Seite 1
Languages in this booklet English Estonian Latvian EZ-IO ® POWER DRIVER Arabic Filipino Lithuanian Instructions for Use Brazilian Finnish Malay Bulgarian French Norwegian Canadian French German Polish Chinese Simplified Greek Portuguese Chinese Traditional Hebrew Romanian Colombian Hungarian Russian Croatian Icelandic Slovak Czech Italian...
Seite 3
Limitation (-4 - 122°F). Limitation Teleflex, the Teleflex logo, Arrow, the Arrow logo, EZ-IO, EZ-Connect and EZ-Stabilizer are English trademarks or registered trademarks of Teleflex Incorporated or its affiliates, in the U.S. and/or other countries. All other trademarks are trademarks of their respective owners.
Seite 4
• Adjustments, modifications, technical maintenance or repairs are not allowed. Dispatch®, Sani-Cloth® Bleach • Do not connect this product or its components to products not recommended by Teleflex. • Use only EZ-IO® Intraosseous Vascular Access needle sets with this product.
Seite 5
Guidance and Manufacturer’s Declaration — Electromagnetic Immunity Declaration-Electromagnetic Emissions The EZ-IO® Power Driver is intended for use in the electromagnetic environment The EZ-IO® Power Driver is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the EZ-IO® Power Driver should assure specified below.
(W) according to the transmitter manufacturer. displayed on the outside of the shipping container may, in Teleflex’s discretion, be returned to End User at End NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
Seite 7
.)(بني -4 و221 درجة فهرنهايت EZ-Stabilizer وEZ-Connect وEZ-IO وArrow وشعارArrow وTeleflex وشعارTeleflex أو شركاتها التابعة في الوالياتTeleflex Incorporated عالمات تجارية أو عالمات تجارية مسجلة لشركة Arabic .المتحدة و/أو دول أخرى. جميع العالمات التجارية األخرى هي عالمات تجارية ألصحابها المعنيين...
Seite 8
% 0.91 - % 0.39 :هيبوكلوريت الصوديوم )هيبوكلوريت ( م ُ ب َ ي ّ ض .Teleflex ال توصل هذا املنتج أو مكوناته مبنتجات غري موىص بها من قبل رشكة ،Clorox Healthcare® Fuzion® .EZ-IO® Intraosseous Vascular Access ال تستخدم مع هذا املنتج سوى أطقم إبر الوصول الوعايئ داخل العظم...
Seite 9
التوجيهات وإعالن الرشكة املصنعة – الحصانة الكهرومغناطيسية إعالن - االنبعاثات الكهرومغناطيسية مخصص لالستخدام يف البيئة الكهرومغناطيسية املحددة مواصفاتها أدناه. ويجب أن يضمن العميل أو مستخدمEZ-IO® Power Driver جهاز مخصص لالستخدام يف البيئة الكهرومغناطيسية املحددة مواصفاتها أدناه. ويجب أن يضمن العميل أو مستخدمEZ-IO® Power Driver جهاز ....
Seite 10
أثناء فرتة الضامن السارية عىل نفقةTeleflex ال رش اء للمستخدم النهايئ ( “التعويضات” )، رشيطة أن يعيد املستخدم النهايئ املنتج غري املطابق للمواصفات إىل ،، وفق تقديرهاTeleflex ” ). ويجوز لرشكةRMA“ ( املستخدم النهايئ وأن ي ُ خطر الرشكة كتاب ة ً عىل الفور بهذا األمر حتى تتمكن من إصدار رقم ترصيح إعادة املنتج...
(-4 °F - 122 °F). atmosférica Teleflex, o logotipo Teleflex, Arrow, o logotipo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect e EZ-Stabilizer são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Teleflex Incorporated Brazilian ou suas afiliadas nos EUA e/ou outros países. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
Seite 12
• Não são permitidos ajustes, modificações, manutenção técnica ou reparos. de limpeza • Não conecte este produto ou seus componentes a produtos não recomendados pela Teleflex. CaviWipes™ Bleach, Clorox • Use apenas os conjuntos de agulhas da Furadeira de Acesso Vascular Intraósseo EZ-IO®...
Seite 13
Orientação e Declaração do Fabricante – Imunidade Eletromagnética Declaração – Emissões Eletromagnéticas A Furadeira Elétrica EZ-IO® se destina ao uso nos ambientes eletromagnéticos A Furadeira Elétrica EZ-IO® se destina ao uso nos ambientes eletromagnéticos especificados abaixo. O cliente ou usuário da Furadeira Elétrica EZ-IO® especificados abaixo.
Vigência da Garantia: (a) Produtos de hardware estarão em conformidade com as especificações Potência de saída da Teleflex, por escrito, para tais Produtos em todos os seus aspectos materiais até (i) um ano após envio máxima classificada 150 kHz a 80 MHz...
светлина (-4 - 122°F). налягане Teleflex, логото на Teleflex, Arrow, логото на Arrow, EZ-IO, EZ-Connect и EZ-Stabilizer са търговски марки или регистрирани търговски марки на Teleflex Incorporated Bulgarian или на нейните филиали, в САЩ и/или други страни. Всички други търговски...
информационна листовка липсва, незабавно се свържете с вашия местен устройства, когато почиствате ръкохватката EZ-IO®. търговски представител на Teleflex. Не потапяйте ръкохватката EZ-IO® и не използвайте прекомерно количество течност, когато • Допълнителна информация за продукта може да се намери на ArrowEZIO.com.
Seite 17
Ръководство и декларация на производителя — Електромагнитна устойчивост Декларация за електромагнитни излъчвания Ръкохватката EZ-IO® е предназначена за употреба в електромагнитната среда, посочена Ръкохватката EZ-IO® е предназначена за употреба в електромагнитната среда, посочена по-долу. Клиентът или потребителят на ръкохватката EZ-IO® трябва да гарантира, по-долу.
да може да издаде номер на Упълномощение за връщане на материали (“RMA”). Продукти, изпратени ЗАБЕЛЕЖКА 1 При 80 MHz и 800 MHz се прилага разделителното отстояние за по-високия на Teleflex за гаранционна подмяна без валиден номер на RMA, виден на външната страна на кутията честотен диапазон.
Seite 19
Teleflex, le logo Teleflex, Arrow, le logo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect et EZ-Stabilizer sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Teleflex Canadian French Incorporated ou de ses filiales, aux États-Unis ou dans d'autres pays. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à...
Seite 20
• Les ajustements, les modifications, la maintenance technique ou les réparations ne sont pas autorisés. fabricant de la solution de nettoyage. • Ne pas connecter ce produit ou ses composants à des produits non recommandés par Teleflex. 3. Laiser sécher à l’air.
