Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ETView VivaSight-SL Bedienungsanleitung Seite 191

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
• Kuru, serin ve karanlık bir yerde
muhafaza edin.
OLUMSUZ VAKALAR
VivaSight-SL kullanımı ile ilişkilendirilen
olumsuz vakalar, standart endotrakeal
tüplerle ilgili bildirilen olumsuz vakalar ile
aynıdır. Bunlar arasında en yaygın olanları
laringospazm; vokal kord paralizisi;
dudaklar, diş etleri, dil ve dişlerde
yaralar ve gastrik içeriğin aspirasyonu
şeklindedir. Spesifik olumsuz reaksiyon
bilgileri için bilimsel literatüre başvurun.
Standart endotrakeal tüplerin kullanımıyla
ilişkilendirilen: servikal omurda kırık veya
çıkık, endobronşiyal veya yemek borusu
ile ilgili entübasyon, soluk borusu veya
yemek borusu perforasyonu ve başarısız
entübasyon şeklindedir.
TEKNİK ÖZELLİKLER
VivaSight-SL elektriksel güvenlik
defibrilasyona dayanıklı BF uygulanmış
bir parçadır.
• Görüntüleme sensörü: CMOS
• Çözünürlük: CIF 320 x 240
• Video formatı: NTSC Bileşik Video
Tabanbandı Sinyali (CVBS)
• Işık kaynağı: 2 LED (entegre)
• FOV: Yatay ~76°, Dikey ~56°, Diyagonal
~100°
• Odaklanma aralığı: 12 mm-60 mm
• Güç: 36 mA @ DC 5V'ye kadar
• Çalıştırma ortam sıcaklığı: 10-37 °C
(50-98 °F)
• Çalıştırma bağıl nem: 30-75%
• Çalıştırma
atmosferik
80-109 kPa
• Çalıştırma yükseklik: ≤2000 m
ENTÜBASYON ÖNERİLERİ
VivaSight-SL ile entübasyon günümüzde
kabul gören tıbbi tekniklere göre
gerçekleştirilir.
Tüp konumu ana omurganın üzerinde
soluk borusunun içinde olmalıdır.
• Laringoskop:
VivaSight-SL
laringoskop kullanımı daha naziktir.
Sadece dili tutmak için kullanılabilir.
• Stile: VivaSight-SL'i laringoskoplu veya
laringoskopsuz kullanımda daha sabit
hale getirmek için beraberinde verilen
stile kullanılır.
• Oral/Nazal: Oral entübasyon işlemleri
için onaylanmıştır.
ENTÜBASYON ÖNCESİ HAZIRLIK
VIVASIGHT-SL BOYUTUNUN SEÇİLMESİ
• Gerekli standart endotrakeal tüp boyutu
ile aynı boyutta VivaSight-SL kullanın.
• Her bir hasta için trakeal tüp boyutunu
seçerken uzman klinik görüşe başvurun.
TÜPÜN BAĞLANMASI,
DOĞRULAMA ADIMLARI VE
ENTÜBASYONA HAZIRLIK
1. VivaSight-SL'yi tek kullanımlık adaptör
kablosuna bağlayın. Tek kullanımlık
adaptör kablosu üzerindeki beyaz
oku VivaSight-SL tüpü yuvarlak ko-
nektörü üzerinde bulunan ok ile aynı
hizaya getirmeye dikkat edin.
2. Tek kullanımlık adaptör kablosunu
aView
üzerindeki oku aView
rindeki ok göstergesiyle aynı hizaya
getirmeye dikkat edin. Tüm elektrik
bağlantılarının stabil ve güvenli oldu-
ğunu doğrulayın. aView
kullanım talimatlarına başvurun.
3. aView
alan güç düğmesine, canlı görüntü
ekrana gelene kadar en az bir sa-
niye süreyle basın. aView
rü kullanım talimatlarına başvurun.
aView
basınç:
yaklaşık bir dakika sonra, kum saati
sembolü kaybolduğunda hazır olur.
Bu süre içerisinde, doğrulama adım-
larını izleyin.
4. Tüpün ucundaki iki LED lambanın
aydınlanmış olup, olmadığını kontrol
edin. Işıkları yanmıyorsa, tüpü yeni-
siyle değiştirin.
5. aView
görüntü olduğunu doğrulayın (VivaSi-
ile
ght-SL'nin) ucundan yansıtılır. Sonra,
entübasyondan hemen önce monitö-
rü tekrar kapatın.
monitörüne bağlayın, kablo
TM
monitörü üze-
TM
TM
monitörünün üstünde yer
TM
TM
monitörü kullanıcı arayüzü
TM
monitörü üzerinde stabil bir
TM
monitörü
monitö-
191

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für ETView VivaSight-SL

Inhaltsverzeichnis