L I E T U V I Ų
K .
( l t )
Naudojimo indikacijos
Produktas skirtas poodinei vaistų infuzijai, atliekamai
išorine pompa.
PASKIRTIS
Produktas skirtas poodinei imunoglobulinų infuzijai,
skirtai pirminiam imunodeficitui gydyti, apomorfino ir
foslevodopos / foskarbidopos Parkinsono ligai
gydyti, morfino (hidromorfono, morfino sulfato ir
morfino chlorido) skausmui malšinti, fiziologinio
tirpalo
dehidratacijai
gydyti
ir
mesilato talasemijai gydyti. Išbandyta, ar produktas
suderinamas su pirmiau minėtais poodinei infuzijai
patvirtintais vaistais. Klinikinis įvertinimas patvirtino
infuzijos rinkinio naudojimą nuo 2 metų amžiaus.
PRODUKTO APRAŠYMAS
Produktą (1a, 1b, 1c pav. 104 psl.) sudaro kaniulės
korpusas (H) su 90 laipsnių minkšta kaniule (I) ir
vamzdelis (J) su standartine pompos jungtimi
(„luer-lock") (L), sujungtas su integruotu įvedimo
įtaisu (A). Produktas tiekiamas paruoštas naudoti
kaip sterilus vienetas.
KONTRAINDIKACIJOS
Produktas neskirtas ir neindikuotinas vaistų, įskaitant
kraują ir kraujo preparatus, infuzijoms į veną (I.V.)
102
KLINIKINĖ NAUDA
Nuolatinė
n
receptorių stimuliaciją (Parkinsono liga), serumo
IG
diapazonui
chelatavimo gydymui (talasemija), dehidratacijos
prevencijai arba gydymui ir skausmo malšinimui
(skausmo valdymas).
Mažiau invazinis vartojimo būdas, susijęs su
n
mažiau nepageidaujamų reiškinių ir daugiau
infuzijos vietų, palyginti su intravaskuliniu būdu.
Mažiau
n
injekcijų terapija.
deferoksamino
ĮSPĖJIMAI
Prieš
n
išnagrinėkite
Nesilaikydami
skausmą arba susižeisti.
Nenaudokite produkto, jei dėžutė ir (arba)
n
lizdinė plokštelė jau atidaryta arba pažeista.
Įsitikinkite, kad nebuvo nuimta apsauga (B),
esanti įvedimo įtaiso (A) viršuje. Jei taip
atsitiktų, naudokite naują produktą.
Nekeiskite produkto vietos, nes tai gali
n
pakenkti lipnios juostos (E) sukibimui.
Jei kaniulės korpuse (H) ir (arba) vamzdelyje
n
(J) matote kraują, pakeiskite į naują produktą
ir perkelkite į naują vietą.
Jei lipni juosta (E) atsilaisvina, pakeiskite į
n
naują produktą ir perkelkite į naują vietą.
poodinė
infuzija,
skirta
imituoti
(imunodeficitas),
geležies
injekcijų
(įvedimų),
palyginti
įvesdami
produktą,
atidžiai
naudojimo
instrukciją.
instrukcijų
galite
patirti
Produkto vientisumas gali būti pažeistas, jei
n
bus veikiamas tirpiklių turinčių medžiagų,
pvz., dezinfekantų, kvepalų ir dezodorantų
ir (arba) kosmetikos ir odos priežiūros
produktų.
Nenaudokite infuzijos rinkinio pakartotinai.
n
Pakartotinai
naudojant
galima infekcija, įvedimo vietos sudirginimas
arba kaniulės / adatos apgadinimas. Dėl
apgadintos kaniulės ir (arba) adatos vaistai
gali būti tiekiami netiksliai.
su
Niekada nebandykite taisyti užsikimšusio
n
vamzdelio (J), kol produktas prijungtas prie
kūno. Netyčia gali būti suleistas nekontroli-
uojamas vaistų kiekis.
užsikimšęs, pakeiskite į naują produktą ir
perkelkite į naują vietą.
Produkto ir įvedimo vietos pasirinkimas yra
n
glaudžiai susiję, todėl visada tai turi atlikti
sveikatos priežiūros specialistas.
Niekada nenukreipkite įvedimo įtaiso į kurią
n
nors kūno dalį, į kurią nenorima įvesti.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
Pirmą kartą naudodami produktą, tai darykite
n
dalyvaujant sveikatos priežiūros specialistui.
Produktas yra vienkartinis, todėl jį panaudojus
n
reikia išmesti. Nevalykite ir nesterilizuokite
pakartotinai.
Laikinai
atjungdami
n
rankas su muilu ir vandeniu. Užsandarinkite
infuzijos
rinkinį
Jei vamzdelis
produktą,
nusiplaukite