Herunterladen Diese Seite drucken
Invacare Aquatec Ocean Ergo Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aquatec Ocean Ergo:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Aquatec® Ocean Ergo
Aquatec® Ocean Ergo XL
Aquatec® Ocean 24" Ergo
Aquatec® Ocean 24" Ergo XL
en
Shower and Toilet Chair
User Manual................................................. 3
de
Dusch- und Toilettenstuhl
Gebrauchsanweisung.................................... 29
fr
Chaise roulante pour douche/toilettes
Manuel d'utilisation...................................... 58
it
Sedia da doccia e da toilette
Manuale d'uso.............................................. 86
es
Silla de ducha e inodoro
Manual del usuario....................................... 114
pt
Cadeira de duche e sanita
Manual de utilização..................................... 142
nl
Douche- en toiletstoel
Gebruiksaanwijzing....................................... 170

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare Aquatec Ocean Ergo

  • Seite 1 Aquatec® Ocean Ergo Aquatec® Ocean Ergo XL Aquatec® Ocean 24" Ergo Aquatec® Ocean 24" Ergo XL Shower and Toilet Chair User Manual..........3 Dusch- und Toilettenstuhl Gebrauchsanweisung........29 Chaise roulante pour douche/toilettes Manuel d'utilisation........58 Sedia da doccia e da toilette Manuale d’uso..........
  • Seite 2 Las marcas comerciales se identifican con ™ y ®. Todas las marcas comerciales Trademarks are identified by ™ and ®. All trademarks are owned by or licensed son propiedad de Invacare International GmbH o de sus filiales, o bien Invacare to Invacare International GmbH or its subsidiaries unless otherwise noted.
  • Seite 3 5 Usage Contents 5.1 Safety Information 5.2 Turning Armrests This manual MUST be given to the user of the product. 5.3 Swivelling the Footrests BEFORE using this product, this manual MUST be read and 5.4 Engaging / Disengaging the Castor Locks saved for future reference.
  • Seite 4 Before reading this document, make sure you have the latest CAUTION! version. You find the latest version as a PDF on the Invacare Indicates a hazardous situation that could result in website. Previous product versions may not be described in this minor or slight injury if it is not avoided.
  • Seite 5 Indicates if a product is not manufactured in the UK. For further information about local standards and regulations, Triman contact your local Invacare distributor. See addresses at the Indicates recycling and sorting rules (only relevant for end of this document.
  • Seite 6 WARNING! product in the combination may be lower. Risk of Injury — Only use combinations allowed by Invacare. — Before every use, check the product for damage Contact your Invacare distributor for information. and ensure that it is securely assembled.
  • Seite 7 2 Safety H Serial number 2.2 Labels and Symbols on the Product I Unique Device Identifier Identification Label J Medical device The identification label is attached to the inside of the K Reference number left side part. L Product designation The identification label contains important information: Labels on the Product The following label is attached to the handle of the backrest:...
  • Seite 8 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 3 Product Overview G Footrest with heel strap (left and right) H Clips (2x) for footrest (inserted) 3.1 Main Parts of the Product I Backrest with backrest cover and armrests J Push bar K Screws and washers (4x)
  • Seite 9 3.2 Intended Use medical conditions that impair the balance. Aquatec Ocean Ergo and Aquatec Ocean Ergo XL are mobile shower- and toilet chairs with stainless steel frame, individually There are no contraindications known when using the product adjustable seat height, tension adjustable backrest, flip up as intended.
  • Seite 10 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 4 Setup NOTICE! Risk of Damage to the Product — Transport the product in a dry area. 4.1 Safety Information — Do not expose the product to direct sunlight. —...
  • Seite 11 4 Setup 4.3.1 Installing the Seat Frame Tube for Height Adjustment 4. Bring the clip mounts C on the front and back of the side part in line with WARNING! — Make sure that the seat is adjusted to the same a hole in the seat frame E.
  • Seite 12 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 6. To secure the rear of the side part, push clip E back in Adjusting Seat Height to two Lowest Positions completely from the inside of the frame. The two lowest seating positions cannot be used with 7.
  • Seite 13 4 Setup Adjusting the Backrest Cover WARNING! The tension of the backrest cover can be adjusted as needed. Risk of Injury due to Damaged Backrest Buckles Check for secure fastening of the backrest buckles WARNING! each time the product is maintained or reconditioned. —...
  • Seite 14 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 8. To reinstall armrest bracket and securing clamp at desired 4.3.4 Setting Armrest Height position, insert screws D into armrest bracket and guide The height adjustment procedure is the same for the them through the desired holes in the backrest frame.
  • Seite 15 4 Setup 4.3.5 Installing the Footrests Adjusting the Inclination of the Foot Plates The assembly procedure is the same for the right and The inclination of the foot plates can be the left footrest. adjusted infinitely variably. 1. Loosen the Allen screw E on the foot plate. 1.
  • Seite 16 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 4.4 Assembling Accessories and Options WARNING! Risk of Injury — The assembly of accessories and options must be carried out according to the corresponding instructions.
  • Seite 17 4 Setup 4.4.2 Assembling the Toilet Pan Holder and Toilet Pan Installing Toilet Pan Holder 1. Place the lid on or remove it from the toilet pan. 1. Remove the seat plate, refer to 4.3.3 Installing and 2. Hold the toilet pan by its handle F and insert from the Removing the Seat Plate, 13.
  • Seite 18 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 5 Usage WARNING! Risk of Tipping — Swivel the footrests to the side or fold up the 5.1 Safety Information foot plates before sitting down or standing up. —...
  • Seite 19 5 Usage CAUTION! 5.3 Swivelling the Footrests Risk of Pinching — When using the self-propelling wheels (optional), do not insert fingers between the Entry Position / Exit Position spokes or between the rotating self-propelling 1. Slightly pull up the footrest A in wheels and the seat frame while moving.
  • Seite 20 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 5.4 Engaging / Disengaging the Castor Locks 5.5 Engaging / Disengaging the Parking Brakes The parking brakes are used to immobilise the shower and CAUTION! toilet chair with self-propelling wheels to prevent it from Risk of Trapping / Squeezing...
  • Seite 21 — Never use a solvent (cellulose thinner, acetone technician. etc.) that changes the structure of the plastic or — Only use original Invacare spare parts. dissolves the attached labels. — Always make sure that the product is completely dried before taking it into use again.
  • Seite 22 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Cleaning in a Clinical Environment 6.2.2 Cleaning Intervals In addition to cleaning as described above we recommend cleaning the product prior to the use by NOTICE! another patient, after ending of the period of use or on Regular cleaning and disinfection enhance smooth...
  • Seite 23 6 Maintenance Cleaning the Toilet Pan (optional) The toilet pan can be cleaned in an autoclave at following temperatures/times: 90 °C for 1 minute, 85 °C for 3 minutes, 80 °C for 10 minutes. 6.2.4 Disinfection Instructions In Domestic Care Method: Follow the application notes for the used disinfectant and wipe-disinfect all accessible surfaces.
  • Seite 24 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 7 After Use 7.3 Disposal Be environmentally responsible and recycle this product 7.1 Storage through your recycling facility at its end of life. NOTICE! Disassemble the product and its components, so the different Risk of Damage to the Product...
  • Seite 25 8 Troubleshooting 8 Troubleshooting 8.1 Identifying and Repairing Faults The following table provides information on malfunctions and their possible causes. If you cannot correct the malfunction using the solutions named, contact your provider directly. Malfunction Possible Cause Solution Dirt between the seat Disassemble product into the parts of the scope Difficulty in adjusting the seat height frame and the side part...
  • Seite 26 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 9 Technical Data 9.1 Dimensions and Weight 1659301-G...
  • Seite 27 9 Technical Data Ocean Ergo Ocean Ergo XL Ocean 24” Ergo Ocean 24” Ergo XL 480 mm 480 mm 440 mm – 600 mm 475 mm – 600 mm 498 mm – 658 mm 533 mm – 658 mm 565 mm 645 mm 670 mm 985 mm –...
  • Seite 28 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Ocean Ergo Ocean Ergo XL Ocean 24” Ergo Ocean 24” Ergo XL Turning diameter 2100 mm 1940 mm Reversing width 1070 mm 1240 mm Product weight 17 kg 18 kg...
  • Seite 29 4.4 Montage von Zubehör / Optionen Inhalt 4.4.1 Montage der Selbstfahrerräder 4.4.2 Montage der Toilettentopfhalterung und des Diese Gebrauchsanweisung MUSS dem Benutzer des Produkts Toilettentopfs ausgehändigt werden. VOR der Verwendung dieses Produkts 5 Verwendung MUSS die Gebrauchsanweisung gelesen werden. Bewahren Sie 5.1 Sicherheitsinformationen sie auf, um später darin nachschlagen zu können.
  • Seite 30 Ihrem Land verfügbaren Modelle und Konfigurationen Information: Die Sicherheitshinweise haben die folgende aufgeführt. Farbcodierung gemäß ANSI Z535.6: Invacare behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen ohne Gefahr (Rot), Warnung (Orange), Vorsicht (Gelb) und vorherige Ankündigung abzuändern. Hinweis (Blau). Die Definitionen der verwendeten Signalwörter finden Sie in den nachstehenden Informationen.
  • Seite 31 Flammen sind nicht aufgetreten. 1.3 Garantieinformationen Weitere Informationen zu lokalen Normen und Vorschriften Wir gewähren für das Produkt eine Herstellergarantie gemäß erhalten Sie bei Ihrem lokalen Invacare-Distributor. Die unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen für das entsprechenden Adressen finden Sie am Ende dieses entsprechende Land.
  • Seite 32 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 1.5 Nutzungsdauer Die Nutzungsdauer dieses Produkts beträgt fünf Jahre, vorausgesetzt, es wird täglich und in Übereinstimmung mit den in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Sicherheitshinweisen, Wartungsintervallen und korrekten Verfahrensweisen verwendet.
  • Seite 33 Originalteile verwenden. — Aufgrund regionaler Unterschiede finden Sie den WARNUNG! Invacare-Katalog oder die Invacare-Website für Verletzungsgefahr Ihr Land zurate, um sich über verfügbare — Das Produkt vor jeder Verwendung auf Schäden Optionen zu informieren, oder wenden Sie sich überprüfen und sicherstellen, dass es...
  • Seite 34 Produkte auf diese Kombination zu. So kann beispielsweise eines der Produkte in einer Kombination ein geringeres maximal zulässiges Benutzergewicht aufweisen als das andere. — Verwenden Sie ausschließlich von Invacare zugelassene Kombinationen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Invacare- Distributor.
  • Seite 35 2 Sicherheit Etiketten am Produkt Das folgende Etikett ist am Griff der Rückenlehne angebracht: WARNUNG! Kippgefahr — Beim Umsetzen in oder aus dem Dusch- und Toilettenstuhl nicht auf die Fußauflage treten. — Vor dem Umsetzen in oder aus dem Dusch- und Toilettenstuhl die Fußauflagen zur Seite schieben oder die Fußplatten nach oben klappen.
  • Seite 36 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 3 Produktübersicht G Fußauflage mit Fersenband (links und rechts) H Clips (2 x) für Fußauflage (eingesetzt) 3.1 Hauptkomponenten des Produkts I Rückenlehne mit Rückenlehnenbezug und Armlehnen J Schiebestange K Schrauben und Unterlegscheiben (4 x) L Inbusschlüssel AF 4...
  • Seite 37 3.2 Anwendungszweck Beinschwäche oder Behinderungen der unteren Gliedmaßen, Erkrankungen, die den Gleichgewichtssinn beeinträchtigen. Bei Aquatec Ocean Ergo und Aquatec Ocean Ergo XL handelt es sich um mobile Dusch- und Toilettenstühle mit Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch dieses Produkts sind Edelstahlrahmen, individuell einstellbarer Sitzhöhe, keine Gegenanzeigen bekannt.
  • Seite 38 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 4 Inbetriebnahme HINWEIS! Gefahr einer Beschädigung des Produkts — Das Produkt beim Transport vor Feuchtigkeit 4.1 Sicherheitsinformationen schützen. WARNUNG! — Das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung —...
  • Seite 39 4 Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass das 4.3.1 Anbringen des Sitzrahmenrohrs für die Typenschild an der Innenseite des Höhenverstellung linken Seitenteils angebracht ist. Vergewissern Sie sich, dass die WARNUNG! Ausrichtung des Sitzrahmens — Achten Sie darauf, dass der Sitz auf beiden stimmt.
  • Seite 40 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 1. Heben Sie den Dusch- und Toilettenstuhl an einer Seite am Sitzrahmen B etwas an. 2. Entfernen Sie beide Clips F auf dieser Seite.
  • Seite 41 4 Inbetriebnahme Anbringen des Basisstabilisierrohrs (nur Ocean Ergo XL) HINWEIS! — Kontrollieren Sie regelmäßig, ob die Schrauben 1. Entfernen Sie die Blindstopfen aus fest angezogen sind. den Löchern des Seitenrahmens. 2. Bringen Sie das Basisstabilisierrohr A Anpassen des Rückenlehnenbezugs mit den beiliegenden Schrauben C, Die Spannung des Rückenlehnenbezugs lässt sich nach Bedarf den Unterlegscheiben D und den einstellen.
  • Seite 42 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL WARNUNG! 4.3.4 Einstellungen der Armlehnenhöhe Verletzungsgefahr durch beschädigte Rückenlehnenschnallen Rechte und linke Armlehne werden auf dieselbe Weise Achten Sie bei jeder Überprüfung oder verstellt.
  • Seite 43 4 Inbetriebnahme 14. Führen Sie den offenen Gurt des Rückenlehnenbezugs 6. Entfernen Sie die Schrauben D aus außen am Rückenlehnenrahmen vorbei, schließen Sie die der Armlehnenhalterung C mit Gurtverschlüsse, und spannen Sie alle Gurte. dem mitgelieferten Inbusschlüssel. 7. Entfernen Sie die Für die Anbringung von Zubehör / Optionen lässt sich der dritte Gurt von oben öffnen, so dass der Sicherungsklemme E mit den...
  • Seite 44 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Einstellen der Fußplattenneigung 4.3.5 Anbringen der Fußauflagen Die Neigung der Fußplatten ist unbegrenzt Der Montagevorgang ist für die rechte und linke stufenlos verstellbar. Fußauflage identisch.
  • Seite 45 4 Inbetriebnahme 4.4 Montage von Zubehör / Optionen WARNUNG! Verletzungsgefahr — Die Montage von Zubehör und Optionen muss den entsprechenden Anweisungen gemäß erfolgen. 4.4.1 Montage der Selbstfahrerräder HINWEIS! — Wenn die Selbstfahrerräder angebracht sind, müssen die hinteren Schwenkrollen gesperrt 1. Richten Sie alle vier Schwenkrollen in Fahrtrichtung aus. bleiben, um eine Kollision zwischen Schwenkrolle 2.
  • Seite 46 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 4.4.2 Montage der Toilettentopfhalterung und des Toilettentopfs Anbringen der Toilettentopfhalterung 1. Bringen Sie den Deckel am Toilettentopf an bzw. entfernen Sie ihn. 1. Entfernen Sie die Sitzplatte, siehe 4.3.3 Anbringen und 2.
  • Seite 47 5 Verwendung 5 Verwendung WARNUNG! Kippgefahr — Drehen Sie vor dem Hinsetzen oder Aufstehen 5.1 Sicherheitsinformationen die Fußstützen zur Seite oder klappen Sie die WARNUNG! Fußplatten nach oben. — Verwenden Sie den Dusch- und Toilettenstuhl — Drehen Sie vor dem Hinsetzen oder Aufstehen nur auf ebenen Flächen in Innenräumen.