Seite 21
Directives et déclaration du fabricant — Immunité électromagnétique Déclaration — Émissions électromagnétiques Le dispositif d’insertion motorisé EZ-IO® peut être utilisé dans l’environnement électromagnétique Le dispositif d’insertion motorisé EZ-IO® peut être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du dispositif d’insertion motorisé EZ-IO® doit s’assurer spécifié...
Produit matériel ne sera pas ininterrompu ni sans erreur. Teleflex, à sa discrétion, réparera, remplacera ou remboursera à l’ A cheteur le prix d’achat du Produit, au cas où Teleflex établirait la non- Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale ne figure pas ci-dessus, la distance conformité...
(de -4 °F a 122 °F). atmosférica Teleflex, el logotipo de Teleflex, Arrow, el logotipo de Arrow, EZ-IO, EZ-Connect y EZ-Stabilizer son marcas comerciales o marcas registradas de Teleflex Incorporated Colombian o sus filiales, en los EE. UU. o en otros países. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Seite 32
Ejemplos de marcas comunes • No están permitidos los ajustes, las modificaciones, el mantenimiento técnico de limpieza ni las reparaciones. • No conecte este producto o sus componentes a productos no recomendados por Teleflex. CaviWipes™ Bleach, Clorox Hipoclorito Healthcare® Bleach, Clorox •...
Seite 33
Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética Declaración - Emisiones electromagnéticas El taladro EZ-IO® está destinado a su uso en el entorno electromagnético especificado El taladro EZ-IO® está destinado para utilizarse en el entorno electromagnético debajo. El cliente o el usuario del taladro EZ-IO® deben asegurarse de que se utilice especificado debajo.
RMA válido en la parte externa del paquete de envío pueden del transmisor. ser devueltos, a discreción de Teleflex, al Usuario final, a su cargo. Todo Producto devuelto por NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación de rango de frecuencia más alto.
(-4 do 122 °F). tlaka Teleflex, logotip Teleflex, Arrow, logotip Arrow, EZ-IO, EZ-Connect i EZ-Stabilizer zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Teleflex Incorporated ili njezinih Croatian pridruženih društava, u SAD i/ili drugim državama. Svi drugi zaštitni znakovi vlasništvo su njihovih vlasnika.
• Prilagodbe, preinake, tehničko održavanje ili popravci nisu dopušteni. Vrsta sredstva Aktivni sastojci Primjeri poznatih marki • Ovaj proizvod ili njegove dijelove nemojte spajati na proizvode koje nije odobrio Teleflex. za čišćenje • Upotrebljavajte samo EZ-IO® komplete igala za intraosealni vaskularni pristup s ovim proizvodom.
Seite 37
Smjernica i Izjava proizvođača – Elektromagnetska otpornost Izjava o elektromagnetskim zračenjima Pogonska jedinica EZ-IO® namijenjena je za upotrebu u niže navedenoj Pogonska jedinica EZ-IO® namijenjena je za upotrebu u niže navedenoj elektromagnetskoj okolini. Kupac ili korisnik pogonske jedinice EZ-IO® elektromagnetskoj okolini. Kupac ili korisnik pogonske jedinice EZ-IO® treba osigurati njezinu upotrebu u takvoj okolini.
Seite 38
0,73 neovlaštenom otvaranju, neuobičajenim fizičkim naprezanjima, nepažnji ili nezgodama („Izričito jamstvo“). Teleflex ne jamči da će hardverski Proizvod raditi neprekidno ili bez greške. Teleflex će Krajnjem korisniku, po vlastitom nahođenju, popraviti, zamijeniti ili nadoknaditi cijenu kupnje za Proizvod koji nije sukladan („Popravci“), pod uvjetom da Krajnji korisnik o trošku Krajnjeg korisnika vrati nesukladan Proizvod Teleflexu tijekom važećeg Jamstvenog roka i najprije Teleflexu...
(-4 °F až 122 °F). tlaku světlem Teleflex, logo Teleflex, Arrow, logo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect a EZ-Stabilizer jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Teleflex Incorporated nebo Czech jejích přidružených společností v USA a/nebo v dalších zemích. Všechny ostatní ochranné...
• Pokyny k použití EZ-IO® systému nitrokostního přístupu čtěte předem. S případnými dotazy, OŠETŘOVÁNÍ A ČIŠTĚNÍ: nebo pokud tento informační leták chybí, kontaktujte svého prodejního zástupce Teleflex. Při čištění elektrické vrtačky EZ-IO® dodržujte protokoly nemocnice či zdravotnického zařízení pro • Další informace o produktu najdete na ArrowEZIO.com.
Seite 41
Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetická odolnost Prohlášení o elektromagnetických emisích Elektrická vrtačka EZ-IO® je určena k použití v níže specifikovaném elektromagnetickém Elektrická vrtačka EZ-IO® je určena k použití v elektromagnetickém prostředí prostředí. Zákazník nebo uživatel elektrické vrtačky EZ-IO® musí zajistit, aby byla uvedeném níže.
(dále jen „Výslovná záruka“). Společnost Teleflex neposkytuje záruku nepřerušované či bezchybné funkce hardwarového Produktu. Společnost Teleflex dle vlastní úvahy Koncovému uživateli opraví, vymění nebo vrátí kupní cenu Produktu, který je podle názoru společnosti Teleflex nevyhovující (dále jen „Odškodnění“), za předpokladu, Pro vysílače se jmenovitým maximálním výstupním výkonem, který...
Seite 43
-20 - 50 °C atmosfærisk tryk (-4 - 122 °F). Teleflex, Teleflex-logoet, Arrow, Arrow-logoet, EZ-IO, EZ-Connect og EZ-Stabilizer er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Teleflex Incorporated eller dets Danish datterselskaber i USA og/eller andre lande. Alle andre varemærker er varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Seite 44
Hvis der ønskes yderligere oplysninger, eller hvis dette informationsark mangler, skal den af EZ-IO® Power Driver. lokale Teleflex-repræsentant straks kontaktes. Nedsænk ikke EZ-IO® Power Driver i væske, og brug ikke store mængder væske under rengøring. • Yderligere produktoplysninger findes på ArrowEZIO.com.
Seite 45
Vejledning og producentens erklæring – Elektromagnetisk immunitet Erklæring – Elektromagnetiske emissioner EZ-IO® Power Driver er beregnet til brug i nedenstående elektromagnetiske miljø. Kunden EZ-IO® Power Driver er beregnet til at anvendes et elektromagnetisk miljø som det eller brugeren af EZ-IO® Power Driver skal sikre, at den anvendes i et sådant miljø. nedenfor specificerede.
Seite 46
150 kHz til 80 MHz 80 MHz til 800 MHz 800 MHz til 2,5 GHz eller (ii) indtil maskinen har været anvendt det af Teleflex i de skriftlige specifikationer angivne antal på transmitter d = 3,5 d = 3,5 d = 7 gange, hvis denne periode er kortere end et år, og (b) engangsprodukterne svarer til Teleflex’s skriftlige...
-20 en 50 °C zonlicht (-4 en 122 °F). plaatsen Teleflex, het Teleflex-logo, Arrow, het Arrow-logo, EZ-IO, EZ-Connect en EZ-Stabilizer zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Teleflex Incorporated of Dutch gelieerde bedrijven in de VS en/of andere landen. Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars.
Seite 48
• Gebruik dit product uitsluitend overeenkomstig deze handleiding en de toepasselijke 3. Laat drogen aan de lucht. product-etikettering. • Aanpassingen, modificaties, technisch onderhoud en reparaties zijn niet toegestaan. • Sluit dit product of onderdelen ervan niet aan op producten die niet door Teleflex worden Type reinigings- Voorbeelden van aanbevolen.
Seite 49
Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit Verklaring – elektromagnetische emissies De EZ-IO® power driver is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde De EZ-IO® power driver is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de EZ-IO® power driver elektromagnetische omgeving.
(b) de wegwerpproducten zullen voldoen aan de schriftelijke productspecificaties van d = 3,5 d = 3,5 d = 7 Teleflex voor dergelijke producten in alle essentiële aspecten tot de voor en op dergelijke producten genoemde uiterste gebruiksdatum (gezamenlijk te noemen de “garantieperiode”), tenzij de producten 0,01 0,12...
Seite 51
-20 - 50 °C (-4 - 122 °F) Teleflex, Teleflexi logo, Arrow, Arrow logo, EZ-IO, EZ-Connect ja EZ-Stabilizer on ettevõtte Teleflex Incorporated või selle sidusettevõtete kaubamärgid või Estonian registreeritud kaubamärgid USA-s ja/või teistes riikides. Kõik teised kaubamärgid on nende vastavate omanike kaubamärgid.
• Seadet ei tohi muuta, modifitseerida, tehniliselt hooldada ega remontida. CaviWipes™ Bleach, Clorox • Ärge ühendage toodet või selle komponente toodetega, mida Teleflex ei ole soovitanud. Hüpoklorit Healthcare® Bleach, Clorox • Kasutage selle tootega ainult EZ-IO® luusisese vaskulaarse juurdepääsu nõelakomplekte.
Seite 53
Suunised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häirekindlus Elektromagnetkiirguse deklaratsioon Biopsiapüstol EZ-IO® on mõeldud kasutamiseks alljärgnevalt kirjeldatud Biopsiapüstol EZ-IO® on mõeldud kasutamiseks alljärgnevalt kirjeldatud elektromagnetilises keskkonnas. Klient või biopsiapüstoli EZ-IO® kasutaja peab tagama elektromagnetilises keskkonnas. Klient või biopsiapüstoli EZ-IO® kasutaja peab seadme kasutamise sellises keskkonnas.
Seite 54
Toote tingimusel, et Lõppkasutaja tagastab mittevastava Toote Teleflexile kehtiva garantiiaja jooksul Saatjate puhul, mille maksimaalset väljundvõimsust ei ole ülal loetletud, saab soovitatava vahemaa d enda kulul ning annab esmalt Teleflexile kiiresti tagastusest teada, et Teleflex saaks väljastada meetrites (m) määratleda kasutades saatja sagedusele vastavat võrrandit, kus P on saatja maksimaalne volitatud tagastuse („Return Material Authorization, RMA“) numbri.
Seite 55
(-4 - 122°F). ng Paligid Ang Teleflex, logo ng Teleflex, Arrow, logo ng Arrow, EZ-IO, EZ-Connect at EZ-Stabilizer ay mga tatak-kalakal o mga rehistradong tatak-kalakal ng Teleflex Incorporated o Filipino ng mga kaanib nito, sa U.S at/o sa iba pang mga bansa. Lahat ng iba pang mga tatak- kalakal ay mga tatak-kalakal ng kani-kanilang mga kinauukulang nagmamay-ari.
Seite 56
Access System bago gamitin. Kung mayroong mga tanong, o nawawala ang sheet ng impormasyon kapag nililinis ang EZ-IO® Power Driver. na ito, kaagad na makipag-ugnayan sa sales representative ng iyong lokal na Teleflex. Huwag ilubog ang EZ-IO® Power Driver o huwag gumamit ng sobrang daming likido kapag naglilinis.
Seite 57
Gabay at Pahayag ng Manufacturer – Electromagnetic Immunity Pahayag – Mga Electromagnetic Emission Ang EZ-IO® Power Driver ay nakalaan para gamitin sa electromagnetic na kapaligiran na nakatakda sa ibaba. Ang EZ-IO® Power Driver ay nakalaan para gamitin sa electromagnetic na kapaligiran na nakatakda Dapat tiyakin ng kostumer o gumagamit ng EZ-IO®...
Seite 58
Produkto ay pagmamay-ari na ng Teleflex. Hanggang sa saklaw na pinapayagan ng batas, maaaring ng frequency. kumpunihin o palitan ng Teleflex ang hardware ng mga nonconforming na Produkto (a) ng mga bago o dati nang PAALALA 2 Maaaring hindi naaangkop ang mga patnubay na ito sa lahat ng sitwasyon.
Seite 60
• Säätöjä, muokkauksia, teknistä kunnossapitoa tai korjauksia ei sallita. Vaikuttavat ainesosat tyyppi tuotemerkeistä • Älä kytke tätä tuotetta tai sen osia tuotteisiin, joita Teleflex ei suosittele. • Käytä vain EZ-IO®-intraosseaalineulasarjoja tämän tuotteen kanssa. CaviWipes™ Bleach, Clorox • Tarkasta pora silmämääräisesti halkeamien ja terävien kulmien varalta ennen käyttöä.
Seite 61
Vakuutus – Sähkömagneettiset päästöt Ohje ja valmistajan vakuutus – Sähkömagneettinen häiriönsieto EZ-IO®-akkupora on tarkoitettu käytettäväksi alla kuvatunlaisessa sähkömagneettisessa EZ-IO®-akkupora on tarkoitettu käytettäväksi jäljempänä kuvantunlaisessa ympäristössä. Asiakkaan tai EZ-IO®-akkuporan käyttäjän tulee varmistaa, että laitetta sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai EZ-IO®-akkuporan käyttäjän tulee käytetään sellaisessa ympäristössä.
Seite 62
Teleflexille sovellettavan takuujakson aikana loppukäyttäjän kustannuksella ja d metreinä (m) voidaan arvioida käyttämällä lähettimen taajuuteen sovellettavaa yhtälöä; antaa ensin ajoissa kirjallisen ilmoituksen Teleflexille, jotta Teleflex voi myöntää Return Material P on lähettimen antotehon maksimiarvo watteina (W) lähettimen valmistajan mukaan.
Seite 63
(-4 et 122 °F). atmosphérique Teleflex, le logo Teleflex, Arrow, le logo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect et EZ-Stabilizer sont des marques commerciales ou des marques déposées de Teleflex Incorporated French ou de ses sociétés affiliées, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
• Les ajustements, les modifications, la maintenance technique ou les réparations 3. Laisser sécher à l’air. ne sont pas autorisés. • Ne connectez pas ce produit ou ses composants à des produits non recommandés par Teleflex. Type de produit Exemples de marques •...
Seite 65
Recommandations et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Déclaration sur les émissions électromagnétiques Le dispositif d’insertion motorisé EZ-IO® est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique Le dispositif d’insertion motorisé EZ-IO® est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique mentionné ci-dessous. Il incombe à l’acheteur ou à l’utilisateur du dispositif d’insertion motorisé EZ-IO® mentionné...
150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz transmetteur de ces Produits spécifiées par Teleflex pendant au moins (i) un an à compter de l’expédition du produit d = 3,5 d = 3,5 d = 7 à...
Seite 67
(-4 bis 122 °F) lagern bereich schützen Teleflex, das Teleflex-Logo, Arrow, das Arrow-Logo, EZ-IO, EZ-Connect und EZ-Stabilizer sind Marken oder eingetragene Marken von Teleflex Incorporated oder verbundenen German Unternehmen in den USA und/oder anderen Ländern. Alle anderen Marken sind Marken des jeweiligen Eigentümers.
Seite 68
Sie den Bohrer benutzen. Falls Sie Fragen haben oder dieses Informationsblatt nicht Einrichtung zum Umgang mit kontaminierten Produkten. vorliegt, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem lokalen Teleflex-Vertreter in Verbindung. • Weitere Produktinformationen sind auf ArrowEZIO.com zu finden. EZ-IO®-Bohrer beim Reinigen nicht in Flüssigkeiten eintauchen und keine zu großen •...
Seite 69
Leitlinien und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Erklärung – Elektromagnetische Emissionen Der EZ-IO®-Bohrer ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Der EZ-IO®-Bohrer ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde bzw. Benutzer des EZ-IO®-Bohrers muss sicherstellen, Umgebung vorgesehen.
Abstand je nach Senderfrequenz in Metern (m) geltenden Garantiezeit (a) die Hardwareprodukte in allen wesentlichen Aspekten mit den schriftlichen Maximale Produktspezifikationen von Teleflex für diese Produkte für (i) die Dauer von einem Jahr ab Auslieferung an Ausgangsnennleistung 150 kHz bis 80 MHz...
ηλιακό φως στεγνό πίεση Το Teleflex, το λογότυπο Teleflex, το Arrow, το λογότυπο Arrow, το EZ-IO, το EZ-Connect και το EZ-Stabilizer είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Teleflex Greek Incorporated ή συνδεδεμένων με αυτήν εταιρειών στις Η.Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες. Όλα...
Seite 72
3. Αφήστε το να στεγνώσει στον αέρα. σήμανση προϊόντος. • Ρυθμίσεις, τροποποιήσεις, τεχνική συντήρηση ή επισκευές δεν επιτρέπονται. Τύπος • Μην συνδέετε αυτό το προϊόν ή τα εξαρτήματά του με προϊόντα που δεν συνιστά η Teleflex. Παραδείγματα παράγοντα Δραστικά συστατικά...
Seite 73
Δήλωση – Ηλεκτρομαγνητικές Εκπομπές Καθοδήγηση και Δήλωση του Κατασκευαστή – Ηλεκτρομαγνητική Ατρωσία Η Μονάδα Κίνησης EZ-IO® προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που Η Μονάδα Κίνησης EZ-IO® προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης της Μονάδας Κίνησης EZ-IO® θα πρέπει καθορίζεται...
Seite 74
διάρκεια της ισχύουσας Περιόδου Εγγύησης: (α) τα Προϊόντα υλικού εξοπλισμού θα συμμορφώνονται με τις μέγιστη ισχύς γραπτές προδιαγραφές προϊόντων της Teleflex για τέτοια Προϊόντα ως προς όλες τις υλικές απόψεις (i) για ένα εξόδου του έτος μετά την αποστολή στον Τελικό Χρήστη ή (ii) για τον αριθμό χρήσεων τέτοιων Προϊόντων υλικού...
Seite 75
:טלפון חירום EZ-IO ® 1-800-680-4911 התקן הנעה הוראות שימוש :שירות לקוחות 1-866-479-8500 :מיוצר עבור Teleflex Medical IDA Business & Technology Park, Dublin Rd, Athlone, אירלנד ,Co. Westmeath בסיום חיי השירות מכירת התקן זה ,של התקן ההנעה מותרת על-ידי רופא האחריות לסילוקו...
Seite 76
EZ-IO ® EZ-IO החשמלית .באזורך Teleflex ההתקן. אם יש לך שאלות או אם דף מידע זה חסר, צור מיד קשר עם נציג ® מידע נוסף על אודות המוצר ניתן למצוא באתר ArrowEZIO.com ., אל תטבול אותה או תשתמש בכמות נוזל רבה מדי...
Seite 77
הנחיות והצהרת היצרן — חסינות אלקטרומגנטית הצהרה — פליטת קרינה אלקטרומגנטית מיועד לשימוש בסביבה האלקטרומגנטית המצוינת להלן. הלקוח או התקן הנעה EZ-IO ® מיועד לשימוש בסביבות האלקטרומגנטיות המצוינות להלן. הלקוח או התקן הנעה EZ-IO ® .צריך לוודא שההתקן מסופק לו בסביבה זו המשתמש...
Seite 78
המופיע להלן, לפי הספק המוצא המקסימלי של ציוד (המשדרים( לבין התקן ההנעה EZ-IO ® אחריות מפורשת מוגבלת והצהרות הסרת חבות של TELEFLEX .התקשורת מתחייבת למשתמש הקצה המקורי של המוצרים בלבד (“משתמש קצה”( שבמהלך תקופת האחריות Teleflex 'מרחק הפרדה לפי תדר המשדר מ...
A Teleflex, a Teleflex logó, az Arrow, az Arrow logó, az EZ-IO, az EZ-Connect és az EZ-Stabilizer a Teleflex Incorporated vállalatnak vagy társvállalatainak a védjegyei Hungarian vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Minden egyéb védjegy a saját tulajdonosának a védjegye.
• A készülék átállítása, módosítása, technikai karbantartása vagy szervizelése nem típusa megengedett. CaviWipes™ Bleach, Clorox • Ne csatlakoztassa az eszközt olyan eszközökhöz, melyeket a Teleflex nem ajánl. Hipoklorit Healthcare® Bleach, Clorox • Az eszközzel kizárólag az EZ-IO® intraossealis vascularis hozzáférést biztosító tűkészlet Nátrium-hipoklorit: 0,39–0,91%...
Seite 81
Iránymutatás és gyártói nyilatkozat – Elektromágneses zavartűrés Nyilatkozat – Elektromágneses zavarkibocsátások Az EZ-IO® motoros behajtó az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben Az EZ-IO® motoros behajtó az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben való használatra készült. A vevőnek vagy felhasználónak kell biztosítani, hogy az eszközt való...
Seite 82
= 3,5 d = 3,5 időszak tartamáig (i) a Végfelhasználó részére történő szállítást követő egy évig vagy (ii) a Teleflex írásbeli termékspecifikációiban ezen termék használatára meghatározott számú alkalmazás leteltéig, és (b) az egyszer használatos termékek lényeges jellemzőiket tekintve meg fognak felelni Teleflex ezen...
á bilinu -20 – 50 °C loftþrýstings (-4 – 122 °F). Teleflex, Teleflex kennimerkið, Arrow, Arrow kennimerkið, EZ-IO, EZ-Connect og EZ-Stabilizer eru vörumerki eða skráð vörumerki Teleflex Incorporated eða tengdra Icelandic félaga þess, í BNA og/eða öðrum löndum. Öll önnur vörumerki eru vörumerki viðkomandi eigenda.
Seite 84
• Notið vöruna aðeins samkvæmt handbókinni og gildandi vörumerkingum. 3. Látið loftþorna. • Breytingar, lagfæringar, tæknilegt viðhald eða viðgerðir eru ekki leyfðar. • Tengið ekki vöruna eða hluta hennar við vörur sem Teleflex hefur ekki mælt með. Tegund hreinsiefnis Virk innihaldsefni Dæmi um algeng vörumerki...
Seite 85
Viðmið og yfirlýsing framleiðanda – Rafsegulónæmi Yfirlýsing – Losun rafsegulgeislunar EZ-IO® aflborinn er ætlaður til notkunar í því rafsegulumhverfi sem tilgreint er hér EZ-IO® aflborinn er ætlaður til notkunar í því rafsegul umhverfi sem tilgreint er hér að fyrir neðan. Viðskiptavinurinn eða notandi EZ-IO® aflborsins skal að tryggja að hann neðan.
Seite 86
= 3,5 d = 7 vöruskilgreiningar Teleflex á slíkum vörum á því sem styttra er (i) einu ári eftir að varan var send til endanlegs notanda eða (ii) hve oft slíkur vélbúnaður var notaður eins og tilgreint er í skriflegum vöruskilgreiningum Teleflex og (b) einnota vörur séu efnislega að...
(-4 °F - 122 °F). atmosferica Teleflex, il logo Teleflex, Arrow, il logo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect ed EZ-Stabilizer sono marchi commerciali o marchi registrati di Teleflex Incorporated o delle sue società Italian affiliate, negli USA e/o in altri Paesi. Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà...
Seite 88
3. Lasciare asciugare all’aria. • Non sono consentite regolazioni, modifiche, manutenzione tecnica o riparazioni. • Non collegare questo prodotto o i relativi componenti a prodotti non raccomandati da Teleflex. Tipo di agente Ingredienti attivi Esempi di marchi comuni •...
Seite 89
Linee guida e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica Dichiarazione – emissioni elettromagnetiche Il trapano elettrico EZ-IO® è inteso esclusivamente per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato Il trapano elettrico EZ-IO® è inteso esclusivamente per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. Il cliente o l'utente del trapano elettrico EZ-IO® deve accertarsi che venga utilizzato qui di seguito.
(ii) il numero di utilizzi di tale prodotto hardware, come specificato da Teleflex nelle sue specifiche di prodotto scritte, e (b) i prodotti monouso saranno conformi in tutti gli aspetti significativi con le specifiche di prodotto scritte Teleflex per tali prodotti fino alla data...
Seite 96
해당되는 모든 보증은 무효가될 것입니다. • 이 제품은 오직 이 책자와 해당 제품 표지에 따라서만 사용합니다. • 조정, 변경, 기술적 정비 또는 수리는 허용되지 않습니다. • 이 제품 또는 그 구성품을 Teleflex가 권장하지 않는 제품에 연결하지 마십시오. 세척제 종류 활성 성분...
Seite 97
지침 및 제조사의 공표 – 전자파 면책 공표 – 전자파 방출 EZ-IO 전동 드라이버는 아래에 명시된 전자파 환경에서 사용하도록 고안되었습니다. EZ-IO 전동 드라이버는 아래에 명시된 전자파 환경에서 사용되도록 고안되었습니다. ® ® EZ-IO 전동 드라이버의 고객 또는 사용자는 그러한 환경이 되도록 확인해야 합니다. EZ-IO 전동...
Seite 98
제외하고는 (“명시보증”), (a) 하드웨어 제품은 (i) 최종 사용자에게 발송된지 1년 후 또는 d = 3.5 d = 3.5 d = 7 (ii) Teleflex에 의해 명시된 바와 같이 그런 하드웨어 제품의 사용 횟수 중에서 더 짧은 기간 동안 모든 자재가 Teleflex의 서면 제품 사양서 를 따를 것이고, (b) 일회용품은 그러한 0.01 0.12 0.12...
Seite 100
• Regulējumi, modifikācijas, tehniskā apkope vai remonts nav atļauti. Tīrīšanas Aktīvās vielas Populāru zīmolu piemēri • Nepievienojiet šo produktu vai tā sastāvdaļas produktiem, kurus nav ieteicis Teleflex. līdzekļa veids • Kopā ar šo produktu izmantojiet tikai EZ-IO® intraosālās pieejas asinsvadiem adatu komplektus.
Seite 101
Vadlīnijas un ražotāja deklarācija – elektromagnētiskā imunitāte Elektromagnētiskās emisijas deklarācija Ievadītājs EZ-IO® Power Driver ir paredzēts izmantošanai zemāk norādītajā elektromagnētiskajā Ievadītājs EZ-IO® Power Driver ir paredzēts lietošanai tālāk minētajā elektromagnētiskajā vidē. vidē. Ievadītāja EZ-IO® Power Driver klientam vai lietotājam ir jāpārliecinās, ka tiek izmantota Ievadītāja EZ-IO®...
