Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mutter Und Die Bohrung - Yamaha DT125LC Wartungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

NOTE:
Before adjusting, rotate rear wheel through
several
revolutions and check tension
several
times
to
find the tightest point. Adjust
chain
tension with rear wheel in this
"tight
chain"
position.
e. Tighten the
rear axle
nut.
Axle nut torque:
85 Nm
(8.5m'kg,61 ft'lb)
f
.
lnsert
the new cotter pin into the
rear
wheel axle nut and bend the end of cot-
ter pin. lf the nut notch and pin hole
do
not
match, tighten the
nut
slightly
to
match.
g. ln the
final step, adjust
the
play in the
brake pedal.
N.B.
Avant le
r6glage,
faire tourner
plusieurs lois
la roue arriöre, et mesurer chaque fois la ten-
sion, pour
repörer
la position
de
la roue cor-
respondant
ä la
plus forte
tension
de
la
chaine. C'est
avec
la
roue arriöre dans
cette
position
que
la
tension de
la
chain
doit
ötre
r6916e.
e.
Resserer
l'6crou d'axe arriöre.
Couple
de
serrage
de
l'öcrou d'axe:
85
Nm
(8,5
m'kg, 6l
ft'lb)
f.
Insörer la nouvelle goupille fendue dans
l'öcrou d'axe de roue arriöre, et
replier
ses
extrömitös. Si
le trou de I'axe
n'est
pas en face de
l'encoche
de
l'6crou,
l6görement
l'6crou pour
les
aligner.
g. Pour terminer,
rögler le jeu de la p6dale
ou du levier
de
frein.
ANMERKUNG:
Vor der
Einstellung
sollte das
Rad mehrmals
mit der
Hand gedreht werden, um die straf-
feste Stelle der Kette zu finden. Die Ketten-
spannung ist danach an dieser "straffesten"
Stelle
vorzunehmen.
e.
Hinterachsmutter wieder festziehen.
Anzugsmoment der Hinterachsm
utter
:
85 Nm
(8,5m'k9,61
ft'lb)
f.
Einen neuen Splint
in
die
Hinterachs-
mutter
einsetzen
und
die
Enden
des
Splints umbiegen. Wenn die Nut in
der
Mutter
und die
Bohrung
nicht
übereinstimmen, die Mutter etwas mehr
festziehen, bis
der Splint
eingeschoben
werden kann.
g. Zum Schluß muß noch das Spiel
des
Fuß
bremshebels
ein
gestellt werden
.
ffi
2-30

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis