Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Halyard MIC-KEY SF Anweisungen

Gastrostomiesonde ihr pflegeleitfaden
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIC-KEY
e
GASTROSTOMY FEEDING TUBE
YOUR GUIDE TO PROPER CARE
SONDE D'ALIMENTATION PAR
f
GASTROSTOMIE MIC-KEY
GUIDE D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
MIC-KEY
g
IHR PFLEGELEITFADEN
MIC-KEY
n
VOEDINGSSONDE
UW GIDS VOOR
EEN GOEDE
VERZORGING
SF
*
SF GASTROSTOMIESONDE
*
SF -
*
*
SF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Halyard MIC-KEY SF

  • Seite 1 MIC-KEY GASTROSTOMY FEEDING TUBE YOUR GUIDE TO PROPER CARE SONDE D’ALIMENTATION PAR GASTROSTOMIE MIC-KEY GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MIC-KEY SF GASTROSTOMIESONDE IHR PFLEGELEITFADEN MIC-KEY SF - VOEDINGSSONDE UW GIDS VOOR EEN GOEDE VERZORGING...
  • Seite 2: Your Mic-Key* Sf Feeding Tube Information

    Pump Setting or Flow Rate Additional Ingredients Blenderized Table Food: Follow the doctor’s instructions If you have any questions about your HALYARD* MIC-KEY* SF Feeding Tube, please call Halyard Health at 1-844-425-9273 in the United States, visit www.mic-key.com, or contact your Medical Professional.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Your MIC-KEY* SF Feeding Tube Information ..............3 Children’s Special Concerns ...................22 - Problems if a Child Vomits Introduction to the MIC-KEY* SF Feeding Tube .............6 - Smaller Tubes - Introduction to Tube Feeding - Diarrhea - About the MIC-KEY* SF Feeding Tube - Constipation MIC-KEY* SF Feeding Tube Features .................
  • Seite 4: Introduction To The Mic-Key* Sf Feeding Tube

    MIC-KEY SF FEEDING TUBE FEATURES INTRODUCTION TO THE MIC-KEY SF FEEDING TUBE INTRODUCTION TO TUBE FEEDING THE EXTERNAL BASE Good nutrition maintains health, growth, and healing. When a person cannot eat enough to meet The external base holds the tube in place while allowing air nutritional requirements, often they are treated by a gastrostomy.
  • Seite 5: The Polyurethane Retention Balloon

    ACCESSORIES THE MIC-KEY SF CONTINUOUS FEED EXTENSION SET THE POLYURETHANE RETENTION BALLOON Your MIC-KEY* SF Feeding Tube has a balloon inside the stomach that has been inflated to hold Your MIC-KEY* SF Feeding Tube Kit contains a Continuous Feed Extension Set. Use this Extension Set the tube in place.
  • Seite 6: Feeding Through The Mic-Key* Sf Feeding Tube

    FEEDING THROUGH THE MIC-KEY SF FEEDING TUBE FEEDING THROUGH THE MIC-KEY SF FEEDING TUBE PROPER PLACEMENT RESIDUAL: Another advantage of the MIC-KEY* SF Feeding Tube is the ability to measure stomach residual Before feeding, check the MIC-KEY* SF Feeding Tube to be sure that without a decompression tube.
  • Seite 7: Continuous Feeding

    CONTINUOUS FEEDING To decompress the stomach with a syringe: YOUR MEDICAL PROFESSIONAL WILL RECOMMEND THE TYPE OF FORMULA BEST FOR YOU. 1. Attach the MIC-KEY* SF Bolus Feed Extension Set to the Feed Port. 1. Clean the tops of formula cans and shake well. (If using powdered formula, prepare it fresh 2.
  • Seite 8: Bolus Feeding

    BOLUS FEEDING BOLUS FEEDING BOLUS FEEDING WITH A SYRINGE BOLUS FEEDING WITH A GRAVITY DRIP BAG 1. Attach a Catheter Tip Syringe containing water To feed with a (“Gravity Drip”) bag: to the MIC-KEY* SF Bolus Feed Extension Set. Secure the connection with a firm push and a 1/4 1.
  • Seite 9: Medications

    MEDICATIONS CARE AND USE Give medications in liquid form. Thick medication can plug the TUBE CARE AND MAINTENANCE: Feed Port and is easier to give when diluted with water. • Clean the skin around your MIC-KEY* SF Feeding Tube every day using: When a medication is available only in tablets or capsules, check •...
  • Seite 10: Replacing The Mic-Key* Sf Feeding Tube

    REPLACING THE MIC-KEY* SF FEEDING TUBE PROBLEM SOLVING DURATION OF USE WHEN TO CALL YOUR MEDICAL PROFESSIONAL: 1. If the stoma bleeds (more than a small amount), or if it looks like blood is mixed with The life span of the tube varies according to several factors. These factors may include medications, volume of sterile or distilled water used to inflate the balloon, gastric pH and tube care.
  • Seite 11: If The Extension Set Tubing Becomes Disconnected From The Extension Set

    PROBLEM SOLVING PROBLEM SOLVING IF THE EXTENSION SET TUBING BECOMES DISCONNECTED Do not mix medication with formula. FROM THE EXTENSION SET • Medication should be in liquid form. If a medication is available only in tablets or capsules, check 1. Stop the pump. with a Medical Professional first to make sure it can be crushed and mixed with water.
  • Seite 12: Children's Special Concerns

    CHILDREN’S SPECIAL CONCERNS CHILDREN’S SPECIAL CONCERNS Children are special, and they have special needs. If you are caring for a child with a gastrostomy, CHILDREN HAVE SMALL STOMACHS the following tips may help. Infants develop the capacity to hold large feedings in their stomachs as they grow. Feedings usually begin with frequent small amounts of formula.
  • Seite 13 SONDE D’ALIMENTATION PAR GASTROSTOMIE MIC-KEY GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Seite 14 Aliments en purée : Suivre les instructions du médecin. Si vous avez des questions au sujet de votre sonde d’alimentation par gastrostomie MIC-KEY* SF de HALYARD*, veuillez appeler Halyard Health au 1-844-425-9273 aux États-Unis, visiter le site www. mic-key.com ou communiquer avec votre professionnel de la santé.
  • Seite 15 TABLE DES MATIÈRES Renseignements relatifs à la sonde d’alimentation MIC-KEY* SF ........27 Résolution de problèmes ...................... 43 – Quand appeler votre professionnel de la santé Présentation de la sonde d’alimentation MIC-KEY* SF ............30 – Le contenu gastrique s’écoule autour de la sonde –...
  • Seite 16: Présentation De La Sonde D'alimentation Mic-Key* Sf

    PRÉSENTATION DE LA SONDE D’ALIMENTATION MIC-KEY CARACTÉRISTIQUES DE LA SONDE D’ALIMENTATION PAR GASTROSTOMIE MIC-KEY * SF PRÉSENTATION DE LA SONDE D’ALIMENTATION PAR GASTROSTOMIE BASE EXTERNE Une bonne alimentation permet de favoriser la santé, la croissance et la guérison. Lorsqu’une personne n’est pas La base externe maintient la sonde en place tout en assurant une en mesure de manger ou qu’elle ne mange pas suffisamment pour combler ses besoins nutritionnels, elle est bonne circulation d’air au niveau de la peau qui se trouve à...
  • Seite 17: Ballonnet De Retenue En Polyuréthane

    ACCESSOIRES BALLONNET DE RETENUE EN POLYURÉTHANE ENSEMBLE DE RALLONGE POUR ALIMENTATION CONTINUE MIC-KEY* SF La sonde d’alimentation MIC-KEY* SF est pourvu d’un ballonnet à l’intérieur de l’estomac qui a été gonflé afin de maintenir la sonde en place. Votre professionnel de la santé l’a rempli d’eau stérile ou distillée après l’insertion Votre trousse de sonde d’alimentation par gastrostomie MIC-KEY* SF contient un ensemble de rallonge pour de la sonde.
  • Seite 18: Alimentation Au Moyen De La Sonde D'alimentation Mic-Key* Sf

