Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic ADC0309H3E5 Installationshandbuch

Panasonic ADC0309H3E5 Installationshandbuch

Luft/wasser-hydromodul + speicher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ADC0309H3E5:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 159
Installation Manual
AIR-TO-WATER HYDROMODULE + TANK
ADC0309H3E5
Required tools for Installation Works
1 Philips screw driver
2 Level gauge
3 Electric drill
4 Spanner
SAFETY PRECAUTIONS
Read the following "SAFETY PRECAUTIONS" carefully before installation of Air-To-Water Hydromodule + Tank (here after referred to as "Tank Unit").
Electrical works and water installation works must be done by licensed electrician and licensed water system installer respectively. Be sure to use the correct
rating and main circuit for the model to be installed.
The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as below.
Incorrect installation due to ignorance or negligence of the instructions will cause harm or damage, and the seriousness is classifi ed by the following indications.
Please leave this installation manual with the unit after installation.
WARNING
This indication shows the possibility of causing death or serious injury.
CAUTION
This indication shows the possibility of causing injury or damage to properties only.
The items to be followed are classifi ed by the symbols:
Symbol with white background denotes item that is PROHIBITED from doing.
Symbol with dark background denotes item that must be carried out.
Carry out test run to confi rm that no abnormality occurs after the installation. Then, explain to user the operation, care and maintenance as stated in
instructions. Please remind the customer to keep the operating instructions for future reference.
If there is any doubt about the installation procedure or operation, always contact the authorized dealer for advice and information.
Do not use unspecifi ed cord, modifi ed cord, joint cord or extension cord for power supply cord. Do not share the single outlet with other electrical appliances. Poor
contact, poor insulation or over current will cause electrical shock or fi re.
Do not tie up the power supply cord into a bundle by band. Abnormal temperature rise on power supply cord may happen.
Keep plastic bag (packaging material) away from small children, it may cling to nose and mouth and prevent breathing.
Do not use pipe wrench to install refrigerant piping. It might deform the piping and cause the unit to malfunction.
Do not purchase unauthorized electrical parts for installation, service, maintenance and etc.. They might cause electrical shock or fi re.
Do not add or replace refrigerant other than specifi ed type. It may cause product damage, burst and injury etc.
Do not use the hot water produced by the Tank Unit for drinking or food preparation. It may cause illness to the user.
Do not place containers with liquids on top of the Tank Unit. It may cause Tank Unit damage and/or fi re could occurs if they leak or spill onto the Tank Unit.
Do not use joint cable for Tank Unit / Outdoor Unit connection cable. Use specifi ed Tank Unit / Outdoor Unit connection cable, refer to instruction
THE CABLE TO THE TANK UNIT and connect tightly for Tank Unit / Outdoor Unit connection. Clamp the cable so that no external force will be acted on the
terminal. If connection or fi xing is not perfect, it will cause heat up or fi re at the connection.
For electrical work, follow local wiring standard, regulation and this installation instruction. An independent circuit and single outlet must be used. If electrical
circuit capacity is not enough or defect found in electrical work, it will cause electrical shock or fi re.
For water circuit installation work, follow to relevant European and national regulations (including EN61770) and local plumbing and building regulation codes.
Engage dealer or specialist for installation. If installation done by the user is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fi re.
This is a R410A model, when connecting the piping, do not use any existing (R22) pipes and fl are nuts. Using such same may cause abnormally high pressure
in the refrigeration cycle (piping), and possibly result in explosion and injury. Use only R410A refrigerant.
Thickness for copper pipes used with R410A must be 0.8 mm or more. Never use copper pipes thinner than 0.8 mm.
It is desirable that the amount of residual oil is less than 40 mg/10 m.
1
ACXF60-03330
4
5 Pipe cutter
6 Reamer
7 Knife
8 Measuring tape
WARNING
9 Megameter
10 Multimeter
11 Torque wrench
18 N•m (1.8 kgf•m)
ENGLISH ................ 1
ESPAÑOL ............. 32
ITALIANO .............. 63
55 N•m (5.5 kgf•m)
58.8 N•m (5.8 kgf•m)
65 N•m (6.5 kgf•m)
117.6 N•m (11.8 kgf•m)
CONNECT
4
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ADC0309H3E5

  • Seite 94 Memo...
  • Seite 95 Memo...
  • Seite 159: Sicherheitshinweise

    Installationshandbuch LUFT/WASSER-HYDROMODUL + SPEICHER ADC0309H3E5 Für die Montage erforderliche Werkzeuge 1 Kreuzschlitz- 5 Rohrschneider 10 Multimeter 65 N•m Schraubendreher 117,6 N•m 6 Reibahle 11 Drehmomentschlüssel 2 Wasserwaage 18 N•m 7 Messer 55 N•m 3 Bohrmaschine 8 Bandmaß 58,8 N•m 4 Schraubenschlüssel...
  • Seite 160 Beim Anschließen bzw. Umsetzen der Hydromodul/Speicher-Einheit ist darauf zu achten, dass außer dem vorgegebenen Kältemittel keine anderen Substanzen, z. B. Luft, in den Kühlkreislauf (Rohre) gelangen. Eine Luftbeimischung erhöht den Druck im Kühlkreislauf und führt zu Explosionen, Verletzungen usw. Die Installation ist strikt nach dieser Installationsanleitung durchzuführen. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasseraustritt, elektrischen Schlägen oder einem Brand führen.
  • Seite 161: Wahl Des Einbauorts

    Wasserablauf Gewicht (kg) Modell Füllmenge (l) Leer Voll ADC0309H3E5 WAHL DES EINBAUORTS Die Hydromodul/Speicher-Einheit darf nur in frost- und Der Aufstellungsort sollte so gewählt werden, dass das witterungsgeschützten Innenräumen aufgestellt werden. Betriebsgeräusch nicht stört. Das Gerät muss auf einer fl achen horizontalen und festen Der Montageort des Warmwasserspeichers sollte weit von Oberfl...
  • Seite 162: Leitungsinstallation

    Diese Hydromodul/Speicher-Einheit ist ausgelegt für die Kombination 4. Muffe so abschneiden, dass sie ca. 15 mm von der Wand mit einem Panasonic Luft/Wasser-Wärmpumpen-Außengerät. absteht. Bei Verwendung dieser Panasonic Hydromodul/Speicher-Einheit mit Außengeräten von Fremdherstellern kann der Betrieb und die ACHTUNG Zuverlässigkeit des Systems nicht gewährleistet werden.
  • Seite 163: Schneiden Und Bördeln Der Rohre

    Der wasserseitige Anschluss ist durch einen qualifi zierten Klempner durchzuführen. UD03HE5-1 • Dieser Wasserkreis muss allen relevanten europäischen und UD05HE5-1 12,9 14,3 nationalen Bestimmungen (einschließlich EN61770) und der ADC0309H3E5 UD07HE5-1 17,6 20,1 örtlichen Bauordnung folgen. • Stellen Sie sicher, dass die im Wasserkreis installierten UD09HE5-1 20,1 25,8 Komponenten beim Betrieb den Wasserdruck aushalten können.
  • Seite 164 • Falls erforderlich, kann 7) Prüfen Sie, ob ein konstanter Druckabfall vorliegt. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt „Schritt 2: Erkennung des Kältemittels...“ der Schlauch mit einer fort, wenn es einen Druckabfall gibt. Anderenfalls lassen Sie das Schlauchschelle am Ablaufstutzen Stickstoffgas ab und wechseln zu „Schritt 3: Vakuumprüfung“.
  • Seite 165: Abisolierung Und Kabelanschluss

    Hydromodul/ ZULÄSSIG UNZULÄSSIG UNZULÄSSIG Außengerät Speicher-Einheit UD03HE5-1 / UD05HE5-1 4 x 1,5 mm ADC0309H3E5 ANSCHLUSSBEDINGUNGEN UD07HE5-1 / UD09HE5-1 4 x 2,5 mm • Für Hydromodul/Speicher-Einheit mit UD03HE5-1/UD05HE5-1 Leiter mit derselben Leitungsfarbe sind an Außengerät und • Netzanschluss 1 dieses Geräts erfüllt EN/IEC 61000-3-2.
  • Seite 166: Befüllen Mit Wasser Und Entleeren

