PORTUGUÊS
PREPARAÇÃO DE
PRÉ-INTUBAÇÃO
SELEÇÃO DO TAMANHO VIVASIGHT-SL
• Para o tubo endobrônquico de lúmen
duplo necessário, utilizar como padrão
o mesmo tamanho do VivaSight-SL.
• O juízo clínico especializado deve
ser utilizado na escolha do tamanho
do tubo traqueal adequado a
cada doente.
LIGAÇÃO DO TUBO, PASSOS DE
VERIFICAÇÃO E PREPARAÇÃO
PARA INTUBAÇÃO
1. Ligue o VivaSight-SL ao cabo do
adaptador de utilização única. Certi-
fique-se de alinhar a seta branca no
cabo do adaptador de utilização úni-
ca com a seta no conector redondo
do tubo VivaSight-SL.
2. Ligue o cabo adaptador de utilização
única ao monitor aView
dado de alinhar a seta no cabo com o
indicador da seta no monitor aView
Verificar a estabilidade e segurança
de todas as ligações elétricas. Con-
sulte as instruções de utilização do
monitor aView
3. Prima o botão de alimentação no topo
do monitor aView
nos um segundo, até ser apresentada
uma imagem em tempo real. Consulte
as instruções de utilização do monitor
aView
. A interface do utilizador do
TM
monitor aView
cerca de um minuto, quando o sím-
bolo da ampulheta desaparecer. Du-
rante este período, efetuar os passos
de verificação.
4. Verificar se os dois LED na ponta do
tubo estão acesos. Se não estiverem
acesos, substitua o tubo por outro.
5. Verifique se existe uma imagem está-
vel no monitor do aView
a partir da ponta do VivaSight-SL). De-
pois, desligue novamente o monitor
até imediatamente antes da intubação.
6. Testar o cuff, para verificar a sua inte-
gridade, insuflando-o e esvaziando-o
totalmente.
150
, tenha o cui-
TM
TM
.
TM
durante pelo me-
TM
ficará pronta após
TM
TM
(projetada
7. Familiarize-se com o toque do tubo e
do balão piloto incolor.
8. Se aplicável, verifique se os instru-
mentos externos de tamanho apro-
priado podem passar pelo VivaSigh-
t-SL sem resistência. Não há garantia
de que os instrumentos selecionados
exclusivamente com o diâmetro inter-
no efetivo serão compatíveis em com-
binação com o VivaSight-SL.
9. Anestesiar o doente conforme o
protocolo. Recomendação: Usar um
suporte de circuito de ventilação para
evitar que o VivaSight-SL se dobre.
10. Aspirar a cavidade oral e as vias aé-
reas antes de inserir o VivaSight-SL.
11. Preparar o doente, e lubrificar o tubo
(se necessário), evitando a área ao
redor da lente da câmera na extremi-
dade distal do VivaSight-SL.
12. Intube o paciente e remova o estilete.
Em caso de obstrução ou visualização
obscurecida, consultar a secção "Lim-
.
peza da Lente".
DIMENSIONAMENTO DA
PROFUNDIDADE
Nota: A profundidade sugerida é de
2 cm a 3 cm acima da carina principal.
O VivaSight-SL tem sido utilizado
em maiores profundidades para a
ventilação monopulmonar, mas deverá
ter-se em mente que o fio eletrónico do
VivaSight-SL ficará fora do lúmen
protetor entre 28 cm e 30 cm.
Como na maioria dos tubos para
intubação, existe uma série de marcas de
profundidade no lado do VivaSight-SL.
As marcas de profundidade vão dos 12
cm aos 28 cm, em incrementos de 2 cm.
Para determinar a profundidade específica,
efetuar a medida a partir da carina:
1. Inserir a câmara VivaSight-SL até à
profundidade da carina.
2. Verificar as marcas de profundidade do
VivaSight-SL na parte lateral do tubo.
3. Puxar o VivaSight-SL a partir da carina
até à profundidade desejada.