Herunterladen Diese Seite drucken

Halyard MIC Gebrauchsanweisung Seite 34

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
B
E
C
D
Figure 1
Diâmetro
Comprimento
34
P
A
Instruções de utilização
Rx Only: Apenas sob receita médica: A lei federal (E.U.A.) limita a venda deste dispositivo a
médicos ou por ordem de um médico.
Descrição
O Tubo para alimentação gastro-jejunal MIC* da HALYARD* (Fig. 1) permite de forma
simultânea a descompressão ou drenagem gástrica e a administração de nutrição entérica no
duodeno distal ou no jejuno proximal.
Indicações de utilização
F
O Tubo para alimentação gastro-jejunal MIC* da HALYARD* destina-se a ser utilizado em
doentes que não podem absorver suficiente nutrição através do estômago, que sofrem de
alterações da motilidade intestinal, obstrução da saída gástrica, refluxo gastroesofágico grave,
correm o risco de broncoaspiração, ou que foram previamente submetidos a esofagectomia ou
gastrectomia.
Contra-indicações
As contra-indicações da colocação de um tubo para alimentação gastro-jejunal
incluem, entre outras, a ascite, a interposição do cólon, a hipertensão portal, a peritonite
e a obesidade mórbida.
Advertência
Não reutilizar, reprocessar nem reesterilizar este dispositivo médico. A reutilização,
o reprocessamento ou a reesterilização podem: 1) afectar negativamente as
características de compatibilidade biológica conhecidas do dispositivo,
2) comprometer a integridade estrutural do dispositivo, 3) ter como consequência
o funcionamento indevido do dispositivo ou, 4) criar um risco de contaminação e
causar a transmissão de doenças infecciosas que provocam lesões, doenças ou a
morte dos doentes.
Complicações
As complicações que se seguem podem estar associadas à utilização de qualquer tubo para
alimentação gastro-jejunal:
• Lesão na pele
• Tecido de hipergranulação
• Extravasamento intraperitoneal
Nota: Verifique a integridade da embalagem. Não utilize o produto se a embalagem tiver sofrido
algum estrago ou se a barreira estéril estiver comprometida.
Colocação
O Tubo para alimentação gastro-jejunal MIC* da HALYARD* pode ser colocado de forma
percutânea sob controlo fluoroscópico ou endoscópico, ou como substituição de um dispositivo
existente usando um tracto de estoma estabelecido.
Atenção: Para garantir a segurança e o conforto do doente, antes da inserção inicial do
tubo é necessário realizar uma gastropexia para fixar o estômago à parede abdominal anterior,
identificar o local de inserção do tubo, dilatar e medir o tracto do estoma. O comprimento do
tubo deve ser suficiente para ser colocado 10 a 15 cm para além do ligamento de treitz.
Atenção: O balão de retenção do tubo de alimentação não deve utilizar-se como um
dispositivo de gastropexia. O balão poderia rebentar e não fixar o estômago à parede abdominal
anterior.
Preparação do tubo
1. Seleccione o tamanho adequado do tubo para alimentação gastro-jejunal MIC*, retire o
tubo da embalagem e certifique-se de que não existem estragos.
2. Mediante a utilização de uma seringa Luer Slip de 6 ml contida no kit, encha o balão
(Fig. 1-D) com 5 ml de água estéril ou destilada através do orifício do balão (Fig. 1-E).
3. Retire a seringa e verifique a integridade do balão apertando levemente o balão entre os
dedos para verificar se existem fugas. Examine o balão visualmente para verificar a sua
simetria. Para que o balão esteja simétrico, faça-o rolar suavemente entre os dedos. Volte a
inserir a seringa e retire toda a água do balão.
4. Com a seringa Luer Slip de 6 ml, irrigue com água através dos orifícios gástrico (Fig. 1-A) e
jejunal (Fig. 1-B), para verificar a desobstrução.
5. Lubrifique a extremidade distal do tubo com um lubrificante solúvel na água. Não utilize
óleo mineral nem vaselina.
6. Lubrifique bastante bem o lúmen jejunal com um lubrificante solúvel na água. Não utilize
óleo mineral nem vaselina.
Procedimento recomendado para a colocação radiológica
1. Coloque o doente na posição de decúbito dorsal.
2. Prepare e proceda à sedação do doente segundo o protocolo clínico.
3. Certifique-se de que o lóbulo esquerdo do fígado não se encontra sobre o fundo ou
o corpo gástrico.
4. Identifique a borda medial do fígado mediante uma tomografia computorizada
ou uma ecografia.
5. Para reduzir a peristalse gástrica pode administrar-se glucagon de 0,5 a 1,0 mg IV..
Atenção: Consulte as instruções do glucagon para determinar o ritmo de administração
da injecção intravenosa e as recomendações para utilizar em doentes diabéticos
dependentes de insulina.
6. Através de um cateter nasogástrico insufle o estômago com 500 a 1000 ml de ar ou até
obter uma distensão adequada. Com frequência é necessário continuar a insuflação de ar
durante o procedimento, especialmente durante a punção com a agulha e a dilatação do
tracto, para manter o estômago distendido de forma que a parede gástrica fique contra a
parede abdominal anterior.
7. Escolha um local para inserir o cateter na região subcostal esquerda, de preferência sobre
o aspecto lateral do músculo recto abdominal ou lateral a este músculo (N.B. a artéria
epigástrica superior cursa ao longo do aspecto medial do músculo recto) e directamente
sobre o corpo do estômago, até à curvatura maior. Com a ajuda de fluoroscopia, escolha
um local que permita a trajectória mais vertical possível para a agulha. Se suspeitar
interposição do cólon ou que a posição do intestino delgado seja anterior ao estômago,
obtenha uma radiografia lateral com raio horizontal antes de colocar a gastrostomia.
Nota: Para conseguir a opacidade do cólon transverso pode administrar-se um meio de
contraste oralmente ou por via nasogástrica na noite anterior, ou administrar um enema antes
da colocação.
8. Prepare e coloque os campos cirúrgicos segundo o protocolo institucional.
Colocação da gastropexia
Atenção: Recomenda-se realizar uma gastropexia de três pontos em configuração
triangular para assegurar que a parede gástrica se mantenha fixa à parede abdominal anterior.
1. Faça uma marca na pele no local de inserção do tubo. Defina a forma da gastropexia
colocando três marcas cutâneas equidistantes do local de inserção do tubo, numa
configuração triangular.
Advertência: Para evitar a interferência do T-Fastener (dispositivo de fixação)
e do balão insuflado, deixe um espaço suficiente entre o local de inserção e a
gastropexia.
2. Localize os locais da punção com lidocaína a 1% e administre anestesia local à pele
e ao peritoneu.
3. Coloque o primeiro T-Fastener e confirme a sua posição intragástrica. Repita o procedimento
até que os três T-Fasteners estejam inseridos nos cantos do triângulo.
4. Fixe o estômago à parede abdominal anterior e termine o procedimento.
Este produto não é fabricado com
Criar o tracto do estoma
di-etilhexil ftalato (DEHP) como
plastificante.
1. Crie o tracto do estoma com o estômago ainda insuflado e fixo à parede abdominal.
Tubo para alimentação gastro-jejunal MIC* - Colocação endoscópica e radiológica
• Infecção
• Úlceras gástricas ou duodenais
• Necrose por pressão
Identifique o local da punção no centro do padrão da gastropexia. Com a orientação
fluoroscópica, confirme que o local está por cima do corpo distal do estômago por baixo da
borda costal e sobre o cólon transverso.
Atenção: Evite a artéria epigástrica que cursa na união entre os dois terços mediais e o
terço lateral do músculo recto.
Advertência: Para evitar perfurar a parede gástrica posterior, o pâncreas, o
rim esquerdo, a aorta ou o baço, proceda com cuidado para não inserir a agulha
de punção demasiado profundamente.
2. Anestesie o local da punção com uma injecção local de lidocaína a 1% até à superfície
peritoneal.
3. Introduza uma agulha introdutora compatível de 0,038 polegadas no centro do padrão da
gastropexia dentro do lúmen gástrico na direcção do piloro.
Nota: O melhor ângulo de inserção é um ângulo de 45 graus em relação à superfície da pele.
4. Verifique a colocação correcta da agulha através da visualização sob controlo fluoroscópico.
Além disso, para facilitar a verificação, pode prender-se uma seringa cheia de água ao cubo
da agulha e aspirar-se ar do lúmen do estômago.
Nota: Ao repor o ar, pode injectar-se meio de contraste para visualizar as pregas gástricas e
confirmar a posição.
5. Faça avançar um fio guia de até 0,038 polegadas, através da agulha e enrole-o no fundo do
estômago. Confirme a posição.
6. Retire a agulha introdutora deixando o fio guia na posição devida e descarte a agulha
segundo o protocolo institucional.
7. Faça avançar o cateter flexível compatível de 0,038 polegadas sobre o fio guia e utilizando a
orientação fluoroscópica, introduza o fio guia no antro do estômago.
8. Faça avançar o fio guia e o cateter flexível até que a ponta do cateter esteja no piloro.
9. Faça avançar o fio guia e o cateter através do piloro para o interior do duodeno e 10 a 15 cm
para além do ligamento de Treitz (músculo suspensor do duodeno).
10. Retire o cateter e deixe o fio guia na posição devida.
Dilatação
1. Utilizando uma lâmina de bisturi no. 11, faça uma pequena incisão na pele ao longo do
fio guia, em sentido descendente através do tecido subcutâneo e da fáscia dos músculos
abdominais. Após ter feito a incisão, descarte a lâmina segundo o protocolo institucional.
2. Faça avançar um dilatador sobre o fio guia e dilate o tracto do estoma até obter o tamanho
desejado.
3. Retire o dilatador sobre o fio guia, deixando o fio guia na posição devida.
Colocação do tubo
Nota: Pode utilizar-se uma bainha descolável para facilitar o avanço do tubo através do tracto
do estoma.
1. Faça avançar a extremidade distal do tubo sobre o fio guia, através do tracto do estoma e
para o interior do estômago.
2. Para facilitar a passagem do tubo para alimentação gastro-jejunal MIC* da HALYARD*, rode
o tubo enquanto o faz avançar através do piloro até ao jejuno.
3. Faça avançar o tubo até que a ponta esteja 10 a 15 cm para além do ligamento de Treitz e o
balão esteja dentro do estômago.
4. Utilizando uma seringa Luer Slip encha o balão com 7 a 10 ml de água estéril ou destilada.
Atenção: Não exceda o volume total de 20 ml do balão. Não use ar. Não injecte meio de
contraste no balão.
5. Com suavidade, puxe o tubo para cima e para fora do abdómen até sentir uma ligeira tensão
e que o balão faça contacto com a parede interna do estômago.
6. Com suavidade, faça deslizar o anel de retenção externo SECUR-LOK* (Fig. 1-C) pelo tubo
abaixo em direcção ao abdómen até esteja colocado 2 a 3 mm acima da pele. Não suture o
anel à pele.
7. Retire o fio guia.
Verificar a posição do tubo
1. Verifique radiograficamente a colocação correcta do tubo para evitar possíveis complicações
(p. ex., irritação ou perfuração intestinal) e assegure-se de que o tubo não esteja enrolado
dentro do estômago ou do intestino delgado.
Nota: A parte jejunal do tubo contém tungsténio, que é radiopaco e que pode utilizar-se para
confirmar a posição radiograficamente. Não injecte meio de contraste no balão.
2. Irrigue o lúmen para verificar sua desobstrução.
3. Verifique se existem sinais de humidade em volta do estoma. Se existirem indícios de fugas
gástricas, comprove a posição do tubo e a posição do suporte exterior. Acrescente líquido
conforme seja necessário em incrementos de 1 a 2 ml.
Atenção: Não exceda o volume total do balão de 20 ml.
4. Verifique e assegure-se de que o suporte exterior não esteja demasiado apertado contra a
pele e que esteja colocado 2 a 3 mm acima do abdómen.
5. Anote a data, o tipo, o tamanho e o número de lote do tubo, o volume de enchimento do
balão, o estado da pele e a tolerância do doente ao procedimento. Depois de confirmar a
colocação correcta do tubo e a sua desobstrução, comece a administração de alimentação e
de medicamentos segundo a prescrição médica.
Colocação radiológica através de um tracto de gastrostomia
estabelecido
1. Seleccione o tamanho adequado do tubo para alimentação gastro-jejunal MIC* e prepare-o
de acordo com as instruções de "Preparação do tubo" indicadas acima.
2. Sob controlo fluoroscópico, insira um fio guia de ponta flexível, de até 0,038 polegadas,
através do tubo de gastrostomia permanente.
3. Retire o tubo de gastrostomia sobre o fio guia.
4. Faça avançar o fio guia através do estoma e enrole-o no estômago.
5. Faça avançar o cateter flexível compatível com o fio guia de 0,038 polegadas sobre o fio guia
até que a ponta do cateter esteja no piloro.
6. Faça avançar o fio guia através do piloro para o interior do duodeno. Se tiver dificuldade em
fazer avançar o cateter pelo piloro, reduza o comprimento do cateter enrolado no estômago.
Um movimento giratório do cateter flexível poderá facilitar a sua passagem sobre o fio guia.
7. Faça avançar o fio guia e o cateter até ao ponto de 10 a 15 cm para além do ligamento
de Treitz.
8. Retire o cateter e deixe o fio guia na posição devida.
Colocação do tubo
1. Faça avançar a extremidade distal do tubo sobre o fio guia até ao interior do estômago.
2. Para facilitar a passagem do tubo gastro-jejunal MIC* da HALYARD*, rode-o enquanto o faz
avançar através do piloro até ao interior do jejuno.
3. Faça avançar o tubo até que a ponta esteja 10 a 15 cm para além do ligamento de Treitz e o
balão esteja dentro do estômago.
4. Utilizando uma seringa Luer Slip encha o balão com 7 a 10 ml de água estéril ou destilada.
Atenção: Não exceda o volume total do balão de 20 ml. Não utilize ar. Não injecte meio
de contraste no balão.
5. Com suavidade, puxe o tubo para cima e para fora do abdómen até sentir uma ligeira tensão
e que o balão faça contacto com a parede interna do estômago.
6. Com suavidade, faça deslizar o anel de retenção externo SECUR-LOK* pelo tubo abaixo em
direcção ao abdómen até estar colocado 2 a 3 mm acima da pele. Não suture o anel à pele.
7. Retire o fio guia.
8. Verifique a colocação adequada do tubo em conformidade com a secção "Verificar a posição
do tubo" indicada acima.

Werbung

loading