РУССКИЙ
негативных последствий, например
переориентировать или переместить
оборудование или защитить экраном
помещение, в котором используется
система. См. таблицу в прил. 1 (версия
на английском языке), где приведены
рекомендации
системы VivaSight-SL.
• З а п р е щ а е т с я
переносные средства радиосвязи
( в к л ю ч а я
п е р и ф е р и ч е с к о е
оборудование, такое как антенные
кабели и наружные антенны)
в радиусе 30 см (12 дюймов) от
любой части системы, включая
указанные производителем кабели.
Это может привести к снижению
производительности
оборудования.
• Запрещается использовать систему
VivaSight-SL во время введения
пациенту
воспламеняющихся
анестетиков. Это может привести к
травмированию пациента.
• Будьте внимательны: проверьте,
какое изображение показано на
экране — изображение в режиме
реального времени или записанное
изображение.
• Температура поверхности системы
VivaSight-SL
может
более 43 °C при размещении
трубки снаружи. Поэтому в целях
предотвращения риска оказания
воздействия на ткань отключите
монитор после предварительного
теста, затем снова включите
его
непосредственно
использованием.
поверхности
переходнике может достигать от 41
°C до 43 °C.
• Перед использованием проверьте,
чтобы
на
изделии
загрязнений
и
таких как царапины, острые края
или выступы, которые могут
травмировать пациента.
162
по
установке
и с п о л ьз о в а т ь
данного
достигать
перед
Температура
на
кабельном
не
было
повреждений,
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
• Использование высокочастотного
оборудования в непосредственной
близости от Vivasight SL может
привести к ухудшению качества
изображения.
• Чтобы обеспечить безопасное
введение
после
или отключения соединителя,
следует очистить соединитель и
соответствующую часть трубки с
помощью этанола перед повторным
подключением соединителя.
• Кабель адаптера и разъемы следует
располагать вдали от лица пациента
во избежание травмирования.
• VivaSight-SL предназначен для
использования только специально
обученным персоналом.
• Размер
VivaSight-SL
соответствовать
размеру трубки. При выборе
подходящего размера трахеальной
трубки для каждого пациента
следует
руководствоваться
квалифицированной клинической
оценкой.
• Перед использованием следует
о б я з а т е л ь н о
совместимость
с
внешними
(например,
эндобронхиальным
блокатором,
аспирационным катетером).
• Одновременное использование
VivaSight-SL,
аспирационного
катетера и эндобронхеального
блокатора запрещено. Извлеките
эндобронхеальный блокатор из
VivaSight-SL и затем вставьте
аспирационный катетер.
• Не погружайте трубку в жидкость.
• Местное применение аэрозоля
лидокаина связано с образованием
отверстий в манжетах из ПВХ*.
Для
предотвращения
из
манжеты
применении аэрозоля лидокаина
необходимо руководствоваться
профессиональной клинической
оценкой.
ослабления
должен
стандартному
п р о в е р и т ь
VivaSight-SL
инструментами
бронхоскопом,
утечки
при
местном