Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ETView VivaSight-SL Bedienungsanleitung Seite 75

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
RECOMMANDATIONS
D'INTUBATION
L'intubation avec VivaSight-SL est
effectuée conformément aux techniques
médicales actuelles.
Le tube doit être positionné à l'intérieur de la
trachée, au-dessus de la carène principale.
• Laryngoscope : Grâce à VivaSight-SL,
l'utilisation du laryngoscope est plus
douce. Il peut être utilisé uniquement
pour maintenir la langue.
• Stylet : Le stylet fourni est utilisé pour
rendre le dispositif VivaSight-SL plus
rigide, pour une utilisation avec ou
sans laryngoscope.
• Oral/Nasal: Approuvé pour les
procédures d'intubation orales ou
nasales.
PRÉPARATION PRÉALABLE
À L'INTUBATION
CHOIX DE LA TAILLE DU DISPOSITIF
VIVASIGHT-SL
• Utiliser un tube VivaSight-SL de
la même dimension que le tube
endotrachéal standard requis.
• Le choix de la taille du tube trachéal
doit faire l'objet d'un avis clinique
d'expert pour chaque patient.
CONNEXION DU TUBE, ÉTAPES
DE VERIFICATION ET DE
PREPARATION A L'INTUBATION
1. Branchez le VivaSight-SL au câble
adaptateur à usage unique. Veillez à
bien aligner la flèche blanche sur le
câble adaptateur à usage unique à la
flèche située sur le raccord rond du
tuyau du VivaSight-SL.
2. Raccorder le câble adaptateur à
usage unique au moniteur aView
veillant à bien aligner la flèche située
sur le câble à l'indicateur sur le moni-
teur aView
TM
. Vérifier que toutes les
connexions électriques sont stables
et sûres. Pour obtenir des consignes
relatives à l'élimination du moniteur
aView
, consultez le mode d'emploi
TM
du moniteur aView
en
TM
.
TM
3. Appuyer sur le bouton de mise sous
tension sur le dessus du moniteur
aView
pendant au moins une se-
TM
conde jusqu'à ce qu'une image ap-
paraisse. Pour obtenir des consignes
relatives à l'élimination du moniteur
aView
, consultez le mode d'emploi
TM
du moniteur aView
lisateur du moniteur aView
prête environ une minute après,
lorsque le symbole de sablier dispa-
raît. Pendant ce temps, effectuer les
étapes de vérification.
4. Vérifier que les deux LED à l'extré-
mité du tube sont éclairées. Si elles
ne s'allument pas, remplacer le tube
par un neuf.
5. Vérifier que l'image du moniteur
aView
TM
est stable (projetée depuis
l'embout du VivaSight-SL). Puis ar-
rêter le moniteur jusqu'au moment
précédent directement l'intubation.
6. Tester l'intégrité du ballonnet en le gon-
flant et le dégonflant complètement.
7. Familiarisez-vous avec le toucher du
tuyau et le ballonnet témoin transparent.
8. Le cas échéant, vérifier que des
instruments externes de taille ap-
propriée peuvent être passés dans
VivaSight-SL sans résistance. Il n'y a
aucune garantie que les instruments
choisis uniquement à l'aide du dia-
mètre intérieur effectif seront compa-
tibles avec VivaSight-SL.
9. Initier l'anesthésie, conformément au
protocole. Recommandation : Utiliser
un support de circuit de ventilateur
pour éviter que le dispositif Viva-
Sight-SL ne se plie.
10. Aspirer la cavité buccale et la zone
des voies aériennes avant d'insérer
le dispositif VivaSight-SL.
11. Préparer le patient et lubrifier le tube
(le cas échéant) en évitant la zone au-
tour des lentilles de la caméra à l'extré-
mité distale du dispositif VivaSight-SL.
. L'interface uti-
TM
sera
TM
75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für ETView VivaSight-SL

Inhaltsverzeichnis