  • Seite 48 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL VORSICHT! 5.2 Schwenkbare Armlehnen Einklemm- oder Quetschgefahr Zwischen Hinterrad und Feststellbremse kann ein VORSICHT! schmaler Spalt vorhanden sein, bei dem die Gefahr Einklemmgefahr von Fingern besteht, sich die Finger einzuklemmen.
  • Seite 49 5 Verwendung 2. Schieben Sie die Fußauflage nach unten, bis der Stift an 5.5 Betätigen/Lösen der Feststellbremsen der Klemme B in der Kerbe C einrastet. Die Feststellbremsen dienen dazu, den Dusch- und 5.4 Arretieren/Entsperren der Toilettenstuhl mit Selbstfahrerrädern im Stand zu fixieren und Schwenkrollenverriegelungen ein Wegrollen zu verhindern.
  • Seite 50 Techniker repariert werden. verändern oder die angebrachten Etiketten — Beschädigte Teile müssen durch einen angreifen. qualifizierten Techniker ausgetauscht werden. — Immer sicherstellen, dass das Produkt absolut — Ausschließlich Originalersatzteile von Invacare trocken ist, bevor es wieder in Gebrauch verwenden. genommen wird. 1639501-G...
  • Seite 51 6 Instandhaltung Zur Reinigung und Desinfektion in Reinigung in einem klinischen Umfeld Langzeitpflegeumgebungen oder klinischen Zusätzlich zu der oben beschriebenen Reinigung Umgebungen die internen Verfahren beachten. empfehlen wir, das Produkt vor dem Gebrauch durch einen anderen Patienten, nach der Anwendungsperiode 6.2.2 Reinigungsintervalle oder regelmäßig (je nachdem, was früher eintritt) bei 90 °C für 1 Minute,...
  • Seite 52 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Reinigen des Toilettentopfs (optional) Der Toilettentopf kann im Autoklav gereinigt werden. Hierfür kommen die folgenden Reinigungszyklen (Temperatur/Dauer) in Betracht: 90 °C für 1 Minute, 85 °C für 3 Minuten, 80 °C für 10 Minuten.
  • Seite 53 7 Nach Verwendung 7 Nach Verwendung 7.3 Entsorgung Handeln Sie umweltbewusst, und lassen Sie dieses Produkt 7.1 Lagerung nach dem Ende seiner Lebensdauer über eine lokale HINWEIS! Müllverwertungsanlage recyceln. Gefahr einer Beschädigung des Produkts Demontieren Sie das Produkt und seine Bauteile, damit die —...
  • Seite 54 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 8 Störungen beheben 8.1 Erkennen und Beheben von Mängeln In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zu Fehlfunktionen und ihren möglichen Ursachen. Lässt sich der Fehler nicht durch eine der genannten Maßnahmen beheben, wenden Sie sich direkt an den Anbieter.
  • Seite 55 9 Technische Daten 9 Technische Daten 9.1 Abmessungen und Gewicht 1639501-G...
  • Seite 56 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Ocean Ergo Ocean Ergo XL Ocean 24” Ergo Ocean 24” Ergo XL 480 mm 480 mm 440 mm–600 mm 475 mm–600 mm 498 mm–658 mm 533 mm–658 mm 565 mm 645 mm...
  • Seite 57 9 Technische Daten Ocean Ergo Ocean Ergo XL Ocean 24” Ergo Ocean 24” Ergo XL Wendekreis 2100 mm 1940 mm Wendebereich 1070 mm 1240 mm Produktgewicht 17 kg 18 kg 23 kg 24 kg Maximales 150 kg 180 kg 150 kg 180 kg Benutzergewicht 9.2 Materialien...
  • Seite 58 4.4.1 Assemblage des roues pour déplacement manuel Sommaire 4.4.2 Assemblage du support de cuvette de toilettes et de la cuvette de toilettes Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. AVANT 5 Utilisation d’utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le conserver 5.1 Informations de sécurité...
  • Seite 59 Danger (Rouge), Avertissement (Orange), Attention (Jaune) et pays. Prudence (Bleu). Reportez-vous aux informations ci-dessous Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des pour la définition des symboles d’avertissement. produits sans préavis. AVERTISSEMENT ! Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas...
  • Seite 60 Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit, Pour des informations complémentaires sur les normes et conformément à nos conditions générales de vente en vigueur réglementations locales, contactez votre distributeur Invacare dans les différents pays. local. Reportez-vous aux adresses indiquées à la fin du présent document.
  • Seite 61 Risque de blessure vous reporter au site Internet ou au catalogue — Avant chaque utilisation, assurez-vous que le Invacare de votre pays pour connaître les options produit n’est pas endommagé et qu’il est disponibles ou contacter votre distributeur correctement monté.
  • Seite 62 Par exemple, le poids maximal de l’utilisateur d’un produit dans l’association des deux produits peut être inférieur. — Utilisez uniquement les associations autorisées par Invacare. Pour plus d’informations, contactez votre distributeur Invacare. — Avant utilisation, consultez le manuel d’utilisation de chaque produit et vérifiez les restrictions.
  • Seite 63 2 Sécurité Étiquettes figurant sur le produit Les autocollants suivants sont fixés sur la poignée du dossier : AVERTISSEMENT ! Risque de basculement — Ne marchez pas sur le repose-pied au moment de monter ou de descendre de la chaise roulante pour douche / toilettes.
  • Seite 64 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 3 Présentation du produit G Repose-pied avec sangle talonnière (droit et gauche) H Clips (x2) de repose-pied (inséré) 3.1 Pièces principales du produit I Dossier avec toile de dossier, et accoudoirs J Barre de poussée K Vis et rondelles (x4)
  • Seite 65 3.2 Utilisation prévue état de santé altérant l’équilibre. Aquatec Ocean Ergo et Aquatec Ocean Ergo XL sont des chaises Il n’existe aucune contre-indication connue, lorsque le produit roulantes pour douche / toilettes dotées d’un châssis en acier est utilisé comme prévu.
  • Seite 66 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 4 Mise en place AVIS ! Risque d'endommagement du produit — Transportez le produit dans un endroit sec. 4.1 Informations de sécurité — Conservez le produit à l'abri de la lumière directe AVERTISSEMENT ! du soleil.
  • Seite 67 4 Mise en place Vérifiez que l'autocollant 4.3.1 Installation du tube de l’armature du siège pour le d'identification est fixé à réglage de la hauteur l'intérieur de la pièce latérale gauche. Assurez-vous que AVERTISSEMENT ! l'orientation de l'armature du — Assurez-vous que le siège soit réglé à la même siège est correcte.
  • Seite 68 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 1. Levez légèrement la chaise roulante pour douche / toilettes d’un côté par l’armature du siège B. 2. Retirez les deux clips F de ce côté. 3.
  • Seite 69 4 Mise en place Installation du tube de stabilisation de la base (Ocean Ergo XL Réglage de la toile de dossier uniquement) La tension de la toile de dossier peut être réglée selon les besoins. 1. Retirez les bouchons factices des AVERTISSEMENT ! trous du cadre latéral.
  • Seite 70 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL AVERTISSEMENT ! 2. Ouvrez la boucle de ceinture sur la toile de dossier, qui Risque de blessure due à des boucles de ceinture passe au-dessus de l'accoudoir.
  • Seite 71 4 Mise en place Les trous les plus petits à l'intérieur du cadre du 4.3.5 Installation des repose-pieds dossier permettent de fixer le dispositif de fixation. La procédure de montage est identique pour le repose- 9. Placez le dispositif de fixation de manière à ce que la pied droit et gauche.
  • Seite 72 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Réglage de l’inclinaison des palettes repose-pied 4.4 Assemblage des accessoires et options L'inclinaison des palettes repose-pied peut AVERTISSEMENT ! être réglée de façon variable et Risque de blessure progressivement.
  • Seite 73 4 Mise en place 4.4.2 Assemblage du support de cuvette de toilettes et de la cuvette de toilettes Installation d’un support de seau 1. Alignez les quatre roulettes dans la direction du mouvement de la chaise. 2. a. Verrouillez toutes les roulettes. b.
  • Seite 74 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Installation du support de seau Le seau E peut être inséré / retiré avec ou sans le Le couvercle peut être suspendu sur bouchon D.
  • Seite 75 5 Utilisation 5 Utilisation — Serrez le frein de stationnement lorsque les roues pour déplacement manuel sont installées (en option). 5.1 Informations de sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! — Utilisez uniquement la chaise roulante pour Risque de basculement douche/toilettes sur une surface plane et à —...
  • Seite 76 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL ATTENTION ! 5.2 Rotation des accoudoirs Risque de pincement ou d’écrasement Il existe parfois un tout petit espace entre la roue ATTENTION ! arrière et le frein de stationnement dans lequel il Risque de pincement des doigts est possible de se coincer les doigts.
  • Seite 77 5 Utilisation 2. Poussez le repose-pied vers le bas jusqu’à ce que la 5.5 Embrayage / débrayage des freins de broche du clip B s’engage dans la rainure C. stationnement Enclenchement / desserrage des freins Les freins de stationnement sont utilisés pour immobiliser la de roulettes chaise roulante pour douche / toilettes avec des roues pour déplacement manuel afin de l’empêcher de rouler lorsqu’elle...
  • Seite 78 — N’utilisez jamais de solvant (diluant cellulosique, — Utilisez uniquement les pièces de rechange acétone, etc.) qui modifie la structure du originales Invacare. plastique ou dissout les étiquettes apposées. — Procédez à un séchage complet du produit avant toute nouvelle utilisation.
  • Seite 79 6 Maintenance 7. Remontez le produit ; reportez-vous au chapitre 4 Mise en Pour le nettoyage et la désinfection en environnement clinique ou de soins à long terme, suivez les procédures place, 66. internes. Nettoyage dans un environnement clinique En plus du nettoyage décrit ci-dessus, nous 6.2.2 Fréquence de nettoyage recommandons de nettoyer le produit avant qu'il soit utilisé...
  • Seite 80 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL AVIS ! Un nettoyage excessif peut endommager le textile. — Nous recommandons de remplacer la toile de dossier tous les deux ans par mesure d'hygiène. Nettoyage de la cuvette de toilettes (facultatif) Vous pouvez nettoyer la cuvette de toilettes dans un autoclave en respectant les températures et durées suivantes :...
  • Seite 81 7 Après utilisation 7 Après utilisation 7.3 Mise au rebut Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en fin 7.1 Stockage de vie dans un centre de recyclage. AVIS ! Désassemblez le produit et ses composants afin que les Risque d'endommagement du produit différents matériaux puissent être séparés et recyclés —...
  • Seite 82 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 8 Dépannage 8.1 Identification et résolution des pannes Le tableau suivant fournit des informations sur les défaillances et leurs causes possibles. Si les solutions proposées ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter directement votre fournisseur.
  • Seite 83 9 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques 9.1 Dimensions et poids 1639501-G...
  • Seite 84 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Ocean Ergo Ocean Ergo XL Ocean 24" Ergo Ocean 24" Ergo XL 480 mm 480 mm 440 mm – 600 mm 475 mm – 600 mm 498 mm –...
  • Seite 85 9 Caractéristiques techniques Ocean Ergo Ocean Ergo XL Ocean 24" Ergo Ocean 24" Ergo XL Diamètre de braquage 2100 mm 1940 mm Largeur de 1070 mm 1240 mm retournement Poids du produit 17 kg 18 kg 23 kg 24 kg Poids maximal de 150 kg 180 kg...
  • Seite 86 4.4 Accessori e opzioni per il montaggio Indice 4.4.1 Montaggio delle ruote auto-propellenti 4.4.2 Montaggio del supporto della padella e della padella 101 Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del 5 Uso prodotto. PRIMA di utilizzare il prodotto, È NECESSARIO leggere 5.1 Informazioni per la sicurezza il presente manuale e conservarlo per poterlo consultare in 5.2 Rotazione dei braccioli...
  • Seite 87 Pericolo (rosso), Avvertenza (arancione), Attenzione (giallo) e riportati nei documenti di vendita specifici per paese. Avviso (blu). Consultare le informazioni di cui sotto per le Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del definizioni delle avvertenze. prodotto senza ulteriore preavviso.
  • Seite 88 Francia). Per ulteriori informazioni sulle norme e sulle disposizioni locali, 1.3 Informazioni sulla garanzia contattare il distributore locale Invacare. Vedere gli indirizzi alla Forniamo una garanzia del fabbricante per il prodotto in fine del presente documento. conformità con i Termini e le condizioni generali di vendita 1.5 Durata...
  • Seite 89 ATTENZIONE! riferimento al sito web o al catalogo locale di Pericolo di lesioni Invacare per le opzioni disponibili oppure — Prima di ogni utilizzo, controllare che il prodotto contattare il proprio distributore Invacare. non abbia subito danni e assicurarsi che sia ben assemblato.
  • Seite 90 — Utilizzare solo le combinazioni consentite da Invacare. Per informazioni, contattare il proprio distributore Invacare. — Prima dell'uso, leggere il manuale d'uso di ciascun prodotto e verificare le limitazioni. Per un utilizzo sicuro, è...
  • Seite 91 2 Sicurezza Etichette sul prodotto La seguente etichetta è attaccata sulla maniglia dello schienale: ATTENZIONE! Rischio di ribaltamento — Non salire sul poggiapiedi quando si sale sulla sedia da doccia e toilette o si scende da essa. — Ruotare lateralmente i poggiapiedi o piegare verso l'alto le pedane prima di salire sulla sedia da doccia e toilette o scendere da essa.
  • Seite 92 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 3 Panoramica del prodotto G Poggiapiedi con cinturino per caviglie (sinistro e destro) H Morsetti (2x) per poggiapiedi (inserito) 3.1 Componenti principali del prodotto I Schienale con rivestimento e braccioli J Barra di spinta K Viti e rondelle (4x)
  • Seite 93 3.2 Uso previsto condizioni mediche tali da pregiudicare l'equilibrio. Aquatec Ocean Ergo e Aquatec Ocean Ergo XL sono sedie da doccia e toilette mobili con telaio in acciaio inox, altezza del Se si utilizza il prodotto come previsto, non sono note sedile regolabile individualmente, schienale a tensione controindicazioni.
  • Seite 94 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 4 Configurazione AVVISO! Rischio di danni al prodotto — Trasferire il prodotto in un luogo asciutto. 4.1 Informazioni per la sicurezza — Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole. —...
  • Seite 95 4 Configurazione 4. Allineare le staffe a morsetto C sulla 4.3.1 Montaggio del tubo del telaio del sedile per la parte anteriore e posteriore della regolazione dell'altezza parte laterale con un foro presente nel telaio del sedile E. ATTENZIONE! 5. Inserire i morsetti F dall'esterno —...
  • Seite 96 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 1. Sollevare leggermente la sedia da doccia e da toilette da un lato del telaio del sedile B. 2. Rimuovere entrambi i morsetti F da questo lato.
  • Seite 97 4 Configurazione Montaggio del tubo di stabilizzazione di base (solo per Ocean Regolazione del rivestimento dello schienale Ergo XL) È possibile regolare la tensione del rivestimento dello schienale in base alle proprie esigenze. 1. Rimuovere i tappi ciechi dai fori del ATTENZIONE! telaio laterale.
  • Seite 98 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL ATTENZIONE! 4.3.4 Regolazione dell'altezza del bracciolo Pericolo di lesioni dovute a fibbie dello schienale danneggiate La procedura di regolazione dell'altezza è identica per il Verificare che le fibbie dello schienale siano bracciolo destro e sinistro.
  • Seite 99 4 Configurazione Per montare gli accessori e le opzioni è possibile aprire 6. Rimuovere le viti D dalla staffa del la terza cintura dall’alto e far passare il rivestimento bracciolo C con la chiave a brugola dello schienale dall’interno del telaio dello schienale. in dotazione.
  • Seite 100 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 4. Regolare l'altro poggiapiedi all'altezza richiesta, come 4.4 Accessori e opzioni per il montaggio descritto. ATTENZIONE! Regolazione dell'inclinazione delle pedane Pericolo di lesioni L'inclinazione delle pedane può...
  • Seite 101 4 Configurazione 4.4.2 Montaggio del supporto della padella e della padella Installazione del supporto della padella 1. Allineare tutte e quattro le ruote orientabili nella direzione di marcia. 2. a. Bloccare tutte le ruote orientabili. 1. Rimuovere la piastra del sedile, fare riferimento a 4.3.3 b.
  • Seite 102 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 1. Mettere il coperchio sulla padella o toglierlo. 2. Tenere la padella per l'impugnatura F e inserirla dal retro tra il supporto della padella A e la piastra del sedile. Per rimuovere la padella seguire la stessa procedura, ma nell'ordine inverso.
  • Seite 103 5 Uso 5 Uso ATTENZIONE! Rischio di ribaltamento — Ruotare lateralmente i poggiapiedi o ripiegare 5.1 Informazioni per la sicurezza le pedane verso l'alto prima di sedersi o di ATTENZIONE! alzarsi. — Utilizzare la sedia da doccia e toilette solo su —...
  • Seite 104 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL AVVERTENZA! 5.2 Rotazione dei braccioli Rischio di pizzicamento o schiacciamento Tra la ruota posteriore e il freno di stazionamento AVVERTENZA! potrebbe essere presente un piccolissimo gioco Rischio di pizzicamento delle dita entro cui esiste il rischio di intrappolamento delle —...
  • Seite 105 5 Uso 5.4 Innesto/disinnesto dei dispositivi di 5.5 Innesto / disinnesto dei bloccaruota manuali bloccaggio delle ruote orientabili I bloccaruota manuali vengono usati per immobilizzare la sedia da doccia e da toilette con ruote auto-propellenti al fine AVVERTENZA! di impedirne lo spostamento quando è ferma. Rischio di intrappolamento/schiacciamento Tutti i dispositivi di bloccaggio delle ruote orientabili si azionano con i piedi.
  • Seite 106 — Non utilizzare mai solventi (diluente per un tecnico qualificato. cellulosa, acetone ecc.) che modificano la — Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio struttura della plastica o che sciolgono le originali Invacare. etichette applicate. — Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi sempre che sia completamente asciutto. 1639501-G...
  • Seite 107 6 Manutenzione Per la pulizia e la disinfezione in ambienti clinici o di Effettuare la pulizia in ambiente clinico assistenza a lungo termine, seguire le procedure interne Oltre alle istruzioni per la pulizia fornite in precedenza, della struttura. raccomandiamo di pulire il prodotto prima dell'uso da parte di un altro paziente, al termine del periodo d'uso o 6.2.2 Intervalli di pulizia regolarmente (a seconda di quale evenienza si verifichi...
  • Seite 108 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Pulizia della padella (opzionale) La padella può essere pulita in autoclave alle temperature/con i tempi seguenti: 90 °C per 1 minuto, 85 °C per 3 minuti, 80 °C per 10 minuti.
  • Seite 109 7 Dopo l’uso 7 Dopo l’uso 7.3 Smaltimento Rispettare l'ambiente e riciclare il prodotto attraverso un 7.1 Conservazione centro di riciclaggio locale al termine del suo utilizzo. AVVISO! Smontare il prodotto e i relativi componenti, in modo che i Rischio di danni al prodotto differenti materiali possano essere staccati e riciclati —...
  • Seite 110 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 8 Guida alla soluzione dei problemi 8.1 Identificazione e riparazione dei guasti La tabella seguente fornisce informazioni sui malfunzionamenti e sulle possibili cause. Nel caso in cui non fosse possibile correggere il malfunzionamento adottando le soluzioni indicate, contattare direttamente il proprio fornitore.
  • Seite 111 9 Dati tecnici 9 Dati tecnici 9.1 Dimensioni e peso 1639501-G...
  • Seite 112 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Ocean Ergo Ocean Ergo XL Ocean 24" Ergo Ocean 24" Ergo XL 480 mm 480 mm 440 mm-600 mm 475 mm-600 mm 498 mm-658 mm 533 mm-658 mm 565 mm 645 mm...
  • Seite 113 9 Dati tecnici Ocean Ergo Ocean Ergo XL Ocean 24" Ergo Ocean 24" Ergo XL Diametro di sterzata 2100 mm 1940 mm Larghezza per 1070 mm 1240 mm inversione Peso del prodotto 17 kg 18 kg 23 kg 24 kg Peso max.
  • Seite 114 4.4.1 Montaje de las ruedas autopropulsadas Contenido 4.4.2 Montaje del soporte de estructura de inodoro y la cubeta de inodoro Este manual DEBE ser entregado al usuario final. ANTES de usar 5 Utilización este producto lea este manual y guárdelo para futuras 5.1 Información de seguridad referencias.
  • Seite 115 Antes de leer este documento, asegúrese de contar con la graves. versión más reciente. Podrá encontrarla en formato PDF en el sitio web de Invacare. Las versiones anteriores del producto no ¡PRECAUCIÓN! siempre se describen en la versión actual del Manual. Si Indica una situación peligrosa que, si no se evita,...
  • Seite 116 Indica las normas sobre reciclaje y clasificación (relevante únicamente en Francia). Para obtener más información sobre las normativas locales, póngase en contacto con el distribuidor local de Invacare. 1.3 Información sobre la garantía Consulte las direcciones que figuran al final de este documento.
  • Seite 117 — Antes de cada uso, compruebe que el producto consulte en el catálogo o en el sitio web de no esté dañado y asegúrese de que esté montado Invacare las opciones disponibles o póngase en de forma segura. contacto con su distribuidor de Invacare.
  • Seite 118 — Utilice solo combinaciones permitidas por Invacare. Póngase en contacto con su distribuidor de Invacare si desea más información. — Antes del uso, lea el manual del usuario de cada producto y compruebe las restricciones.
  • Seite 119 2 Seguridad Etiquetas del producto La siguiente etiqueta está fijada en el asa del respaldo: ¡ADVERTENCIA! Riesgo de volcado — No se ponga de pie sobre los reposapiés al subir o bajar de la silla de ducha e inodoro. — Empuje los reposapiés hacia los lados o pliegue las paletas de los reposapiés antes de subirse o bajarse de la silla de ducha e inodoro.
  • Seite 120 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 3 Descripción del producto G Reposapiés con correa para el talón (izquierdo y derecho) H Clips (2) para reposapiés (insertados) 3.1 Piezas principales del producto I Respaldo con funda y reposabrazos J Barra de empuje K Tornillos y arandelas (4)
  • Seite 121 3.2 Uso previsto enfermedades que afecten negativamente al equilibrio. Aquatec Ocean Ergo y Aquatec Ocean Ergo XL son sillas de No existen contraindicaciones conocidas cuando el producto se ducha e inodoro móviles con chasis de acero inoxidable, altura utiliza del modo previsto.
  • Seite 122 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 4 Instalación AVISO Riesgo de dañar el producto — Transporte el producto en una zona seca. 4.1 Información de seguridad — No exponga el producto a la luz solar directa. —...
  • Seite 123 4 Instalación Asegúrese de que la etiqueta de 4.3.1 Instalación del tubo del chasis del asiento para el identificación está fijada en el ajuste de la altura interior de la parte lateral izquierda. Asegúrese de que la ¡ADVERTENCIA! orientación del chasis del asiento —...
  • Seite 124 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 1. Levante ligeramente la silla de ducha e inodoro de un lado agarrándola del chasis del asiento B. 2. Quite los dos clips F de este lateral. 3.
  • Seite 125 4 Instalación Instalación del tubo de estabilización de la base (solo Ocean Ajuste de la funda del respaldo Ergo XL) Es posible ajustar la tensión de la funda del respaldo según sea 1. Quite los tapones ciegos de los necesario. orificios del chasis lateral.
  • Seite 126 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL ¡ADVERTENCIA! 4.3.4 Ajuste de la altura del reposabrazos Riesgo de lesiones causadas por hebillas del respaldo en mal estado El procedimiento de ajuste de la altura es igual para el Compruebe que las hebillas del respaldo estén bien reposabrazos izquierdo y derecho.
  • Seite 127 4 Instalación 8. Para volver a instalar soporte del reposabrazos y fijar la 4.3.5 Instalación de los reposapiés abrazadera en la posición deseada, inserte los tornillos D El procedimiento de montaje es igual para el reposapiés en el soporte del reposabrazos y páselos por los orificios derecho e izquierdo.
  • Seite 128 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Ajuste de la inclinación de las paletas de los 4.4 Montaje de lo accesorios y opciones reposapiés ¡ADVERTENCIA! La inclinación de las paletas de los Riesgo de lesiones reposapiés se puede ajustar de muchas —...
  • Seite 129 4 Instalación 4.4.2 Montaje del soporte de estructura de inodoro y la cubeta de inodoro Instalación del soporte de estructura de inodoro 1. Alinee las cuatro ruedas en la dirección de la marcha. 2. a. Bloquee todas las ruedas. b. Solo para la Ocean Ergo en las dos posiciones de altura del asiento más bajas: cambiar la altura del 1.
  • Seite 130 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Instalación de la cubeta de inodoro Es posible insertar/extraer la cubeta de inodoro E con o La tapa se puede colgar del gancho sin la tapa D.
  • Seite 131 5 Utilización 5 Utilización ¡ADVERTENCIA! Riesgo de volcado — Gire los reposapiés hacia el lateral o pliegue 5.1 Información de seguridad hacia arriba las paletas de los reposapiés antes ¡ADVERTENCIA! de sentarse o de levantarse. — Utilice la silla de ducha e inodoro únicamente —...
  • Seite 132 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL ¡PRECAUCIÓN! 5.3 Giro de los reposapiés Riesgo de atrapamiento — Cuando utilice las ruedas autopropulsadas Posición de subida/posición de (opcionales), no meta los dedos entre los radios bajada o entre las ruedas y el chasis del asiento con la 1.
  • Seite 133 5 Utilización 5.4 Acoplamiento/desacoplamiento de los 5.5 Acoplamiento/desacoplamiento de los bloqueos de las ruedas bloqueos manuales de las ruedas Los bloqueos manuales de las ruedas se utilizan para ¡PRECAUCIÓN! inmovilizar la silla de ducha e inodoro con ruedas Riesgo de atrapamiento/aplastamiento de los autopropulsadas y evitar que ruede cuando se ha detenida.
  • Seite 134 — Asegúrese siempre de que el producto se ha cualificado. secado por completo antes de utilizarlo de — Utilice solo recambios originales de Invacare. nuevo. Para la limpieza y desinfección en entornos clínicos o de atención sanitaria a largo plazo, siga los procedimientos internos.
  • Seite 135 6 Mantenimiento Limpieza en un entorno clínico 6.2.2 Intervalos de limpieza Además del procedimiento de limpieza descrito anteriormente, recomendamos limpiar el producto AVISO antes de su uso por parte de otro paciente, tras finalizar La limpieza y la desinfección habituales mejoran el el periodo de uso o con frecuencia (según lo que ocurra correcto funcionamiento, aumentan la vida útil y primero)
  • Seite 136 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Limpieza de la cubeta de inodoro (opcional) La cubeta de inodoro puede limpiarse en un autoclave a las temperaturas y durante los periodos de tiempo que se indican a continuación: A 90 °C durante 1 minuto, A 85 °C durante 3 minutos,...
  • Seite 137 7 Después del uso 7 Después del uso 7.3 Eliminación Proteja el medio ambiente y recicle este producto a través de la 7.1 Almacenamiento planta de reciclaje más próxima cuando llegue al final de su vida AVISO útil. Riesgo de dañar el producto Desmonte el producto y sus componentes para separar y —...
  • Seite 138 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 8 Solución de problemas 8.1 Identificación y reparación de fallos En la siguiente tabla se incluye información sobre fallos de funcionamiento y sus posibles causas. Si no puede corregir el funcionamiento incorrecto con las soluciones indicadas, póngase en contacto directamente con su proveedor.
  • Seite 139 9 Datos técnicos 9 Datos técnicos 9.1 Dimensiones y peso 1639501-G...
  • Seite 140 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Ocean Ergo Ocean Ergo XL Ocean 24” Ergo Ocean 24” Ergo XL 480 mm 480 mm 440 mm – 600 mm 475 mm – 600 mm 498 mm –...
  • Seite 141 9 Datos técnicos Ocean Ergo Ocean Ergo XL Ocean 24” Ergo Ocean 24” Ergo XL Diámetro de giro 2100 mm 1940 mm Anchura de marcha 1070 mm 1240 mm atrás Peso del producto 17 kg 18 kg 23 kg 24 kg Peso máximo de 150 kg 180 kg...
  • Seite 142 4.4.2 Montagem do suporte da sanita e da sanita Índice 5 Utilização 5.1 Informações de segurança Este manual TEM de ser fornecido ao utilizador do produto. 5.2 Rodar os apoios de braços ANTES de utilizar este produto, este manual DEVE ser lido e 5.3 Rebater os apoios de pés guardado para referência futura.
  • Seite 143 Perigo (vermelho), Advertência (laranja), Cuidado (amarelo) e ser encontrados em documentos de venda específicos do país. Aviso (azul) Consulte as informações abaixo para obter as A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações do definições das palavras de sinalização. produto sem aviso prévio.
  • Seite 144 Para obter informações adicionais sobre as normas e os relevante para França). regulamentos locais, contacte o seu distribuidor local da Invacare. Consulte os endereços no final deste documento. 1.3 Informações da garantia 1.5 Vida útil Facultamos uma garantia de fabrico para o produto, em conformidade com os nossos Termos e Condições Gerais de...
  • Seite 145 — Devido a diferenças regionais, consulte o manual de utilização, o manual de assistência ou catálogo ou o site local da Invacare relativamente o folheto de instruções fornecidos com este às opções disponíveis ou contacte o seu produto ou com equipamento opcional.
  • Seite 146 — Utilize apenas as combinações permitidas pela Invacare. Para obter informações, contacte o seu distribuidor da Invacare. — Antes de utilizar, leia o manual de utilização de cada produto e verifique as restrições. Para uma utilização segura, é...
  • Seite 147 2 Segurança Etiquetas no produto A seguinte etiqueta está fixada ao manípulo do encosto: ADVERTÊNCIA! Risco de basculação — Não pise o apoio de pés ao sentar-se ou levantar- se da cadeira de duche e sanita. — Empurre os apoios de pés para os lados ou dobre as placas de pés para cima antes de se sentar ou levantar da cadeira de duche e sanita.
  • Seite 148 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 3 Descrição geral do produto G Apoio de pés com presilha de calcanhar (esquerdo e direito) H Grampos (2 x) para o apoio de pés (inseridos) 3.1 Principais peças do produto I Encosto com capa de encosto e apoios de braços J Barra de empurrar...
  • Seite 149 Não existem nenhumas contraindicações conhecidas quando o produto é utilizado da forma prevista. As cadeiras Aquatec Ocean Ergo e Aquatec Ocean XL são cadeiras móveis de duche e sanita com chassis em aço inoxidável, altura do assento individualmente ajustável, encosto de tensão ajustável, apoios de braços rebatíveis e placas de pés...
  • Seite 150 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 4 Configuração AVISO! Risco de danos no produto — Transporte o produto numa área seca. 4.1 Informações de segurança — Não exponha o produto a luz solar direta. —...
  • Seite 151 4 Configuração Certifique-se de que a placa de 4.3.1 Instalar o tubo da estrutura de assento para ajuste da características se encontra no altura interior da parte do lado esquerdo. Certifique-se de que a ADVERTÊNCIA! orientação da estrutura de — Certifique-se de que o assento está ajustado à assento está...
  • Seite 152 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 1. Levante ligeiramente um dos lados da cadeira de duche, segurando na mesma pela estrutura de assento B. 2. Retire os dois grampos F deste lado. 3.
  • Seite 153 4 Configuração Instalar o tubo de estabilização da base (apenas para o Ajustar a capa do encosto modelo Ocean Ergo XL) É possível ajustar a tensão da capa do encosto conforme 1. Retire os tampões dos orifícios necessário. laterais. ADVERTÊNCIA! 2.
  • Seite 154 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL ADVERTÊNCIA! 4.3.4 Definir a altura do apoio de braço Risco de lesão devido a fivelas do encosto danificadas O procedimento de ajuste da altura é igual para o apoio Verifique se as fivelas do encosto estão fechadas de de braço direito e esquerdo.
  • Seite 155 4 Configuração 8. Para reinstalar o suporte do apoio de braço e o grampo de 4.3.5 Instalar os apoios de pés fixação na posição pretendida, insira os parafusos D no O procedimento de montagem é o mesmo para o apoio suporte do apoio de braço e guie-os através dos orifícios de pés direito e esquerdo.
  • Seite 156 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Ajustar a inclinação das placas de pés 4.4 Montagem de acessórios e opções A inclinação das placas de pés pode ser ADVERTÊNCIA! ajustada de várias formas. Risco de lesões 1.
  • Seite 157 4 Configuração 4.4.2 Montagem do suporte da sanita e da sanita Instalação do suporte da sanita 1. Alinhe os quatro rodízios na direção de condução. 2. a. Bloqueie todos os rodízios. b. Apenas para a Ocean Ergo nas duas posições mais 1.
  • Seite 158 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Instalação da sanita A sanita E pode ser inserida/retirada com ou sem a A tampa pode ser pendurada no tampa D. gancho de plástico por baixo do A placa de assento, o encosto e os apoios de braços não manípulo da sanita.
  • Seite 159 5 Utilização 5 Utilização ADVERTÊNCIA! Risco de basculação — Rebata os apoios de pés lateralmente ou dobre 5.1 Informações de segurança as placas de pé para cima antes de se sentar ou ADVERTÊNCIA! levantar. — Utilize a cadeira de duche e sanita apenas —...
  • Seite 160 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL PRECAUÇÃO! 5.2 Rodar os apoios de braços Risco de trilhadela ou esmagamento Pode existir um espaço muito pequeno entre a roda PRECAUÇÃO! traseira e o travão de estacionamento que Risco de trilhar os dedos apresenta o risco de entalar os dedos.
  • Seite 161 5 Utilização Engatar / Desengatar os bloqueios dos 5.5 Engatar / Desengatar os travões de rodízios estacionamento Os travões de estacionamento são utilizados para imobilizar a PRECAUÇÃO! cadeira de duche e sanita com rodas autopropulsoras para Risco de apresamento / esmagamento impedir que esta se desloque quando está...
  • Seite 162 — Utilize apenas peças sobressalentes originais da ou dissolva as etiquetas afixadas. Invacare. — Certifique-se sempre de que o produto está completamente seco antes de o pôr novamente em funcionamento.
  • Seite 163 6 Manutenção Limpar num ambiente clínico 6.2.2 Intervalos de limpeza Além do procedimento de limpeza descrito antes, recomendamos a limpeza do produto antes de ser AVISO! utilizado por outro paciente, no final do período de A limpeza e a desinfeção regulares melhoram o utilização ou numa base regular (dependendo do que funcionamento correto, aumentam a vida útil e ocorrer primeiro) a...
  • Seite 164 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Limpar a sanita (opcional) A sanita pode ser limpa numa autoclave nas temperaturas e durante os períodos seguintes: 90 °C durante 1 minuto, 85 °C durante 3 minutos, 80 °C durante 10 minutos.
  • Seite 165 7 Após a utilização 7 Após a utilização 7.3 Eliminação Seja amigo do ambiente e recicle este produto no fim da 7.1 Armazenamento respetiva vida útil através das instalações de reciclagem AVISO! existentes. Risco de danos no produto Desmonte o produto e os seus componentes, para que os —...
  • Seite 166 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 8 Resolução de problemas 8.1 Identificação e reparação de falhas A tabela seguinte faculta informações sobre avarias e as suas causas possíveis. Se não conseguir corrigir a avaria utilizando as soluções indicadas, contacte o seu fornecedor diretamente.
  • Seite 167 9 Dados técnicos 9 Dados técnicos 9.1 Dimensões e peso 1639501-G...
  • Seite 168 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Ocean Ergo Ocean Ergo XL Ocean 24” Ergo Ocean 24” Ergo XL 480 mm 480 mm 440 mm – 600 mm 475 mm – 600 mm 498 mm –...
  • Seite 169 9 Dados técnicos Ocean Ergo Ocean Ergo XL Ocean 24” Ergo Ocean 24” Ergo XL Diâmetro de rotação 2100 mm 1940 mm Largura de reversão 1070 mm 1240 mm Peso do produto 17 kg 18 kg 23 kg 24 kg Peso máximo do 150 kg 180 kg...
  • Seite 170 4.4.2 De ondersteekhouder en ondersteek monteren Inhoud 5 Gebruik 5.1 Veiligheidsinformatie Deze handleiding dient te worden overhandigd aan de 5.2 De armsteunen draaien gebruiker van het product. Lees deze handleiding VÓÓR u het 5.3 De voetsteunen draaien product gebruikt en bewaar hem voor eventuele raadplegingen 5.4 De remmen van de zwenkwielen in-/uitschakelen in de toekomst.
  • Seite 171 De meest recente versie vindt u als pdf-bestand op de ernstig letsel of overlijden als de situatie niet wordt Invacare-website. Eerdere productversies worden mogelijk niet vermeden. beschreven in de huidige revisie van deze handleiding. Als u hulp nodig heeft, neem dan contact op met Invacare. 1639501-G...
  • Seite 172 1.3 Garantie-informatie Neem voor meer informatie over de lokale normen en voorschriften contact op met de lokale Invacare-distributeur. Wij bieden voor dit product een fabrieksgarantie in Zie de adressen achter in dit document. overeenstemming met onze Algemene Voorwaarden in de respectievelijke landen.
  • Seite 173 1 Algemeen 1.5 Levensduur De verwachte levensduur van dit product is vijf jaar bij dagelijks gebruik en in overeenstemming met de veiligheidsinstructies, onderhoudstermijnen en bij correct gebruik, zoals aangegeven in deze handleiding. De effectieve levensduur kan variëren afhankelijk van de frequentie en intensiteit van het gebruik. 1639501-G...
  • Seite 174 — Vanwege de verschillen per regio kunt u het WAARSCHUWING! beste de Invacare-catalogus of -website voor uw Gevaar voor lichamelijk letsel regio raadplegen om te zien welke opties — Controleer het product vóór elk gebruik op beschikbaar zijn.
  • Seite 175 Het maximale gebruikersgewicht van één product in de combinatie kan bijvoorbeeld lager zijn. — Gebruik alleen door Invacare goedgekeurde combinaties. Neem voor meer informatie contact op met uw Invacare-distributeur. — Lees vóór gebruik de gebruikershandleiding van elk product en controleer de beperkingen.
  • Seite 176 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Labels op het product Het volgende label is aangebracht op de handgreep van de rugleuning: WAARSCHUWING! Risico op kantelen — Ga niet op de voetsteun staan om in of uit de douche- en toiletstoel te komen.
  • Seite 177 3 Productoverzicht 3 Productoverzicht G Voetsteun met hielband (links en rechts) H Klemmen (2x) voor voetsteun (geplaatst) 3.1 Voornaamste onderdelen van het product I Rugleuning met rugbekleding en armsteunen J Duwstang K Schroeven en sluitringen (4x) L Inbussleutel AF 4 M Gebruikershandleiding Houd rekening met andere afmetingen bij montage van door de gebruiker aan te drijven wielen.Zie hoofdstuk 9...
  • Seite 178 3.2 Beoogd gebruik medische aandoeningen die het evenwicht belemmeren. De Aquatec Ocean Ergo en de Aquatec Ocean Ergo XL zijn Er zijn geen contra-indicaties bekend bij gebruik van het mobiele douche- en toiletstoelen met een roestvrijstalen product zoals bedoeld.
  • Seite 179 4 Montage 4 Montage LET OP! Risico op beschadiging van het product — Vervoer het product in een droge omgeving. 4.1 Veiligheidsinformatie — Stel dit product niet bloot aan direct zonlicht. — Raadpleeg de voorschriften voor opslag en WAARSCHUWING! — Controleer de onderdelen op transportschade transport in hoofdstuk Omgevingsparameters in voordat u het product in gebruik neemt en neem 9 Technische gegevens, 196.
  • Seite 180 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 4. Zet het klemstuk C op de voor- en 4.3.1 De zitframebuis installeren voor hoogteaanpassing achterkant van het zijgedeelte op een lijn met een gat in het zitframe WAARSCHUWING! —...
  • Seite 181 4 Montage 1. Zet de douche- en toiletstoel via het zitframe B aan één kant iets hoger. 2. Verwijder beide klemmen F aan deze kant. 3. Haal het zitframe uit het zijgedeelte A of druk het in het zijgedeelte om de zithoogte aan te passen.
  • Seite 182 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Stabilisatiestang van de onderkant installeren De rugbekleding aanpassen (alleen Ocean Ergo XL) De spanning van de rugbekleding kan zo nodig worden aangepast. 1. Verwijder de pluggen uit de gaten van het zijframe.
  • Seite 183 4 Montage WAARSCHUWING! 4.3.4 Hoogte van de armsteunen instellen Risico op letsel door beschadigde rugleuninggordels Controleer of de rugleuninggespen stevig vastzitten De procedure van de hoogteaanpassing is gelijk voor na elk onderhoud of elke reparatie. zowel de rechter- als de linkerarmsteun. —...
  • Seite 184 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 8. Om de armsteunbeugel en de borgklem weer op de 4.3.5 De voetsteunen installeren gewenste plaats te monteren, steekt u de schroeven D in De montageprocedure is gelijk voor zowel de rechter- de armsteunbeugel en geleidt u ze door de gewenste als de linkervoetsteun.
  • Seite 185 4 Montage 4.4 Montage van accessoires en opties De helling van de voetplaten instellen De helling van de voetplaten kan met WAARSCHUWING! oneindig veel variaties worden ingesteld. Gevaar voor lichamelijk letsel — De montage van accessoires en opties moet 1. Draai de inbusschroef E op de voetplaat los. volgens de bijbehorende instructies worden 2.
  • Seite 186 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 4.4.2 De ondersteekhouder en ondersteek monteren Installatie van de ondersteekhouder 1. Zet de vier zwenkwielen in de rijrichting. 2. a. Vergrendel alle zwenkwielen. b.
  • Seite 187 4 Montage Installatie van de ondersteek De ondersteek E kan met of zonder het deksel D Het deksel kan aan de plastic haak worden geplaatst/verwijderd. worden gehangen aan de onderkant van de handgreep van de Zitplaat, rugleuning en armleuningen niet afgebeeld voor beter zicht.
  • Seite 188 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 5 Gebruik WAARSCHUWING! Risico op kantelen — Draai de voetsteunen naar de zijkant of klap de 5.1 Veiligheidsinformatie voetplaten omhoog voordat iemand WAARSCHUWING! plaatsneemt in of opstaat uit de rolstoel.
  • Seite 189 5 Gebruik VOORZICHTIG! 5.2 De armsteunen draaien Kans op beknelling of verbrijzeling Er bestaat een kleine opening tussen het achterwiel VOORZICHTIG! en de parkeerrem waarbij het risico bestaat dat uw Knellingsgevaar voor vingers vingers bekneld raken. — Plaats geen vingers tussen de armsteun en de —...
  • Seite 190 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 5.4 De remmen van de zwenkwielen in- 5.5 De parkeerremmen in-/uitschakelen /uitschakelen De parkeerremmen zijn bedoeld om de douche- en toiletstoel met zelfrijdende wielen te blokkeren om rollen vanuit VOORZICHTIG! stilstand te voorkomen.
  • Seite 191 — Beschadigde onderdelen moeten door een ander middel wordt voorgeschreven. gekwalificeerde technicus worden vervangen. — Gebruik nooit een oplosmiddel (thinner, aceton — Gebruik alleen originele Invacare- en dergelijke) waardoor de structuur van de reserveonderdelen. kunststof kan veranderen of labels kunnen loslaten.
  • Seite 192 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 7. Zet het product weer in elkaar, zie hoofdstuk 4 Montage, Volg voor reiniging en desinfectie in klinische omgevingen of omgevingen voor langdurige zorg de 179.
  • Seite 193 6 Onderhoud LET OP! Door overmatig reinigen kan het textiel beschadigd raken. — Wij raden u aan de rugbekleding elke twee jaar te vervangen vanwege hygiënische redenen. De ondersteek reinigen (optioneel) De ondersteek kan worden gereinigd in een autoclaaf met de volgende temperaturen/tijden: 90 °C gedurende 1 minuut, 85 °C gedurende 3 minuten,...
  • Seite 194 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 7 Na gebruik 7.3 Afvoeren Wij hopen dat u voldoende milieubewust bent om dit product 7.1 Opslag na de levensduur naar een afvalverwerkingsstation te brengen. LET OP! Haal het product en de onderdelen ervan uit elkaar, zodat de Risico op beschadiging van het product...
  • Seite 195 8 Problemen oplossen 8 Problemen oplossen 8.1 Storingen identificeren en oplossen In de volgende tabel vindt u een overzicht van storingen en de mogelijke oorzaken daarvan. Als u de storing niet kunt verhelpen met behulp van de gegeven oplossingen, kunt u ook rechtstreeks contact opnemen met uw leverancier. Storing Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Seite 196 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL 9 Technische gegevens 9.1 Afmetingen en gewicht 1639501-G...
  • Seite 197 9 Technische gegevens Ocean Ergo Ocean Ergo XL Ocean 24” Ergo Ocean 24” Ergo XL 480 mm 480 mm 440 mm – 600 mm 475 mm – 600 mm 498 mm – 658 mm 533 mm – 658 mm 565 mm 645 mm 670 mm 985 mm –...
  • Seite 198 Aquatec® Ocean Ergo / Ocean Ergo XL / Aquatec® Ocean 24" Ergo / Ocean 24" Ergo XL Ocean Ergo Ocean Ergo XL Ocean 24” Ergo Ocean 24” Ergo XL Draaidiameter 2100 mm 1940 mm Achteruitrijbreedte 1070 mm 1240 mm Gewicht van product 17 kg 18 kg 23 kg...
  • Seite 199 Australia: Belgium & Luxemburg: Canada: Deutschland: Invacare Australia Pty. Ltd. Invacare nv Invacare Canada LP Invacare GmbH Unit 18/12 Stanton Road, Autobaan 22 c/o Motion Concepts Canada Am Achener Hof 8 Seven Hills, NSW 2147, B-8210 Loppem 84 Citation Drive Unit 11...
  • Seite 200 Phone: (44) (0) 1656 776 200 Fax: (41) (0)61 488 19 10 uk@invacare.com switzerland@invacare.com www.invacare.co.uk www.invacare.ch Invacare GmbH Am Achener Hof 8 D-88316 Isny Germany Invacare UK Operations Limited Unit 4, Pencoed Technology Park, Pencoed Bridgend CF35 5AQ 1639501-G 2025-02-20 Making Life's Experiences Possible®...

Diese Anleitung auch für:

Aquatec ocean ergo xlAquatec ocean 24" ergoAquatec ocean 24" ergo xl