Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Хранение И Транспортировка - ETView VivaSight-SL Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
• И с п о л ь з у й т е
водорастворимые смазки. Другие
смазочные
материалы
повредить манжету.
• Избегайте нанесения смазочных
материалов на переднюю часть
камеры или на внутреннюю часть
трубки, поскольку это может
помешать вентиляции.
• Используйте манометр манжеты для
наблюдения за уровнем давления
в манжете и его регулирования. Не
рекомендуется надувать манжету
исключительно «на глаз» или
посредством замеренного объема
воздуха, так как сопротивление
является ненадежным показателем
во время надувания.
• Не оставляйте шприцы, запорные
клапаны или другие устройства на
коннекторе линии надувания.
• Запрещается подключать систему
VivaSight-SL к каким-либо иным
мониторам, кроме aView
* Jayasuriya KD, Watson WF: "P.V.C.
cuffs and Lidocaine-based aerosol";
Br J Anaesth . 1981 Dec ; 53 (12) : 1368.
СОВМЕСТИМОСТЬ
При использовании VivaSight-SL в
сочетании с внешними инструментами
(например,
эндобронхиальным
б л о к а т о р о м ,
и
аспирационным
применяйте приведенную ниже
таблицу измерений эффективных
внутренних диаметров VivaSight-SL
(согласно стандарту ISO 16628) в
качестве справочного руководства
по подбору подходящего диаметра
внешнего инструмента, который будет
вводиться через VivaSight-SL.
Изделие
VivaSight-SL 7,0 мм
VivaSight-SL 7,5 мм
VivaSight-SL 8,0 мм
т о л ь к о
могут
.
TM
б р о н х о с к о п о м
катетером)
Эффективный
внутренний
диаметр
4,2 мм
5,2 мм
5,4 мм
УСЛОВИЯ МРТ
Доклинические
показали, что VivaSight-SL совместим
с МРТ. Устройство может безопасно
сканироваться в следующих условиях:
• Статическое магнитное поле 3 Тл
или менее.
• Поле пространственного градиента
720 Гс/см или менее.
• М а к с и м а л ь н ы й
коэффициент поглощения (SAR) - 4
Вт/кг в течение 15 минут.
В
этих
условиях
производит максимальное повышение
температуры в 0,6 °С.
В ходе МРТ-сканирования отсоедините
VivaSight-SL от одноразового кабеля
адаптера и монитора aView™, так как
он может сместиться вследствие
воздействия магнитного поля.
Качество изображения МРТ может
быть нарушено, если расположение
рассматриваемого участка совпадает
или с расположением камеры,
коннектора VivaSight-SL или порта для
накачивания манжеты, или же, если
рассматриваемый участок находится
в непосредственной близости от них.
ХРАНЕНИЕ И
ТРАНСПОРТИРОВКА
• Хранение
и
транспортировку
системы VivaSight-SL следует
осуществлять при температуре
между 0 °C и 42 °C, относительной
влажности 10-100% и атмосферном
давлении 80-109 кПа.
• Хранить в сухом, прохладном и
темном месте.
ПОБОЧН Е ЯВЛЕНИЯ
Побочные явления, связанные
с использованием VivaSight-SL,
являются теми же, что связаны
с
применением
эндотрахиальных трубок. Наиболее
распространенными
ларингоспазм; паралич голосовых
связок; травмы губ, десен, языка
и зубов; аспирация желудочного
тестирования
у д е л ь н ы й
VivaSight-SL
стандартных
являются
163

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis