Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ETView VivaSight-SL Bedienungsanleitung Seite 52

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
ESPAÑOL
• No infle el manguito en exceso. El
exceso de inflado puede provocar daños
traqueales, la ruptura del manguito con
el subsecuente desinflado, o la distorsión
del manguito, que puede provocar el
bloqueo de la vía aérea.
• No utilice el tubo si el manguito está
dañado. Tenga cuidado de no dañar el
manguito durante la intubación.
• No utilice el tubo si el manguito está
dañado. Las diferentes estructuras
óseas anatómicas como los dientes,
o cualquier ayuda a la intubación
con superficies afiladas en la vía de
intubación pueden dañar la integridad
del manguito. Debe tener cuidado para
evitar dañar las paredes del manguito
durante la intubación, ya que esto
puede provocar que el paciente deba
someterse al traumático procedimiento
de extubación y reintubación.
• El manguito debe estar completamente
desinflado antes de reposicionar el
tubo. El movimiento del tubo con los
manguitos inflados puede dañar el
manguito o causar daños al paciente,
lo que puede resultar en la necesidad
de una intervención médica.
• Si el tubo ha sido lubricado antes de
la intubación, es esencial verificar
que el lubricante no haya penetrado
u obstruido la luz del tubo o el
sistema de llenado del manguito, lo
que evitaría la ventilación o podría
dañar el manguito. La ventilación
o el funcionamiento adecuado del
manguito podrían verse perjudicados.
• La dependencia de la marca negra
de profundidad graduada del tubo
nunca debería sustituir el juicio de un
experto. El usuario debería conocer las
variaciones anatómicas, incluyendo la
variación de la longitud de la vía aérea.
La intubación y extubación deberían
realizarse siguiendo las técnicas
médicas actualmente aceptadas.
• La ubicación de VivaSight-SL debería
verificarse cada vez que se mueve al
paciente. Si se produjera una flexión
extrema de la cabeza (barbilla a pecho)
o un movimiento del paciente (por
52
ejemplo, en posición lateral o decúbito
prono) tras la intubación, asegúrese
de que VivaSight-SL permanece en
su sitio.
• No utilice un estilete de intubación
distinto al proporcionado con el
VivaSight-SL.
• Los equipos electrónicos pueden
afectar al correcto funcionamiento del
sistema VivaSight-SL y viceversa. Si el
sistema VivaSight-SL se utiliza cerca de
otros equipos, observe y compruebe
que el sistema VivaSight-SL y los demás
equipos electrónicos funcionan con
normalidad antes de utilizarlos. Es
posible que sea necesario adoptar
medidas que reduzcan el riesgo de fallo
del sistema, como la reorientación o
reubicación del equipo o la protección
de la sala que se esté utilizando.
Consulte las tablas del apéndice 1
(en la versión en inglés) para obtener
instrucciones sobre cómo colocar el
sistema VivaSight-SL.
• Los equipos de comunicación de RF
portátiles (incluidos periféricos como
los cables de antena y las antenas
externas) no deberán utilizarse a
menos de 30 cm de distancia de
ninguna pieza del sistema, incluidos los
cables especificados por el fabricante.
De lo contrario, podría verse afectado
el rendimiento del equipo.
• El VivaSight-SL no deberá utilizarse
cuando
se
administren
anestésicos inflamables al paciente.
Esto podría causar lesiones al paciente.
• Compruebe que la imagen de la
pantalla es una imagen en tiempo real
y no una imagen grabada.
• Es probable que la superficie del
VivaSight-SL alcance temperaturas
superiores a 43 °C cuando el tubo
se coloque fuera del paciente. Por lo
tanto, para evitar que pueda afectar
al tejido, apague el monitor tras la
prueba previa y vuelva a encenderlo
inmediatamente antes de utilizarlo. Es
probable que la superficie del cable
adaptador alcance una temperatura
de entre 41 °C y 43 °C.
gases

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für ETView VivaSight-SL

Inhaltsverzeichnis