Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

WATER PUMP
Disassembly
NOTE:
It is
necessary
to
disassemble
the
water
pump,
unless
there
is
no abnormarity such
as
excessive
change
in
coolant
temperature
and/or level,
discoloration
of
coolant,
or
milky transmission oil.
1.
Drain
off the coolant completely.
2.
Drain
off the transmission oil.
3.
Remove
the oil
pump cable,
oil
pipe,
delivery pipe, pipe
joint,
and crankcase
cover right.
@
^6h
gä;F*
Weo-
\
DEMONTAGE
DE
LA
POMPE
A
EAU
ZERLEGUNG DER WASSERPUMPE
1.
lmpeller
shaft
2.
Oil
seal
3.
Dowel pin
4.
Gear
5.
Plate
washer
6.
Circlip
l.
Arbre
de
turbine
2.
Bagued'6tanch6it6
3.
Goujon
d'assemblage
4.
Pignon
5.
Rondelle
plate
6.
Circlip
1.
Turbineswelle
2.
Öldichtung
3.
Paßstift
4.
Rad
5.
Plattescheibe
6.
Sicherungsring
D6montage
N.B.:
Il
est
inutile
de dömonter
la
pompe ä eau,
ä
moins
qu'il
y
ait
une anomalie telle
que
changement excessif de
la
tempörature
et/ou
du
niveau
du
liquide de
refroidissement,
d6coloration
du
liquide de
refroidissement,
ou huile
de
boite
de
vitesses
blanchätre.
l.
Vidanger complötement
le
liquide
de
refroidissement.
2.
Vidanger I'huile
de
la boite
de
vitesses.
3.
Enlever
le
cäble de pompe
ä huile,
le
tube ä huile, le tube de refoulement,
le
raccord
de
tube et le couvercle de carter
droit.
Zerlegung
ANMERKUNG:
Die
Wasserpumpe
muß
zerlegt
werden,
wenn sich abnormale Anzeichen
wie
über-
mäßige Veränderungen
in
Kühlflüssigkeits-
temperatur und/oder Stand der Kühlflüssig-
keit,
Farbveränderung
der
Kühlflüssigkeit,
oder milchiges Getriebeöl ergeben.
1.
Kühlflüssigkeit vollständig ablassen.
2.
Getriebeöl ablassen.
3.
Das Ölpumpenseil, das
ölrohr, das
För-
derrohr,
die
Rohrverbindung
und
den
rechten
Kurbelgehäusedeckel
abneh-
men.
4-8

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis