Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Invacare Aquatec Pico Gebrauchsanweisung

Invacare Aquatec Pico Gebrauchsanweisung

Duschhocker/dusch- und toilettenstuhl
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aquatec Pico:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
Aquatec® Pico / Aquatec® Pico 3 in 1
en Shower stool / Shower- and Toilet Chair
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Duschhocker / Dusch- und Toilettenstuhl
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
fr
Tabouret de douche/Chaise de douche et de toilettes
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
it
Sgabello da doccia / Sedia da doccia e da toilette
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
es
Taburete de ducha / Silla de ducha e inodoro
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
pt
Banco de duche / Cadeira de duche e sanita
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
nl
Douchekruk / douche- en toiletstoel
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
da Badetaburet/bade- og toiletstol
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
fi
Suihkujakkara / suihku- ja wc-pyörätuoli
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
no Dusjkrakk / dusj-og toalettstol
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
sv
Duschpall / dusch-och toalettstol
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
et
Dušitool / duši- ja tualetitool
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
lt
Dušo sėdynė / dušo ir tualeto kėdė
Naudojimosi instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
lv
Dušas taburete / dušas un tualetes krēsls
Instrukciju rokasgrāmata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare Aquatec Pico

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Aquatec® Pico / Aquatec® Pico 3 in 1 en Shower stool / Shower- and Toilet Chair User Manual ......... 3 de Duschhocker / Dusch- und Toilettenstuhl Gebrauchsanweisung .
  • Seite 2 Aquatec® Pico / Aquatec® Pico 3 in 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 1644808-B...
  • Seite 3: Warranty Information

    For further information about local standards and regulations, Before reading this document, make sure you have the latest contact your local Invacare representative. See addresses version. You find the latest version as a PDF on the Invacare at the end of this document. website.
  • Seite 4: Safety Information

    Aquatec® Pico / Aquatec® Pico 3 in 1 Fig. Version 6 Safety Shower stool Pico Shower stool Pico with armrests 6.1 Safety information Shower stool Pico with armrests and backrest WARNING! Shower stool Pico with backrest, without armrests Risk of Serious Injury or Damage Improper use of this product may cause injury Shower- and Toilet chair Pico 3 in 1 or damage.
  • Seite 5: General Safety Information

    10.2 Cleaning Intervals WARNING! Risk of tilting IMPORTANT! – Never adjust the rear legs to a lower position Regular cleaning and disinfection enhances than the front legs. smooth operation, increases the service life and – When lowering the front legs, make sure that prevents contamination.
  • Seite 6: Gebrauchsanweisung

    4.3 kg Shower chair complete 4.8 kg Weitere Informationen zu lokalen Normen und Vorschriften erhalten Sie bei Ihrem Invacare-Vertreter vor Ort. Die Shower and toilet chair with 5.3 kg entsprechenden Adressen finden Sie am Ende dieses toilet pan (Pico 3 in 1) Dokuments.
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    Das maximal zulässige Benutzergewicht beträgt 160 kg. WARNUNG! – Das Produkt vor der ersten Verwendung 9 Montage des Produkts gründlich reinigen. – Das Produkt vor jeder Verwendung auf Montieren der Füße (Abb. 7) Schäden überprüfen und sicherstellen, dass es ordnungsgemäß zusammengebaut ist. VORSICHT! Einklemmgefahr 6.2 Etiketten und Symbole an dem Produkt...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitsinformationen

    Aquatec® Pico / Aquatec® Pico 3 in 1 10.4 Desinfektionsanleitung 1. Die Toilettentopfhalterungen mit den mitgelieferten Schrauben montieren. Informationen zu empfohlenen Desinfektionsmitteln und -verfahren finden Sie unter WICHTIG! https://vah-online.de/de/fuer-anwender. Gefahr einer Beschädigung des Produkts – Die Kunststoffteile können reißen, wenn die Schrauben zu fest angezogen werden.
  • Seite 9: Manuel D'utilisation

    Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits sans préavis. 6 Sécurité Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la 6.1 Informations de sécurité...
  • Seite 10: Montage Du Produit

    Aquatec® Pico / Aquatec® Pico 3 in 1 6.2 Étiquettes et symboles figurant sur le produit (Fig. 6) 9 Montage du produit Désignation du Poids maximal de Installation des pieds (Fig. 7) produit l'utilisateur ATTENTION ! Numéro de Consultez le manuel Risque de pincement référence d'utilisation...
  • Seite 11: Informations De Sécurité Générales

