4. Niektoré dezinfekčné prostriedky použité na mieste zavedenia
katétra obsahujú rozpúšťadlá, ktoré môžu oslabiť materiál
katétra. Alkohol, acetón a polyetylénglykol môžu oslabiť
štruktúru polyuretánových materiálov. Tieto látky môžu
oslabiť aj adhezívnu väzbu medzi pomôckou na stabilizáciu
katétra a pokožkou.
•
Na povrchu katétra nepoužívajte acetón.
•
Na navlhčenie povrchu katétra nepoužívajte alkohol
a alkohol nenechávajte v lúmene katétra s cieľom obnoviť
priechodnosť katétra ani ako prevenciu infekcie.
•
V mieste zavedenia nepoužívajte masti obsahujúce
polyetylénglykol.
•
Pri infúznom podávaní liekov s obsahom vysokej
koncentrácie alkoholu dávajte pozor.
•
Pred priložením krytia nechajte miesto zavedenia celkom
uschnúť.
5. Pred použitím skontrolujte priechodnosť katétra. Nepoužívajte
striekačky menšie než 10 ml na zníženie rizika intraluminálneho
presakovania alebo prasknutia katétra.
6. Počas zákroku obmedzte manipuláciu s katétrom, aby špička
katétra zostala v správnej polohe.
7. Pri odbere krvi dočasne zatvorte v prípade potreby zvyšné
porty, cez ktoré sa vstrekujú roztoky.
Súpravy/zostavy nemusia obsahovať všetky komponenty
príslušenstva uvedené v tomto návode na použitie. Pred
začatím zákroku sa oboznámte s návodmi k jednotlivým
komponentom.
Odporúčaný postup:
Použite sterilnú techniku.
1. Pacienta umiestnite do vhodnej polohy podľa miesta zavedenia.
• Prístup cez podkľúčnu alebo hrdlovú žilu: Pacienta umiestnite do miernej
Trendelenburgovej polohy, pokiaľ ju znesie, aby sa znížilo riziko vzduchovej
embólie a podporil sa žilný návrat.
• Prístup cez femorálnu žilu: Pacienta umiestnite do polohy na chrbte.
2. Pripravte centrálny žilový katéter na zavedenie tak, že každý lúmen prepláchnete
a príslušné predlžovacie hadičky zasvorkujete alebo k nim podľa potreby pripevníte
injekčné viečka.
Varovanie: Dĺžku katétra neupravujte odstrihnutím.
3. Pripravte uzáver hemostatického ventilu s vhodným antiseptikom podľa nemocničného
protokolu. Zahrňte exponovanú časť ventilu na hornú časť uzáveru. Prstom v sterilnej
rukavici upchajte hemostatický ventil.
• Pomocou prstov v sterilných rukaviciach odlepte zadný koniec odlupovacej
kontaminačnej bariére katétra, aby ste odkryli koniec katétra (pozrite si obrázok 1).
• Uchopte telo katétra, ktoré je stále zakryté odlupovacou kontaminačnou bariérou
katétra, a zasuňte katéter do hemostatického ventilu. Pokračujte v zavádzaní
katétra a odlupovaní kontaminačnej bariéry, kým sa hrdlo katétra nezastaví na
hemostatickom ventile (pozrite si obrázok 2).
4. Zavedenie špičky katétra vyhodnoťte v súlade so zásadami a postupmi daného ústavu.
5. Ak je špička katétra nesprávne umiestená, vyhodnoťte situáciu a katéter vymeňte
alebo premiestnite podľa zásad a postupov daného ústavu.
6. Všetky predlžovacie hadičky pripojte podľa potreby k príslušným hadičkám so zámkom
Luer-Lock. Nepoužité porty možno „uzamknúť" pomocou injekčných viečok podľa
štandardného nemocničného protokolu. Predlžovacie hadičky sú vybavené posuvnými
svorkami, ktorými sa počas výmeny hadičiek a injekčných viečok uzavrie prietok cez
každý lúmen.
Bezpečnostné opatrenie: V záujme minimalizovania rizika poškodenia
predlžovacích hadičiek nadmerným tlakom sa každá svorka musí pred infúziou
cez daný lúmen otvoriť.
Priechodnosť katétra:
Priechodnosť katétra udržiavajte podľa zásad, postupov a praktických smerníc daného
ústavu. Všetok personál, ktorý ošetruje pacientov s centrálnymi žilovými katétrami,
musí mať vedomosti o účinnej starostlivosti na predĺženie času zavedenia katétra a na
prevenciu zranení.
Vyberanie katétra z postupu prístupovej pomôcky:
1. Pacienta umiestnite do klinicky indikovanej polohy na zníženie rizika možnej
vzduchovej embólie.
2. Odistite katéter a vytiahnite ho z prístupovej pomôcky. Dočasne zakryte otvor ventilu
prstom so sterilnou rukavicou, kým nezasuniete obturátor. Naneste uzáver obturátora.
Varovanie: Hemostatický ventil musí byť neustále uzavretý, aby sa znížilo riziko
vzduchovej embólie alebo krvácania.
Referenčnú literatúru týkajúcu sa hodnotenia pacientov, vzdelania lekárov, zavádzacích
techník a možných komplikácií spájaných s týmto zákrokom si pozrite v bežných
učebniciach, lekárskej literatúre a na webovej stránke spoločnosti Arrow International LLC:
www.teleflex.com
Kópia tohto návodu na použitie vo formáte pdf sa nachádza na stránke: www.teleflex.com/IFU
Súhrn parametrov bezpečnosti a klinického výkonu (SSCP) CŽK Arrow sa po spustení
Európskej databázy zdravotníckych pomôcok/Eudamed nachádza na tejto lokalite:
https://ec.europa.eu/tools/eudamed
Pre pacienta/používateľa/tretiu stranu v Európskej únii a v krajinách s rovnakým
regulačným režimom (nariadenie 2017/745/EÚ o zdravotníckych pomôckach): Ak sa počas
používania tejto pomôcky alebo v dôsledku jej použitia vyskytne závažná nehoda, nahláste
to výrobcovi a/alebo jeho splnomocnenému zástupcovi a príslušnému vnútroštátnemu
orgánu. Kontaktné údaje príslušných vnútroštátnych orgánov (kontaktné miesta pre
vigilanciu) a ďalšie informácie sú uvedené na tejto webovej stránke Európskej komisie:
https://ec.europa.eu/growth/sectors/medical-devices/contacts_en
71