact to prevent
• Assess drain insertion site for signs of leakage, redness, or oozing. These
• Monitor changes in character or volume of fluid or bleeding.
• It is recommended affixing the catheter in a straight line and that any
• The drain also provides a pathway for bacteria to get into the wound. The
• It is recommended that the physician follow the hospital's standard of care
• As with any draining procedure, there is risk of infection, pain, discomfort,
Preparation
• Advance the straightener carefully over the curvature of the catheter while
• Locking Pigtail - Gently pull the thread to lock the pigtail in order to avoid
• For Single-Step:
• For Over the Wire:
• Remove the straightener and the catheter is now ready for use.
• Activate the catheter coating by saline.
Procedure
• For Single-Step:
1
SKATER™ All-Purpose and Nephrostomy Drainage Set
(Locking and Non-Locking Pigtail)
single use only. Do not re-sterilize.
evaluated and may lead to its failure and subsequent patient illness,
infection or other injury.
been exceeded.
can damage the catheter tip.
qualified personnel who are familiar with the technique and who can ensure
that patients will be monitored and appropriately treated for expected
complications.
dislodgement. Secure with a catheter fixation device, suture, or tape.
signs may indicate an infection or irritation of the surrounding skin.
curvature be applied to the connecting tube.
risk of infection can be due to ascending bacterial invasion, foreign body
reaction, decreased local tissue resistance, bacterial hiding places, poor
placement due to kinked drain, and poor postoperative management.
procedures for drainage catheters.
inadvertent tissue damage, and fluid loss. When used as intended by a
physician,
the
benefits
of
using
Nephrostomy Drainage Set outweigh the risks associated with the use of
the device.
straightening the curvature with your fingers.
unintentional looping of the thread.
1. Introduce the metal stiffener fully with the trocar needle slightly drawn
back to avoid damaging the catheter wall.
2. Fasten the stiffener onto the catheter and introduce the trocar needle.
Support the tip of the catheter advancing the needle. Snap the Choice
Lock™ onto the stiffener hub.
NOTE: 35, 45, and 60cm devices are not provided with a trocar needle
and must be placed over the wire. Guidewire not included.
1. Introduce the chosen stiffener and fasten the stiffener onto the catheter
(Luer Lock).
NOTE: The flexible stiffener included with 45 and 60cm devices is coated.
Activate the coating with saline prior to use.
1. Perform the skin incision under local anaesthesia.
the
SKATER™
All-Purpose
and

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Argon Medical Devices SKATER Allzweck- und Nephrostomie-Drainageset

  • Seite 1 (Locking and Non-Locking Pigtail) Indication for use The product is for percutaneous drainage in a variety of drainage applications (e.g., nephrostomy and abscess). ARGON MEDICAL DEVICES, INC. 1445 Flat Creek Road Device Description Athens, Texas 75751 USA The SKATER™ All-Purpose and Nephrostostomy Drainage Set Catheters are designed to promote maximum drainage flow.
  • Seite 2 2. Introduce the catheter set to the cavity using ultrasound guidance, CT or • Уверете се, че дренажният катетър е закрепен добре и целостта на fluoroscopy. системата не е нарушена, така че да се избегне разместване. Закрепете с приспособление за закрепване на катетър, хирургичен конец или 3.
  • Seite 3 Съхранение 2. Pod ultrazvukovým naváděním, CT nebo fluoroskopií zaveďte katétrový set Съхранявайте при контролирана стайна температура. do dutiny. 3. Ověřte správnou polohu tak, že jednou rukou uvolníte Choice Lock™ a ЗАБЕЛЕЖКА: Ако възникне сериозен инцидент, свързан с това изделие, vytáhnete stylet. Zkontrolujte, že vytéká tekutina, případně proveďte уведомете...
  • Seite 4 • Der kan komme bakterier i såret gennem drænet. Risikoen for infektion kan Beschreibung des Produkts skyldes en opadgående bakterieinvasion, reaktion mod fremmedlegeme, Die SKATER™ Allzweck- und Nephrostomie-Drainageset-Katheter sind zur nedsat modstand i det lokale væv, bakterielle gemmesteder, dårlig placering Förderung eines maximalen Abflusses konzipiert.
  • Seite 5: Περιγραφή Συσκευής