    10.4 Instructions de désinfection 1. Installez les supports de cuvette de toilettes à l'aide des vis fournies. Des informations complémentaires sur les méthodes et les désinfectants recommandés IMPORTANT ! peuvent être consultées à l'adresse Risque d'endommagement du produit https://vah-online.de/en/for-users. – Les pièces en plastique peuvent se fissurer lorsque les vis sont serrées.
  • Seite 12: Informazioni Sulla Garanzia

    6 Sicurezza Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del 6.1 Informazioni per la sicurezza prodotto senza ulteriore preavviso. ATTENZIONE! Prima di leggere il presente documento, verificare di essere...
  • Seite 13: Descrizione Del Prodotto

    Numero di lotto AVVERTENZA! Conformità europea Pericolo di lesioni o danni Dispositivo medico Produttore – Assicurarsi che tutte e otto le clip siano saldamente in posizione. Data di produzione Tutte e quattro le gambe in genere devono essere regolate L'etichetta modello è attaccata sul lato inferiore del alla stessa altezza.
  • Seite 14: Informazioni Generali Sulla Sicurezza

    Nell'assistenza clinica e a lungo termine y siga las instrucciones de seguridad. Seguire le procedure di disinfezione interne e utilizzare solo Invacare se reserva el derecho de modificar las i disinfettanti e i metodi ivi specificati. especificaciones del producto sin previo aviso.
  • Seite 15: Normas Específicas Del Producto

    Número de lote Conformidad europea 5 Limitación de responsabilidad Producto sanitario Fabricante Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: Fecha de fabricación • Incumplimiento del manual del usuario •...
  • Seite 16: Contenido De La Entrega

    Aquatec® Pico / Aquatec® Pico 3 in 1 7.1 Contenido de la entrega El contenido de la entrega depende de la versión pedida. Las posibles versiones se muestran en las figuras 1 a 5. Fig. Versión Taburete de ducha Pico Taburete de ducha Pico con reposabrazos Taburete de ducha Pico con reposabrazos y respaldo Taburete de ducha Pico con respaldo, sin...
  • Seite 17: Intervalos De Limpieza

    Desinfección en un autoclave A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações 1. Desinfecte el producto en un autoclave a una do produto sem aviso prévio.
  • Seite 18: Informações Da Garantia

    – Não utilizar como auxiliador de escalada. Para obter informações adicionais sobre as normas e os regulamentos locais, contacte o representante local da ADVERTÊNCIA! Invacare. Consulte os endereços no final deste documento. – Antes da primeira utilização, limpe rigorosamente o produto. 4 Vida útil –...
  • Seite 19: Material Incluído Na Entrega

    7.1 Material incluído na entrega O material incluído na entrega depende da versão encomendada. As versões possíveis são apresentadas nas figuras 1 - 5. Fig. Versão Banco de duche Pico Banco de duche Pico com apoios de braços Banco de duche Pico com apoios de braços e encosto ADVERTÊNCIA! Risco de inclinação...
  • Seite 20: Intervalos De Limpeza

    Siga os procedimentos de desinfeção internos e utilize apenas zeker weet dat u het product veilig gebruikt. os desinfetantes e métodos especificados. Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties Desinfetar numa autoclave zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. 1. Desinfete o produto numa autoclave, no máximo a 85 °C, durante 3 minutos.
  • Seite 21: Garantie-Informatie

    Referentienummer Lees de gebruikershandleiding 5 Aansprakelijkheidsbeperking Serienummer Conformiteit met Europese normen Invacare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door: Medisch Fabrikant hulpmiddel • Niet in acht nemen van de gebruikershandleiding • Verkeerd gebruik Productiedatum •...
  • Seite 22: Omvang Van De Levering

    Aquatec® Pico / Aquatec® Pico 3 in 1 7.1 Omvang van de levering De omvang van de levering is afhankelijk van de versie die u hebt besteld. De verschillende versies worden weergegeven in afbeelding 1 t/m 5. Afb. Versie Douchekruk Pico Douchekruk Pico met armsteunen Douchekruk Pico met armsteunen en rugleuning WAARSCHUWING!
  • Seite 23 Volg de desinfectieprocedures van uw instelling op en gebruik uitsluitend desinfectiemiddelen en -methoden die hierin Invacare forbeholder sig retten til at ændre worden vermeld. produktspecifikationer uden forudgående varsel. Desinfecteren in een autoclaaf Før denne manual læses, skal det sikres, at det er den nyeste version.
  • Seite 24: Brugsanvisning

    6.2 Mærkater og symboler på produktet (fig. 6) 5 Ansvarsbegrænsning Produktbetegnelse Maks. brugervægt Invacare påtager sig ikke ansvaret for skader, der skyldes: Referencenummer Læs brugsanvisning • Manglende overholdelse af brugsanvisningen Partinummer Overholdelse af EU-krav •...
  • Seite 25: Tiltænkt Anvendelse

    Montering af armlænene og/eller ryglænet Fig. Version 1. Indsæt armlænene ovenfra i sædeplade, indtil de går i Badetaburet Pico indgreb med et hørbart klik (Fig. 8). Badetaburet Pico med armlæn 2. Indsæt ryglænet ovenfra i sædeplade, indtil det går i indgreb med et hørbart klik (Fig.
  • Seite 26 Lue käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata desinfektionsmiddel og påfør det på alle tilgængelige turvallisuusohjeita, jotta tuotteen käyttö olisi turvallista. overflader. Invacare varaa oikeuden muuttaa tuotteiden teknisiä tietoja Desinficeringsmiddel: Almindeligt desinfektionsmiddel. ilman erillistä ilmoitusta. Tørring: Lad produktet lufttørre. Varmista ennen asiakirjan lukemista, että käytössäsi on sen viimeisin versio.
  • Seite 27: Rajoitettu Vastuu

    5 Rajoitettu vastuu Aquatec® Pico 3 in 1 on modulaarinen muovinen suihku- Invacare ei vastaa seuraavista johtuvista vahingoista: ja wc-tuoli. Se koostuu jakkarasta, jossa on hygienia-aukko, neljästä liukumattomasta ja korkeussäädettävästä jalasta, • käyttöoppaan noudattamatta jättäminen kahdesta irrotettavasta käsinojasta ja yhdestä...
  • Seite 28: Yleisiä Turvallisuustietoja

    Aquatec® Pico / Aquatec® Pico 3 in 1 Kaikki neljä jalkaa pitäisi säätää samalle korkeudelle. TÄRKEÄÄ! Poikkeuksena etujalkoja voidaan laskea yhdellä pykälällä, Väärät nesteet tai menetelmät voivat vahingoittaa jotta istumisasento on parempi, jos potilaalla on esimerkiksi tai vaurioittaa tuotetta. häntäluun ongelmien aiheuttamia asentovaikeuksia. –...
  • Seite 29: Produktspesifikke Standarder

    Suihku- ja wc-pyörätuoli 5,3 kg sekä potta-astia (Pico 3 in 1) 5 Ansvarsbegrensning Käyttäjän enimmäispaino 160 kg Invacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes: Materiaalit • Manglende overholdelse av instruksjonene i bruksanvisningen TPE-muovia •...
  • Seite 30 Aquatec® Pico / Aquatec® Pico 3 in 1 Indikasjon ADVARSEL! Risiko for å falle! Bevegelsesrestriksjoner eller begrensede bevegelser (f.eks.: – Bruk ikke produktet hvis det er skadet. Ben og/eller hofter) eller et balanseproblem i forbindelse – Utfør ikke endringer på produktet uten tillatelse. med å...
  • Seite 31: Generell Sikkerhetsinformasjon

    1. Monter toalettpotteholderene ved bruk av de I hjemmet medfølgende skruene. Metode: Følg bruksmerknadene for det aktuelle desinfeksjonsmiddelet, og desinfiser av alle tilgjengelige VIKTIG! overflater. Fare for skade på produktet – Plastikkdelene kan knekke om skruene er Desinfiseringsmiddel: Vanlig desinfiseringsmiddel til overstrammes.
  • Seite 32: Produktspecifika Standarder

    Läs bruksanvisningen användarstöd — Krav och testmetoder) och relaterade Lotnummer Europeisk standarder. överensstämmelse Kontakta din lokala representant för Invacare om du vill ha Medicinteknisk Tillverkare mer information om lokala standarder och bestämmelser. produkt Adresser finns i slutet av det här dokumentet.
  • Seite 33: Ingår I Leveransen

    7.1 Ingår i leveransen VARNING! Risk vid lutning Vad som ingår i leveransen beror på vilken version som – Justera aldrig de bakre benen till en lägre beställs. Möjliga versioner visas i figurerna 1-5. position än frambenen. – När du sänker frambenen ska du se till att de Fig.
  • Seite 34: Kasutusjuhend

    17966 (Kasutajat toetavad isikliku hügieeni abivahendid – nõuded ja katsemeetodid) ja sellega seotud standarditele. 580 mm 325–475 mm 535–545 mm 250 mm Lisateabe saamiseks kohalike standardite ja eeskirjade kohta pöörduge Invacare’i kohaliku esindaja poole. Aadressid leiate 825–975 mm 215 mm dokumendi lõpust. 608–775 mm 1644808-B...
  • Seite 35: Tarnekomplekt

    7 Toote kirjeldus 5 Vastutuse piirang Aquatec® Pico on modulaarne plastist dušitool. See koosneb Invacare ei võta vastutust järgmistel juhtudel tekkinud hügieenisüvendiga toolist, millel on neli libisemisvastast kahjustuste eest: reguleeritava kõrgusega jalga, kaks eemaldatavat käetuge ja •...
  • Seite 36: Puhastamine Ja Desinfitseerimine

    Aquatec® Pico / Aquatec® Pico 3 in 1 HOIATUS! TÄHTIS Vigastuse või kahjustuse oht Valed vedelikud või meetodid võivad toodet – Veenduge, et kõik kaheksa klambrit oleksid kahjustada. kindlalt paigas. – Kõik kasutatavad puhastus- ja desinfitseerimisvahendid peavad olema Kõik neli jalga peaksid üldiselt olema reguleeritud samale tõhusad, omavahel sobima ja kaitsma materjale, kõrgusele.
  • Seite 37: Garantijos Informacija

    – Reikalavimai ir testavimo metodai) ir visus Kaal susijusius standartus. Dušitool 3,2 kg Norėdami gauti daugiau informacijos apie vietinius standartus ir taisykles, kreipkitės į vietinį „Invacare“ atstovą. Žr. šio Käetugedega dušitool 4,1 kg dokumento pabaigoje nurodytus adresus. Seljatoega dušitool 4,3 kg 4 Eksploatacijos trukmė...
  • Seite 38: Saugos Informacija

    Aquatec® Pico / Aquatec® Pico 3 in 1 7.1 Tiekiami elementai 6 Sauga Pristatymo apimtis priklauso nuo užsakytos versijos. Galimi variantai pavaizduoti 1–5 pav. 6.1 Saugos informacija Pav. Versija DĖMESIO! Dušo sėdynė „Pico“ Sunkaus sužalojimo arba sugadinimo pavojus Dušo sėdynė „Pico“ su atramomis rankoms Netinkamai naudojant šį...
  • Seite 39: Valymas Ir Dezinfekavimas

    10.2 Valymo intervalai DĖMESIO! Pavojus pakrypti SVARBU! – Niekada nenustatykite galinių kojelių į žemesnę Reguliariai valant ir dezinfekuojant užtikrinamas padėtį negu priekinės. sklandus veikimas, padidinama eksploatavimo – Nuleisdami priekines kojeles įsitikinkite, kad juos trukmė ir apsaugoma nuo užteršimo. žemesnės ne daugiau nei viena padėtimi. Valykite ir dezinfekuokite gaminį...
  • Seite 40: Informācija Par Drošību

    Dušo kėdutė 3,2 kg Lai uzzinātu vairāk par vietējiem standartiem un noteikumiem, Dušo kėdė su rankų 4,1 kg sazinieties ar vietējo “Invacare” pārstāvi. Skatiet adreses šī atramomis dokumenta beigās. Dušo kėdė su nugaros atlošu 4,3 kg 4 Darbmūžs Sukomplektuota dušo kėdė...
  • Seite 41 6.2 Izstrādājuma uzlīmes un simboli (6. attēls) 1. Iespiediet četrus pretslīdošos piesūcekņa tipa balstus uz četrām regulējamām teleskopiskām caurulēm. Izstrādājuma Maksimālais lietotāja 2. Uzstādiet četras regulējamās teleskopiskās caurules uz apzīmējums svars kājām un nostipriniet ar skavām. 3. Uzstādiet četras saliekamās kājas uz cauruļu galiem uz Atsauces numurs Skatīt lietotāja sēdekļa un nostipriniet ar skavām.
  • Seite 42 Aquatec® Pico / Aquatec® Pico 3 in 1 10.1 Vispārīga drošības informācija UZMANĪBU! Ādas apdedzināšanas risks UZMANĪBU! – Pēc izstrādājuma tīrīšanas autoklāvā un pirms Piesārņojuma risks lietošanas ļaujiet tam atdzist. – Veiciet sevi pasargājošus piesardzības pasākumus un izmantojiet atbilstošus aizsarglīdzekļus. 11 Likvidēšana SVARĪGI! Rūpējieties par apkārtējo vidi un pēc izstrādājuma darbmūža...
  • Seite 43 Notes...
  • Seite 44 France: España: Ireland: Italia: Invacare SA Invacare Poirier SAS Invacare Ireland Ltd, Invacare Mecc San s.r.l., Route de St Roch Avda. Del Oeste n.50, 1 Unit 5 Seatown Business Via dei Pini 62, Valencia-46001 F-37230 Fondettes Campus I-36016 Thiene (VI)

Diese Anleitung auch für:

Aquatec pico 3 in 1

Inhaltsverzeichnis