Seite 102
Power Driver saskaņā ar sakaru iekārtas maksimālo izejas jaudu. TELEFLEX IEROBEŽOTĀ EKSPRESGARANTIJA UN SAISTĪBU ATRUNA Nodalīšanas atstatums saskaņā ar raidītāja frekvenci m Teleflex garantē tikai produktu sākotnējam gala lietotājam (“Gala lietotājs”), ka laikā, uz ko attiecas garantijas Raidītāja maksimālās izejas periods: (a) produktu aparatūra atbildīs Teleflex rakstiskām produkta specifikācijām attiecībā...
(-4 °F iki 122 °F). apribojimas „Teleflex“, „Teleflex“ logotipas, „Arrow“, „Arrow“ logotipas, „EZ-IO“, „EZ-Connect“ ir „EZ-Stabilizer“ yra „Teleflex Incorporated“ arba jos patronuojamųjų įmonių prekių Lithuanian ženklai arba registruotieji prekių ženklai, apsaugoti JAV ir (arba) kitų šalių įstatymų. Visi kiti prekių ženklai yra atitinkamiems jų savininkams priklausantys prekių ženklai.
Seite 104
• Negalima reguliuoti, keisti, atlikti techninės priežiūros ar remontuoti. „CaviWipes™ Bleach“, „Clorox • Nejunkite šio gaminio arba jo dalių prie gaminių, kurių nerekomenduoja Teleflex. Healthcare® Bleach“, „Clorox Hipochloritas • Su šiuo gaminiu naudokite tik EZ-IO® prieigos prie kaulinių kraujagyslių adatų rinkinius.
Seite 105
Nurodymai ir gamintojo deklaracija – elektromagnetinis atsparumas Deklaracija – elektromagnetinės emisijos EZ-IO® įvedimo įtaisas naudojamas žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. EZ-IO® įvedimo įtaisas naudojamas žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. EZ-IO® įvedimo įtaiso pirkėjas arba naudotojas privalo užtikrinti, kad šis prietaisas būtų EZ-IO® įvedimo įtaiso pirkėjas arba naudotojas privalo užtikrinti, kad šis prietaisas būtų naudojamas tokioje aplinkoje.
BET KOKIO TIPO PAŽEIDIMŲ, IŠKYLANČIŲ DĖL SUTARTIES AR CIVILINĖS TEISĖS PAŽEIDIMŲ (ĮSKAITANT NEATSARGUMĄ IR GRIEŽTĄ GAMINIO ATSAKOMYBĘ), NEŽIŪRINT TEISINIŲ VEIKSMŲ FORMOS, NET JEIGU TELEFLEX IŠ ANKSTO ŽINO APIE VISŲ ŠIŲ GEDIMŲ GALIMYBĘ. TELEFLEX BENDRA ATSAKOMYBĖ, SUSIJUSI SU GAMINIŲ PIRKIMU ARBA NAUDOJIMU, NETURI VIRŠYTI SUMOS, KURIĄ...
Seite 107
Kelembapan kering (-4 - 122°F). Teleflex, logo Teleflex, Arrow, logo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect dan EZ-Stabilizer adalah cap dagangan atau cap dagangan berdaftar Teleflex Incorporated atau pihak Malay sekutunya, di A.S. dan/atau negara lain. Semua cap dagangan lain adalah cap dagangan pemilik masing-masing.
Seite 108
Jika ada soalan atau jika helaian maklumat ini hilang, hubungi wakil Kuasa EZ-IO®. jualan Teleflex di kawasan anda dengan segera. Jangan rendam Pemacu Kuasa EZ-IO® atau gunakan cecair yang berlebihan semasa • Maklumat tambahan tentang produk ini boleh didapati di ArrowEZIO.com.
Seite 109
Panduan Dan Perisytiharan Pengilang – Kekalisan Elektromagnet Perisytiharan – Pancaran Elektromagnet Penggunaan yang dimaksudkan bagi Pemacu Kuasa EZ-IO® adalah dalam persekitaran elektromagnet Pemacu Kuasa EZ-IO® hendaklah digunakan dalam persekitaran elektromagnet yang dinyatakan di bawah yang dinyatakan di bawah ini. Pelanggan atau pengguna Pemacu Kuasa EZ-IO® haruslah memastikan ini.
Seite 110
Teleflex supaya Teleflex boleh mengeluarkan nombor Kebenaran Bahan Yang Dipulangkan (“RMA”). Produk yang dihantar kepada Teleflex untuk digantikan atas waranti tanpa nombor RMA yang sah tertera CATATAN 1 Pada 80 MHz dan 800 MHz, jarak pemisahan bagi julat frekuensi yang lebih tinggi hendaklah dipakai.
Seite 111
Luftfuktighetsbegrensning sollys -20–50 °C (-4–122 °F). Teleflex, Teleflex-logoen, Arrow, Arrow-logoen, EZ-IO, EZ-Connect og EZ-Stabilizer er varemerker eller registrerte varemerker for Teleflex Incorporated eller tilknyttede Norwegian selskaper, i USA og/eller andre land. Alle andre varemerker er varemerker for sine respektive eiere.
Seite 112
Hvis du har spørsmål eller dette informasjonsarket mangler, må du umiddelbart kontakte av EZ-IO® batteridrevet driver. din lokale salgsrepresentant for Teleflex. Ikke bløtlegg EZ-IO® batteridrevet driver eller bruk for mye væske under rengjøring. • Mer produktinformasjon finner du på ArrowEZIO.com.
Seite 113
Rettledning og produsenterklæring – Elektromagnetisk immunitet Erklæring – Elektromagnetisk stråling EZ-IO® batteridrevet driver er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet spesifisert nedenfor. EZ-IO® batteridrevet driver er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av EZ-IO® batteridrevet driver skal sikre at den brukes i et slikt miljø. Kunden eller brukeren av EZ-IO®...
Seite 114
Teleflex under gjeldende garantiperiode for for senderen, hvor P er den maksimale utgangseffektklassifiseringen for senderen i watt (W) i henhold sluttbrukers egen regning og først gir umiddelbar skriftlig varsel til Teleflex slik at Teleflex kan utstede til produsenten for senderen.
światła słonecznego -20 – 50°C (-4 – 122°F). atmosferycznego Teleflex, logo Teleflex, Arrow, logo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect i EZ-Stabilizer są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Teleflex Incorporated lub Polish jej spółek stowarzyszonych w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Wszystkie pozostałe znaki towarowe są...
Seite 116
Jeśli macie Państwo pytania lub jeśli brak ulotki informacyjnej, prosimy szpitala/placówki służby zdrowia dotyczącymi postępowania z zanieczyszczonymi urządzeniami. natychmiast skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Teleflex. Podczas czyszczenia przyrządu wprowadzającego EZ-IO®, nie należy używać nadmiernej ilości • Dodatkowe informacje n/t produktu można znaleźć na stronie internetowej ArrowEZIO.com.
Seite 117
Zalecenia i Deklaracja Producenta – Odporność elektromagnetyczna Deklaracja – Emisje elektromagnetyczne Przyrząd wprowadzający EZ-IO® przeznaczony jest do użytku w określonym poniżej Przyrząd wprowadzający EZ-IO® przeznaczony jest do użytku w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik przyrządu EZ-IO® środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik przyrządu EZ-IO® powinien powinien zapewnić, by urządzenie było użytkowane w takim środowisku.
Seite 118
Teleflex, w celu otrzymania Numeru Zezwolenia Na Zwrot (“RMA”). Produkty odesłane do częstotliwości nadajnika, gdzie P jest maksymalną wartością mocy wyjściowej nadajnika Teleflex w celu wymiany w ramach gwarancji, nie posiadające ważnego numeru RMA na zewnętrznej w watach (W) podaną przez producenta.
(-4 °F e 122 °F). atmosférica Teleflex, o logótipo Teleflex, Arrow, o logótipo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect e EZ-Stabilizer são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Teleflex Incorporated ou Portuguese das respetivas filiais nos EUA e/ou em outros países. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
Seite 120
• Use este produto somente em conformidade com este manual e o rótulo do produto aplicável. • Ajustes, modificações, manutenção técnica ou reparações não são permitidos. Tipo de agente • Não ligue este produto ou os seus componentes a produtos não recomendados pela Teleflex. Ingredientes ativos Exemplos de marcas comuns de limpeza •...
Seite 121
Orientação e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética Declaração – Emissões eletromagnéticas O orientador EZ-IO® destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado em baixo. O orientador EZ-IO® destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado em baixo. O cliente ou o utilizador do orientador EZ-IO® deve garantir a utilização num ambiente desse tipo. O cliente ou o utilizador do orientador EZ-IO®...
Utilizador Final, e este avise atempadamente e por escrito a Teleflex para que a Teleflex possa emitir um número de Autorização de Devolução de Material (“RMA”). Os Produtos enviados para a Teleflex NOTA 1 A distância de separação para uma gama mais elevada de frequência aplica-se a 80 MHz e a 800 MHz.
Seite 123
-20 - 50 °C (-4 - 122 °F). atmosferică umiditatea Teleflex, sigla Teleflex, Arrow, sigla Arrow, EZ-IO, EZ-Connect și EZ-Stabilizer sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Teleflex Incorporated sau ale afiliaților Romanian acesteia din SUA și/sau din alte țări. Toate celelalte mărci comerciale sunt mărci comerciale ale deținătorilor lor respectivi.
înainte de utilizare. Dacă aveţi întrebări sau dacă această fişă informativă lipseşte, contactaţi Respectați politica spitalului/instituției privind manipularea dispozitivelor contaminate atunci când curățați imediat reprezentantul de vânzări Teleflex local. trepanul electric EZ-IO®. • Informaţii suplimentare despre produs pot fi găsite la adresa ArrowEZIO.com.
Seite 125
Indicaţii și Declaraţia producătorului – Imunitate electromagnetică Declaraţia privind emisiile electromagnetice Trepanul electric EZ-IO® este conceput să fie utilizat în mediul electromagnetic specificat mai jos. Trepanul electric EZ-IO® este conceput să fie utilizat în mediul electromagnetic specificat mai jos. Cumpărătorul sau utilizatorul trepanului electric EZ-IO® trebuie să se asigure că acesta este folosit Cumpărătorul sau utilizatorul trepanului electric EZ-IO®...
Seite 126
în Watt (W), conform producătorului transmiţătorului. cu promptitudine, o notificare scrisă, pentru ca Teleflex să poată emite un număr de Autorizare pentru Retur de Materiale („ARM”). Produsele trimise la Teleflex pentru înlocuirea în garanţie fără a avea un număr ARM NOTĂ...
Seite 128
средства распространенных марок • Не присоединяйте данное изделие или его компоненты к изделиям, которые не входят CaviWipes™ Bleach, Clorox в список рекомендованных компанией Teleflex. Гипохлорит Healthcare® Bleach, Clorox • С данным изделием следует применять только комплекты игл для внутрикостного Гипохлорит натрия: 0,39 %–0,91 % (отбеливатель)
Seite 129
Рекомендации и заявление производителя — Заявление об электромагнитном излучении защищенность от электромагнитного излучения Электроприводное устройство EZ-IO® предназначено для использования в электромагнитной среде с указанными ниже параметрами. Потребитель или пользователь электроприводного Электроприводное устройство EZ-IO® предназначено для использования в электромагнитной устройства EZ-IO® должен убедиться, что параметры излучения устройства соответствуют среде...
передатчика d = 3,5 d = 3,5 письменным спецификациям Teleflex для такой Продукции во всех материальных аспектах до истечения срока годности, определяемого для этой Продукции одноразового применения (в совокупности, именуемого «Гарантийным сроком»), кроме случаев, когда Продукция подвергалась недолжному физическому 0,01...
(-4 – 122 °F). tlaku Teleflex, logo Teleflex, Arrow, logo Arrow, EZ-IO, EZ-Connect a EZ-Stabilizer sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Teleflex Slovak Incorporated alebo jej spriaznených subjektov v USA alebo iných krajinách. Všetky ostatné ochranné známky sú ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
Seite 132
• Tento výrobok používajte iba v súlade s týmto návodom a príslušným označením výrobku. Účinné zložky Príklady bežných značiek prostriedku • Úpravy, modifikácie, technická údržba alebo opravy nie sú povolené. • Tento výrobok ani jeho komponenty nepripájajte k výrobkom, ktoré spoločnosť Teleflex CaviWipes™ Bleach, Clorox neodporučila. Chlórnan Healthcare® Bleach, Clorox Chlórnan sodný: 0,39 % –...
Seite 133
Usmernenie a vyhlásenie výrobcu – elektromagnetická odolnosť Vyhlásenie o elektromagnetických emisiách Hnacia jednotka EZ-IO® je určená na používanie v elektromagnetickom prostredí špecifikovanom Hnacia jednotka EZ-IO® je určená na používanie v elektromagnetickom prostredí špecifikovanom nižšie. Zákazník alebo používateľ hnacej jednotky EZ-IO® musí zabezpečiť, aby sa jednotka používala nižšie.
že počas platnej záručnej lehoty: (a) bude hardvér produktov materiálne spĺňať písomné technické výstupný výkon špecifikácie poskytnuté spoločnosťou Teleflex pre dané produkty na obdobie kratšie ako (i) jeden rok od 150 kHz až 80 MHz 80 MHz až 800 MHz 800 MHz až...
(-4–122 °F). tlaka Teleflex, logotip Teleflex, Arrow, logotip Arrow, EZ-IO, EZ-Connect in EZ-Stabilizer so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe Teleflex Incorporated ali Slovene njenih povezanih podjetij v ZDA in/ali drugih državah. Vse druge blagovne znamke so blagovne znamke njihovih lastnikov.
Seite 136
• Ta izdelek uporabite samo v skladu s tem priročnikom in veljavno oznako izdelka. • Nastavitve, spremembe, tehnično vzdrževanje in popravila niso dovoljeni. • Tega izdelka ali njegovih sestavnih delov ne priključujte na izdelke, ki jih podjetje Teleflex Vrsta čistilnega...
Seite 137
Napotki in proizvajalčeva izjava – Elektromagnetna odpornost Izjava – Elektromagnetne emisije Punkcijska priprava EZ-IO® je namenjena uporabi v elektromagnetnem okolju, navedenem Punkcijska priprava EZ-IO® je namenjena uporabi v elektromagnetnem okolju, navedenem spodaj. Stranka ali uporabnik punkcijske priprave EZ-IO® mora zagotoviti uporabo v takšnem spodaj.
(»Izrecno jamstvo«). Podjetje Teleflex ne jamči, da bo delovanje izdelka neprekinjeno ali brez napak. Podjetje Teleflex bo po svoji presoji izdelek popravilo ali zamenjalo ali pa povrnilo kupnino končnemu uporabniku za izdelek, katerega opredeli za neskladnega (»Pravna sredstva«), Za oddajnike z naznačeno najvišjo izhodno močjo, ki ni navedena zgoraj, lahko priporočeno...
Seite 139
(-4 y 122 °F). atmosférica Teleflex, el logotipo de Teleflex, Arrow, el logotipo de Arrow, EZ-IO, EZ-Connect y EZ-Stabilizer son marcas comerciales o registradas de Teleflex Incorporated o de sus Spanish filiales, en EE. UU. o en otros países. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Seite 140
• No está permitido realizar ajustes, modificaciones, mantenimiento técnico ni reparaciones. • No conecte este producto ni sus componentes a productos no recomendados por Teleflex. CaviWipes™ Bleach, Clorox • Use solo sets de agujas de acceso vascular intraóseo EZ-IO® con este producto.
Seite 141
Guía y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética Declaración – Emisiones electromagnéticas La unidad motriz EZ-IO® está prevista para el uso en el entorno electromagnético especificado más abajo. La unidad motriz EZ-IO® está prevista para el uso en el entorno electromagnético especificado más abajo. El cliente o el usuario de la unidad motriz EZ-IO®...
Seite 142
(“RMA”). Teleflex, bajo su criterio, puede devolver al Usuario gama de frecuencia. final y a cargo de este, los productos enviados a Teleflex para su sustitución por garantía sin un número RMA NOTA 2: Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación válido indicado en el exterior del envase de envío.
Seite 143
-20 och +50 °C (-4–122 °F). Teleflex, Teleflex-logotypen, Arrow, Arrow-logotypen, EZ-IO, EZ-Connect och EZ-Stabilizer är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Teleflex Swedish Incorporated eller dess dotterbolag i USA och/eller i andra länder. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.
Seite 144
Exempel på vanliga Aktiva ingredienser • Anslut inte denna produkt eller dess komponenter till produkter som inte har rengöringsmedel varumärken rekommenderats av Teleflex. CaviWipes™ Bleach, Clorox • Använd endast EZ-IO® nåluppsättningar för intraosseös vaskulär åtkomst tillsammans Healthcare® Bleach, Clorox med denna produkt.
Seite 145
Vägledning och tillverkarens deklaration – Elektromagnetisk immunitet Deklaration – Elektromagnetisk emission EZ-IO® Power Driver är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som EZ-IO® Power Driver är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Kunden eller användaren av EZ-IO® Power Driver ska säkerställa specificeras nedan.
Seite 146
Slutanvändaren på Slutanvändarens egen bekostnad. Alla returnerade icke- OBS 2: Dessa riktlinjer gäller eventuellt inte i alla situationer. Elektromagnetisk utbredning efterlevande Produkter blir Teleflex egendom. I den utsträckning lagen tillåter, kan Teleflex reparera eller påverkas av absorption och reflektion från strukturer, föremål och personer.
Basınç Sınırlaması uzak tutun Sınırlaması Teleflex, Teleflex logosu, Arrow, Arrow logosu, EZ-IO, EZ-Connect ve EZ-Stabilizer ABD ve/veya diğer ülkelerde Teleflex Incorporated veya yan kuruluşlarının ticari markaları Turkish veya tescilli ticari markalarıdır. Tüm diğer ticari markalar ilgili sahiplerinin ticari markalarıdır.
• Bu ürünü sadece bu el kitabı ve ilgili ürün etiketleriyle uyumlu olarak kullanın. 3. Açık havada kurumasını bekleyin. • Ayarlamalar, modifikasyonlar, teknik bakım veya tamirlere izin verilmez. • Bu ürünü veya bileşenlerini Teleflex tarafından önerilmeyen ürünlere bağlamayın. Temizleme • Bu ürünle sadece EZ-IO® İntraosseöz Vasküler Erişim iğne setleri kullanın.
Seite 149
Kılavuz ve Üreticinin Beyanı – Elektromanyetik Bağışıklık Beyan – Elektromanyetik Emisyonlar EZ-IO® Güç Sürücüsünün aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılması EZ-IO® Güç Sürücüsünün aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılması amaçlanmıştır. EZ-IO® Güç Sürücüsünün müşteri veya kullanıcısı böyle bir ortamda amaçlanmıştır. EZ-IO® Güç Sürücüsünün müşterisi veya kullanıcısı böyle bir ortamda kullanılmasını...
= 3,5 d = 7 Teleflex'in bu tür Ürünler için olan yazılı ürün şartnamelerine uygun olacaktır ve (b) tek kullanımlık Ürünler, fiziksel kötüye kullanım, yanlış kullanım, anormal kullanım, Teleflex'in yayınlanmış kullanım yönergeleri ve talimatlarına uygun olmayan kullanım, dolandırıcılık, tahrifat, sıra dışı fiziksel baskı,...
Seite 152
(-4 - 122°F). Limitation Teleflex, the Teleflex logo, Arrow, the Arrow logo, EZ-IO, EZ-Connect and EZ-Stabilizer are trademarks or registered trademarks of Teleflex Incorporated or its affiliates, in the U.S. and/or other countries. All other trademarks are trademarks of their respective owners.