    • Positionierung über dem Draht: • Βεβαιωθείτε ότι η παροχέτευση είναι ασφαλισμένη και ότι το σύστημα είναι 1. Wählen Sie die Drainagestelle aus und bereiten Sie sie anhand der ακέραιο, ώστε να αποφευχθεί η μετατόπιση. Στερεώστε το με συσκευή Standardtechnik vor. στερέωσης...
  • Seite 6 • Τραβήξτε προσεκτικά τον καθετήρα προς τα έξω. Εάν πρέπει να διατηρηθεί η NOTA: los dispositivos de 35, 45 y 60 cm no se proporcionan con aguja de πρόσβαση, ένα ευθύγραμμο οδηγό σύρμα με εύκαμπτο άκρο μέσω του trócar y deben colocarse a través del alambre. El alambre guía no está καθετήρα...
  • Seite 7 • Ärge kasutage, kui pakend on avatud või kahjustatud või aegumiskuupäev on Kõrvaldamine möödunud. Pärast kasutamist käsitsege ja visake ära vastavalt haiglas kehtivatele • Sisestamise ajal vältige kokkupuudet luu, kõhre või armkoega, mis võib eeskirjadele ja protseduuridele bioloogiliste ohtlike materjalide ning jäätmete kateetri otsa kahjustada.
  • Seite 8 Toimenpideohjeet • Examiner le site d’insertion du drain à la recherche d’éventuels signes de fuite, • Yksivaiheinen menetelmä: de rougeur ou de suintement. Ces signes peuvent indiquer une infection ou une irritation de la peau environnante. 1. Tee viilto ihoon paikallispuudutuksessa. 2.
  • Seite 9 REMARQUE : En cas d’incident grave lié à ce dispositif, l’événement doit être 5. Nakon što je pravilno postavljen, čvrsto držeći iglu gurnite kateter preko signalé à Argon Medical à l’adresse quality.regulatory@argonmedical.com ainsi igle. qu’à l’autorité sanitaire compétente du lieu de résidence de l’utilisateur/patient. •...
  • Seite 10 • A drain utat biztosít a baktériumoknak sebbe való bejutására. A fertőzés IT - Italiano kockázata köszönhető a bejutó baktériumok inváziójának, idegen test Set di drenaggio multiuso e per nefrostomia SKATER™ (Pigtail bloccante e non bloccante) reakciójának, a csökkent szöveti rezisztenciának, a megbújó baktériumoknak, a törött drain nem megfelelő...
  • Seite 11 5. Una volta posizionato correttamente, fare avanzare il catetere sopra l’ago, • Per dreną atsiveria kelias į žaizdą patekti bakterijoms. Infekcijos rizika kyla tenendo fermo l’ago. dėl didėjančio bakterijų prasiskverbimo, reakcijos į antikūnus, silpnėjančio vietinio audinio atsparumo, vietų, kur yra užsislėpusių bakterijų, blogo •...
  • Seite 12 Ierīces apraksts 3. Pievienojiet katetru drenāžas maisam, izmantojot piemērotu SKATER™ universālie un nefrostomijai paredzētie drenāžas komplekta katetri ir savienotājcaurulīti. konstruēti tā, lai sekmētu maksimālu drenāžas plūsmu. Tie ir radīti pacientu Katetra izņemšana komfortam, tie nesamezglojas un ir viegli ievietojami. • Atvienojiet drenāžas maisa savienotājcaurulīti no katetra. Ilgums •...
  • Seite 13 • Bij éénstapsprocedures: Advarsler 1. Plaats de metalen versteviger volledig met de trocar-naald licht • Denne enheten ble utformet, testet og levert steril og er kun beregnet til ingetrokken om beschadiging van de katheterwand te voorkomen. engangsbruk. Skal ikke resteriliseres. 2.
  • Seite 14 • Trekk kateteret forsiktig ut. Dersom det skal opprettholdes tilgang, kan en UWAGA: wyroby 35-, 45- i 60-centymetrowe nie są wyposażone w igłę ledevaier med rett bevegelig tupp føres gjennom kateteret for å forenkle trokara i należy je umieszczać na prowadniku. Zestaw nie zawiera fjerning samtidig som det opprettholdes tilgang.
  • Seite 15 • Não utilize o dispositivo se a embalagem estiver aberta ou danificada ou se o Remoção do cateter prazo de validade tiver expirado. • Desligue o tubo de ligação ao saco de drenagem do cateter. • Durante a inserção, evite o contacto com osso, cartilagem e tecidos •...
  • Seite 16 NOTĂ: Dispozitivele de 35, 45 și 60 cm nu sunt furnizate cu ac de trocar Pozor (ukrivljena konica z zaporo) Če pričakujete, da bo kateter odstranjen și trebuie amplasate peste fir. Firul de ghidaj nu este inclus. drugem oddelku, priporočamo, navodila priložite spremnim...
  • Seite 17 OPOMBA: Če pride v zvezi s tem pripomočkom do resnega dogodka, morate o 4. Ak chcete zmeniť umiestnenie, stylet musí byť vždy správne umiestnený. obvestiti družbo Argon Medical naslov quality.regulatory@ 5. Keď je stylet v správnej polohe, posúvajte katéter cez ihlu, pričom ihlu argonmedical.com in pristojne zdravstvene oblasti države, kjer uporabnik/bolnik držte v stabilnej polohe.
  • Seite 18 • Dräneringen utgör också en väg för bakterier som kan komma in i såret. Kullanım Endikasyonu Risken för infektion kan bero på uppåtstigande bakteriell infektion, reaktion Ürün, çeşitli drenaj uygulamalarından perkütan drenaj içindir (ör. nefrostomi ve mot främmande kropp, minskad motståndskraft i den omgivande vävnaden, apse).
  • Seite 19 • Kilitsiz Pigtail Kateter: Pigtail kateteri kavitede “kıvrılır”. İğneyi çıkartın ve kateteri uygun bir bağlantı tüpü kullanarak drenaj torbasına bağlayın. • Kilitli Pigtail Kateter: 1. Doğru pozisyona getirmek ve pigtail kateter kavisini tamamlamak için ipi hafifçe çekin. 2. İpi, göbek içerisindeki yuvanın çevresine sararak sıkı şekilde sabitleyin ve yuvanın üst kısmındaki klipsi bastırıp, sapını...