    ALIMENTATION AU MOYEN DE LA SONDE D’ALIMENTATION ALIMENTATION AU MOYEN DE LA SONDE D’ALIMENTATION MIC-KEY  SF MIC-KEY  SF BONNE MISE EN PLACE RÉSIDU GASTRIQUE Avant toute séance d’alimentation, vérifiez la sonde afin de vous assurer Un autre avantage de la sonde d’alimentation MIC-KEY* est sa capacité à mesurer le volume du résidu gastrique qu’elle n’est pas bloquée ou qu’elle n’est pas sortie de l’estomac.
  • Seite 19: Alimentation Continue

    VOTRE PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ VOUS RECOMMANDERA LE TYPE DE PRÉPARATION QUI VOUS CONVIENT LE MIEUX. 1. Raccordez l’ensemble de rallonge pour alimentation par bolus MIC-KEY SF* à l’orifice d’alimentation. 1. Nettoyez le dessus des boîtes de préparation et agitez-les bien. (Si vous utilisez une préparation en poudre, vous devez la préparer le jour même.
  • Seite 20: Alimentation Par Bolus

    ALIMENTATION PAR BOLUS ALIMENTATION PAR BOLUS ALIMENTATION PAR BOLUS AVEC ALIMENTATION PAR BOLUS AVEC UNE SERINGUE UNE POCHE (GOUTTE À GOUTTE PAR GRAVITÉ) 1. Fixez une seringue à embout cathéter contenant de l’eau à l’ensemble de rallonge pour alimentation par Pour l’alimentation avec une poche goutte à goutte bolus MIC-KEY* SF.
  • Seite 21: Médicaments

    MÉDICAMENTS ENTRETIEN ET UTILISATION SOINS ET ENTRETIEN DE LA SONDE Administrez les médicaments sous forme liquide. Les médicaments liquides épais peuvent boucher l’orifice d’alimentation et sont plus faciles • Nettoyez la peau autour de la sonde d’alimentation MIC-KEY* SF tous les jours avec : à administrer une fois dilués dans l’eau.
  • Seite 22: Remplacement De La Sonde D'alimentation Mickey* Sf

    REMPLACEMENT DE LA SONDE D’ALIMENTATION MICKEY* SF RÉSOLUTION DE PROBLÈMES DURÉE D’UTILISATION QUAND APPELER VOTRE PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ La durée de vie de la sonde dépend de plusieurs facteurs, notamment les médicaments, le volume d’eau stérile 1. Si la stomie saigne (plus qu’un peu), ou si le contenu gastrique semble mêlé de sang, appelez ou distillée utilisée pour gonfler le ballonnet, le pH gastrique et l’entretien de la sonde.
  • Seite 23: La Tubulure De Prolongement Se Débranche De L'ensemble De Rallonge

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES RÉSOLUTION DE PROBLÈMES LA TUBULURE DE PROLONGEMENT SE DÉBRANCHE DE L’ENSEMBLE Ne mélangez pas les médicaments avec la préparation. DE RALLONGE • Les médicaments doivent se présenter sous forme liquide dans la mesure du possible. Lorsqu’un médicament n’est offert que sous forme de comprimés ou de gélules, assurez-vous d’abord auprès de votre 1.
  • Seite 24: Préoccupations Spéciales Liées Aux Enfants

    PRÉOCCUPATIONS SPÉCIALES LIÉES AUX ENFANTS PRÉOCCUPATIONS SPÉCIALES LIÉES AUX ENFANTS Les enfants sont des personnes spéciales qui ont des besoins particuliers. Si vous vous occupez d’un enfant LES ENFANTS ONT DE PETITS ESTOMACS ayant une gastrostomie, les sections suivantes pourraient vous être utiles. En grandissant, les enfants en bas âge développent la capacité...
  • Seite 26: Ihr Pflegeleitfaden

    MIC-KEY GASTROSTOMIESONDE IHR PFLEGELEITFADEN...
  • Seite 27: Informationen Zu Ihrer Mic-Key Ernährungssonde

    Pumpeneinstellung oder Flussrate Weitere Inhaltsstoffe Pürierte Normalkost: Die Anweisungen des Arztes befolgen Bei Fragen zu Ihrer HALYARD* MIC-KEY* SF Ernährungssonde wenden Sie sich bitte telefonisch an Halyard Health unter +1 844 425 9273 (in den USA), besuchen Sie www.mic-key.com oder sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
  • Seite 28 INHALT Informationen zu Ihrer MIC-KEY* SF Ernährungssonde............53 Besonderheiten bei Kindern ....................72 - Probleme beim Erbrechen des Kindes Einführung in die MIC-KEY* SF Ernährungssonde .............. 56 - Kleinere Sonden - Einführung in die Sondenernährung - Durchfall - Über die MIC-KEY* SF Ernährungssonde - Verstopfung Merkmale der MIC-KEY* SF Ernährungssonde ..............57 - Kinder haben kleine Mägen...
  • Seite 29: Einführung In Die Mic-Key* Sf Ernährungssonde

    EINFÜHRUNG IN DIE MIC-KEY SF ERNÄHRUNGSSONDE MERKMALE DER MIC-KEY SF ERNÄHRUNGSSONDE EINFÜHRUNG IN DIE SONDENERNÄHRUNG DIE ÄUSSERE HALTEPLATTE Gute Ernährung fördert die Gesundheit, das Wachstum und die Heilung. Patienten, die ihren Nährstoffbedarf Die äußere Halteplatte fixiert die Sonde und ermöglicht die mit normaler Nahrung nicht mehr decken können, werden häufig durch eine Gastrostomie ernährt.
  • Seite 30: Der Polyurethan-Rückhalteballon

    ZUBEHÖR DAS MIC-KEY * SF VERLÄNGERUNGSSET FÜR KONTINUIERLICHE DER POLYURETHAN-RÜCKHALTEBALLON ERNÄHRUNG Ihre MIC-KEY* SF Ernährungssonde wird durch einen mit Flüssigkeit gefüllten Ballon im Magen fixiert. Dieser wurde von Ihrem Arzt nach dem Einführen der Sonde mit sterilem oder destilliertem Wasser gefüllt. Ihr MIC-KEY* SF Ernährungssondenset enthält ein Verlängerungsset für kontinuierliche Ernährung.
  • Seite 31: Ernährung Durch Die Mic-Key* Sf Ernährungssonde

    ERNÄHRUNG DURCH DIE MIC-KEY SF ERNÄHRUNGSSONDE ERNÄHRUNG DURCH DIE MIC-KEY SF ERNÄHRUNGSSONDE RICHTIGE PLATZIERUNG MAGENRESTE Vor der Nahrungszufuhr die MIC-KEY* SF Ernährungssonde prüfen, Ein weiterer Vorteil der MIC-KEY* SF Ernährungssonde besteht darin, dass die Magenreste ohne eine um sicherzustellen, dass sie nicht verstopft oder aus dem Magen Dekompressionssonde gemessen werden können.
  • Seite 32: Kontinuierliche Ernährung

    KONTINUIERLICHE ERNÄHRUNG 5. Die BLAUE Klemme öffnen, um den Durchfluss einzuleiten; anschließend die WEISSE Klemme öffnen. IHR ARZT WIRD IHNEN DIE PASSENDE Hinweis: a. Wichtig: Den FARRELL* „Y“-Port in Nabelhöhe des Patienten oder darunter positionieren. ART VON SONDENNAHRUNG EMPFEHLEN b. Prüfen, ob die Gebrauchsanweisung ausführliche Anweisungen zur Verwendung des FARRELL*- 1.
  • Seite 33: Bolusgabe

    BOLUSGABE BOLUSGABE BOLUSGABE PER SPRITZE BOLUSGABE PER SCHWERKRAFT AUS EINEM BEUTEL Nahrung aus einem Beutel zuführen (per Schwerkraft): 1. Eine mit Wasser gefüllte Spitze mit Katheterspitze am MIC-KEY* SF Bolus-Verlängerungsset befestigen. 1. Den Ernährungsbeutel mit Sondennahrung füllen. Die Verbindung durch festen Druck und eine (Siehe Vierteldrehung sichern.
  • Seite 34: Medikamente

    MEDIKAMENTE PFLEGE UND VERWENDUNG PFLEGE DER SONDE Medikamente in flüssiger Form verabreichen. Dickflüssige Medikamente können den Ernährungsport verstopfen; Medikamente lassen sich leichter • Die Haut im Bereich der MIC-KEY* SF Ernährungssonde täglich reinigen, und zwar mit: verabreichen, wenn sie mit Wasser verdünnt sind. •...
  • Seite 35: Austausch Der Mic-Key* Sf Ernährungssonde

    AUSTAUSCH DER MIC-KEY* SF ERNÄHRUNGSSONDE PROBLEMBEHEBUNG LIEGEDAUER WANN SIE IHREN ARZT KONSULTIEREN MÜSSEN Die Lebensdauer der Sonde hängt von verschiedenen Faktoren ab, u. a. von den verabreichten Medikamenten, 1. Bei Blutungen am Stoma (mehr als eine geringe Menge) oder wenn Mageninhalt mit Blut vermischt ist, der zum Füllen des Ballons verwendeten Menge an sterilem oder destilliertem Wasser, dem pH-Wert im Magen muss sofort der behandelnde Arzt konsultiert werden.
  • Seite 36: Wenn Sich Der Schlauch Des Verlängerungssets Vom Set Löst

    PROBLEMBEHEBUNG PROBLEMBEHEBUNG WENN SICH DER SCHLAUCH DES VERLÄNGERUNGSSETS VOM SET Niemals Medikamente mit der Sondennahrung vermischen. LÖST • Medikamente müssen in flüssiger Form verabreicht werden. Wenn ein Medikament nur in Tabletten- oder Kapselform erhältlich ist, den behandelnden Arzt fragen, ob es zermahlen und mit Wasser vermischt werden 1.
  • Seite 37: Besonderheiten Bei Kindern

    BESONDERHEITEN BEI KINDERN BESONDERHEITEN BEI KINDERN Kinder sind ein Sonderfall; sie haben besondere Bedürfnisse. Bei der Pflege eines Kindes mit einer Gastrostomie KINDER HABEN KLEINE MÄGEN können Ihnen die folgenden Tipps helfen: Mit zunehmendem Wachstum entwickeln Kinder die Fähigkeit, größere Nahrungsmengen aufzunehmen. Die Nahrungszufuhr beginnt in der Regel mit der häufigen Verabreichung kleinerer Mengen an Sondennahrung.
  • Seite 38 MIC-KEY SF - GASTROSTOMIE-VOEDINGSSONDE UW GIDS VOOR EEN GOEDE VERZORGING...
  • Seite 39 In een blender bereid voedsel: volg de instructies van de arts op Bij vragen over uw HALYARD* MIC-KEY* SF-voedingssonde belt u Halyard Health op 1-844-425-9273 in de Verenigde Staten, gaat u naar www.MIC-KEY.com of neemt u contact op met uw zorgverlener.
  • Seite 40 INHOUD Informatie over uw MIC-KEY* SF-voedingssonde ............77 Speciale problemen bij kinderen ..................96 - Problemen als een kind braakt Inleiding op de MIC-KEY* SF-voedingssonde ............. 80 - Kleinere sondes - Inleiding op de voedingssonde - Diarree - Informatie over de MIC-KEY* SF-voedingssonde - Constipatie Kenmerken van de MIC-KEY* SF-voedingssonde ............81 - Kinderen hebben kleine magen...
  • Seite 41: Inleiding Op De Mic-Key* Sf-Voedingssonde

    INLEIDING OP DE MIC-KEY SF-VOEDINGSSONDE KENMERKEN VAN DE MIC-KEY SF-VOEDINGSSONDE INLEIDING OP DE VOEDINGSSONDE DE EXTERNE BASIS Goede voeding is goed voor de gezondheid, groei en genezing. Wanneer iemand niet genoeg kan eten om De externe basis houdt de sonde op zijn plaats en zorgt dat er lucht te voldoen aan zijn of haar voedingsbehoeften, wordt hij of zij vaak behandeld met een gastrostomie.
  • Seite 42: De Retentieballon Van Polyurethaan

    ACCESSOIRES DE MIC-KEY * SF VERLENGSET VOOR CONTINUE VOEDING DE RETENTIEBALLON VAN POLYURETHAAN De MIC-KEY* SF-voedingssonde is voorzien van een ballon die zich in de maag bevindt en die is opgeblazen om De MIC-KEY* SF-voedingssondeset bevat een verlengset voor continue voeding. Gebruik deze verlengset voor de sonde op zijn plaats te houden.
  • Seite 43: Voeding Via De Mic-Key* Sf-Voedingssonde

    VOEDING VIA DE MIC-KEY SF-VOEDINGSSONDE VOEDING VIA DE MIC-KEY SF-VOEDINGSSONDE JUISTE PLAATSING RESTANT: Controleer vóór het toedienen van de voeding of de MIC-KEY* SF- Een ander voordeel van de MIC-KEY* SF-voedingssonde is de mogelijkheid om maagrestant te meten zonder voedingssonde niet verstopt is of zich buiten de maag heeft verplaatst. U decompressiesonde.
  • Seite 44: Continue Voeding

    CONTINUE VOEDING Decompressie van de maag met een spuit: UW ZORGVERLENER ADVISEERT U WELKE SOORT VOEDING HET BESTE IS VOOR U. 1. Sluit de MIC-KEY* SF-verlengset voor bolusvoeding aan op de voedingspoort. 1. Maak de bovenkant van voedingsblikjes schoon en schud ze goed. (Als u voeding in poedervorm gebruikt, 2.
  • Seite 45: Bolusvoeding

    BOLUSVOEDING BOLUSVOEDING BOLUSVOEDING MET EEN SPUIT BOLUSVOEDING MET DRUPPELINFUUS 1. Sluit een kathetertipspuit met water aan op de Voeden met een druppelinfuus: MIC-KEY* SF-verlengset voor bolusvoeding. Draai de verbinding stevig en met een kwartslag vast. 1. Vul de toedieningszak met voeding. (Zie 2.
  • Seite 46: Medicatie

    MEDICATIE ONDERHOUD EN GEBRUIK VERZORGING EN ONDERHOUD VAN DE SONDE Verstrek medicatie in vloeibare vorm. Dikke medicatie kan de voedingspoort verstoppen en is gemakkelijker toe te dienen indien • Reinig de huid rond de MIC-KEY* SF-voedingssonde elke dag met: verdund met water. •...
  • Seite 47: De Mic-Key* Sf-Voedingssonde Vervangen

    DE MIC-KEY* SF-VOEDINGSSONDE VERVANGEN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN GEBRUIKSDUUR WANNEER U UW ZORGVERLENER MOET BELLEN De levensduur van de sonde verschilt afhankelijk van diverse factoren. Tot deze factoren behoren onder andere 1. Als de stoma bloedt (meer dan een kleine hoeveelheid) of als het lijkt dat er bloed in de maaginhoud zit, medicatie, volume steriel of gedestilleerd water dat wordt gebruikt voor het vullen van de ballon, pH van de moet u onmiddellijk uw zorgverlener bellen.
  • Seite 48 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WANNEER DE SLANG VAN DE VERLENGSET LOSRAAKT VAN DE VER- Meng geen medicatie met voeding. LENGSET • Medicatie moet worden toegediend in vloeibare vorm. Wanneer medicatie alleen beschikbaar is in de vorm van tabletten of capsules, neemt u eerst contact op met een zorgverlener om te vragen of de medicijnen 1.
  • Seite 49: Speciale Problemen Bij Kinderen

    SPECIALE PROBLEMEN BIJ KINDEREN SPECIALE PROBLEMEN BIJ KINDEREN Kinderen zijn speciaal en ze hebben speciale behoeften. Als u een kind met een gastrostomie hebt, kunnen de KINDEREN HEBBEN KLEINE MAGEN volgende tips van pas komen. Zuigelingen ontwikkelen tijdens hun groei de capaciteit om grotere hoeveelheden voeding in hun maag te houden.
  • Seite 50 Halyard Health, Inc., 5405 Windward Parkway, Alpharetta, GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA, Leonardo Da Vincilaan 1, 1930 Zaventem, Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited; 52 Alfred Street, Milsons Point, NSW 2061 製造販売元 ハリヤー ド ・ ヘルスケア ・ インク 横浜市西区みなとみらい二丁目2番1号...

Inhaltsverzeichnis