    BEFÜLLEN MIT WASSER ENTLEEREN UND ENTLEEREN Entleeren des Warmwasserspeichers 1. Schalten Sie die Stromversorgung aus. 2. Stellen Sie die Entleerung des Warmwasserspeichers • Bevor die folgenden Schritte ausgeführt werden, muss sichergestellt (Abfl usshahn) auf „OPEN“ (geöffnete Stellung). werden, dass alle Rohre ordnungsgemäß verlegt wurden. 3.
  • Seite 167 MONTAGE DER Montage der Bedieneinheit FERNBEDIENUNG ALS Wandmontage Vorbereitung: Vorgestanzte Öffnungen im Unterteil mit einem RAUMTHERMOSTAT Schraubendreher heraus drücken. Unterteil an der Wand montieren. Oberteil am Unterteil • Die in die Hydromodul/Speicher-Einheit integrierte Bedieneinheit montieren. 1 kann ausgebaut und im Raum montiert werden, um als •...
  • Seite 168: Zurücksetzen Des Überlastschutzes

    ZURÜCKSETZEN DES ÜBERLASTSCHUTZES 9 Ersetzen der Abdeckung der Bedieneinheit • Der Überlastschutz 9 schützt vor einer Überhitzung des Wassers. Nach dem Ausbau der Bedieneinheit muss die verbleibende Öffnung in der Frontverkleidung des Innengeräts durch eine Abdeckung 5 Wenn der Überlastschutz 9 bei überhöhter Wassertemperatur verschlossen werden.
  • Seite 169: Abpumpen Des Kältemittels

    ABPUMPEN DES KÄLTEMITTELS VORSICHT Zum Abpumpen ist unbedingt wie folgt vorzugehen: Wenn die beschriebenen Schritte nicht in dieser Reihenfolge ausgeführt werden, kann es zu einer Explosion kommen. 1. Wenn sich die Hydromodul/Speicher-Einheit nicht in Betrieb befi ndet (im Standby-Modus ist), schalten Sie die Fernbedienung 1 ein, um in den Service-Betrieb zu gelangen.
  • Seite 170: Anwendungsbeispiele

    ANHANG 1 Anwendungsbeispiele In diesem Abschnitt werden die verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten für den Einsatz von Luft/Wasser-Wärmepumpen und die jeweiligen Einstellungen auf der Bedieneinheit erläutert. 1-1 Systemanwendungen auf Grundlage der Temperatureinstellung. Temperatureinstellung für Heizbetrieb 1. Bedieneinheit Innen Einstellung der Bedieneinheit Außen Installateur-Setup Systemeinstellungen Anschluss optionale Platine - Nein Heizkreise u.
  • Seite 171 Fußbodenheizung oder Heizkörper direkt an die Hydromodul/Speicher-Einheit anschließen. Die Bedieneinheit ist an der Hydromodul/Speicher-Einheit montiert. Separaten externen Raumtemperaturfühler (gemäß Spezifi kation von Panasonic) in dem Raum mit der installierten Fußbodenheizung montieren. Bei dieser Anwendung wird ein externer Raumtemperaturfühler verwendet. Es gibt 2 Methoden zur Regelung der Wasservorlauftemperatur im Heizkreis.
  • Seite 172 Die eingebaute Pumpe der Hydromodul/Speicher-Einheit dient als Umwälzpumpe für Heizkreis 1. Mischventil, zusätzlich Pumpe und Temperaturfühler (gemäß Spezifi kation von Panasonic) in Heizkreis 2 montieren. Der Heizkreis, in dem die höhere Wasservorlauftemperatur erforderlich ist, muss Heizkreis 1 sein, weil hier die Vorlauftemperatur nicht angepasst werden kann.
  • Seite 173 T für Puff.speich. Fußbodenheizung Bei dieser Anwendung wird ein Pufferspeicher an die Hydromodul/Speicher-Einheit angeschlossen. Die Pufferspeichertemperatur wird vom Temperaturfühler für Pufferspeicher (gemäß Spezifi kation von Panasonic) erfasst. Für dieses System ist die optionale Platine (CZ-NS4P) erforderlich. Solartemperaturfühler Puffersp. + Solar...
  • Seite 174: Hinweise Zur Elektrischen Verdrahtung

    2 Hinweise zur elektrischen • Für den Anschluss an die optionale Platine 6 1. Der Anschluss der optionalen Platine ermöglicht die Verdrahtung Temperaturregelung für zwei Heizkreise. Mischventile, Umwälzpumpen und Temperaturfühler für Heizkreis 1 und 2 sind an die entsprechenden Klemmen der optionalen Zusatzplatine Anschluss optionaler externer Geräte anzuschließen.
  • Seite 175 Anschluss der Hauptplatine Raumtemperaturfühler Außentemperaturfühler Speichertempera- turfühler Externe Steuerung Bedieneinheit Anschluss bivalente Heizquelle Optionale Kabel: • 2-Wege-Ventil Zusätzliche Pumpe • Zusätzliche Pumpe • • Netzkabel 1 Anschluss bivalente • Netzkabel 2 Heizquelle • Verbindungskabel C O N C O N H C N L zwischen Innen- und 2-Wege-...
  • Seite 176 19,70 0,686 Empfohlene Spezifi kation der externen Vorrichtung 25,05 0,932 • Dieser Abschnitt enthält die von Panasonic empfohlene Spezifi kation 32,10 1,279 für optionale externe Geräte. Vergewissern Sie sich stets, die korrekte externe Vorrichtung während der Systemmontage zu 41,45 1,504 verwenden.
  • Seite 177 3. Bringen Sie an der Wand neben der Hydromodul/Speicher- VORSICHT Einheit den Adapter an, indem Sie die hintere Abdeckung mit Schrauben befestigen. Dieser Abschnitt richtet sich ausschließlich an autorisierte und qualifi zierte Elektriker bzw. Wasserinstallateure. Arbeiten hinter der mit Schrauben gehaltenen vorderen Geräteverkleidung müssen unter der Leitung eines qualifi...
  • Seite 178: Systeminstallation

    3 Systeminstallation 3-1. Tasten und Display der Bedieneinheit Name Funktion A: Hauptfenster Informationen anzeigen B: Hauptmenü-Taste Hauptmenü öffnen/schließen C: Pfeil-Tasten Element auswählen oder ändern D: EIN/AUS-Taste Gerät ein- bzw. ausschalten E: Zurück-Taste Zum vorherigen Element zurückkehren F: Schnellmenü-Taste Schnellmenü öffnen/schließen G: Bestätigungstaste Auswahl/Einstellung bestätigen 10:34, Mon.
  • Seite 179: Erstes Einschalten (Installationsstart)

    Erstes Einschalten (Installationsstart) Initialisierung 12:00, Mo Nach dem ersten Einschalten, erscheint zuerst das Initialisierungsfenster (10 Initialisierung läuft. Sek.) « 17:26, Mi Nach Abschluss der Initialisierung erscheint das Anfangsfenster. Start « 12:00, Mi Sprache Wenn eine beliebige Taste betätigt ENGLISH wird, erscheint das Fenster für die FRANÇAIS Spracheinstellung.
  • Seite 180 3-2. Installateur-Setup Systemeinstellungen Anschluss optionale Platine Ja/Nein  Wird nur angezeigt, wenn Anschluss optionale Platine - Ja Heizkreise u. Fühler System mit 1 HK/2 HK Einstellungen für Heizkreise Leistung E-Heizstab Leistung auswählen Frostschutz Ja/Nein  Wird nur angezeigt, wenn Anschluss optionale Platine - Ja ...
  • Seite 181 Wassertemperatur für Betriebseinstell. Heizen Heizkurve Heizkurveneinstellung Heizen EIN Direkt Direkte Temp.-Einstellung Außentemp. f. Heizen AUS Außentemp.-Einstellung für Heizen AUS T für Heizung EIN T-Einstellung für Heizen EIN Außentemp. für Heizer Außentemp.-Einstellung für E-Heizstab EIN  Nur Kühlmodell (Wird nur bei Kühlmodell angezeigt, andernfalls überspringen) Wassertemperatur für Kühlen Heizkurve...
  • Seite 182: Systemeinstellungen

    3-3. Systemeinstellungen 1. Anschluss optionale Platine Systemeinstellungen 17:26, Mi Grundeinstellung: Nein Anschluss optionale Platine Wenn eine der unten genannten Funktionen notwendig ist, kaufen und installieren Heizkreise u. Fühler Sie bitte die optionale Platine. Leistung E-Heizstab Wählen Sie nach dem Einbau der Zusatzplatine die Einstellung „Ja“. Frostschutz •...
  • Seite 183 6. Gehäuseheizung Systemeinstellungen 17:26, Mi Grundeinstellung: Nein WW-Speicher Wählen Sie aus, ob eine Gehäuseheizung angeschlossen ist, oder nicht. Anschluss Pufferspeicher Wenn „Ja“ eingestellt ist, wählen Sie Schaltverhalten A oder B für die Gehäuseheizung E-Heizstab Warmw. aus. Gehäuseheizung A: Gebäudeheizung wird nur während des Abtaubetriebs eingeschaltet. B: Die Gehäuseheizung wird bei 5 °C und weniger eingeschaltet.
  • Seite 184 9. Ext. Schalter Systemeinstellungen 17:26, Mi Grundeinstellung: Nein Gehäuseheizung Ermöglicht die externe EIN/AUS-Schaltung des Betriebs. Altern. Außenfühler Bivalente Heizung Ext. Schalter Wählen Bestät. 10. Solaranbindung Systemeinstellungen 17:26, Mi Grundeinstellung: Nein Altern. Außenfühler Wählen Sie aus, ob eine Solarstation angeschlossen ist. Bivalente Heizung Folgende Optionen sind verfügbar: Ext.
  • Seite 185 13. SG ready Systemeinstellungen 17:26, Mi Grundeinstellung: Nein Solaranbindung Die Betriebsart der Wärmepumpe kann durch die Änderung des Schaltzustands Externe Störmeldung von zwei Klemmenkontakten (Offen/Geschlossen) geändert werden. Die untenstehenden Einstellungen sind möglich. Leistungssteuerung SG ready SG-Signal Betriebsmuster Vcc-Bit1 Vcc-Bit2 Wählen Bestät.
  • Seite 186 3-4. Betriebseinstell. Heizen 55°C Zum Einstellen der 17. Wassertemperatur für Heizen EIN Grundeinstellung: Heizkurve Heizkurve sind die vier im Diagramm Vorlauftemperatur Stellen Sie die Vorlaufsolltemperatur für den Heizbetrieb ein. dargestellten Temperaturwerte Heizkurve: Einstellung zur Berechnung der Vorlauftemperatur nach einer festzulegen. Heizkurve.
  • Seite 187 Auto 23. Außentemp. für Heizen -> Kühlen Grundeinstellung: 15°C Heizen Außentemp. steigt Stellen Sie die Außentemperatur für das automatische Umschalten vom Heiz- in den Kühlbetrieb ein. Kühlen Einstellbereich: 5 – 25°C 15°C Prüfi ntervall: 1 Stunde 24. Außentemp. für Kühlen -> Heizen Grundeinstellung: 10°C Heizen Außentemp.
  • Seite 188 3-5. Service-Einstellungen 29. Max. Pumpendrehz. 17:26, Mi Service-Einstellungen Grundeinstellung: Abhängig vom Modell Vol.strom Max. Vol. Betrieb Normalerweise muss keine Änderung der Grundeinstellung vorgenommen werden. Entlüften 88:8 l/min 0xCE Bei zu lauten Pumpengeräuschen usw. können Sie diese Einstellung jedoch anpassen. Darüber hinaus können Sie hier die Entlüftungsfunktion einschalten. Wählen 30.
  • Seite 189: Service Und Wartung

    Spezialmenü 4 Service und Wartung Aufrufen des Spezialmenüs Anschluss des CN-CNT-Steckverbinders an einen Computer 17:26, Mi Spezialmenü Verwenden Sie bitte ein optionales USB-Kabel für den Kühlbetrieb Anschluss des CN-CNT-Steckverbinders. Nach dem Anschluss wird ein Treiber gefordert. Wenn der PC E-Heizstab Windows Vista oder eine neuere Version hat, wird der Treiber Energiemonitor zurücksetzen bei einer bestehenden Internetverbindung automatisch installiert.
  • Seite 314 Memo...
  • Seite 315 Memo...

Inhaltsverzeichnis