Seite 2
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Installationsanleitung liegt bei. Auf dem Typenschild fi nden Sie Seriennummer und Baujahr. Inhalt Systemüberblick ...............3 Für Installateur Betriebsbedingungen ............3 5 Installateur-Setup > Systemeinstellung .....32-44 Sicherheitshinweise .............4-16 5.1 Anschluss optionale Platine 5.2 Heizkreise u. Fühler Schutzzone ..............17...
Seite 3
Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das System von einem autorisierten Händler/Fachinstallateur ordnungsgemäß nach den Anleitungen installiert wurde. • Panasonic Luft/Wasser ist ein System, das aus einem einzigen Außengerät oder zwei Geräten besteht: einem Innengerät und einem Außengerät. Das Innengerät besteht aus dem Hydromodul und einem Sanitärwasserspeicher. •...
Seite 4
Sicherheitshinweise Um Personen- oder Geräteschäden zu VORSICHT vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: Innen- und Außengerät Dieses Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie Personen verwendet Nichtbeachtung werden, welche eingeschränkte dieses Hinweises körperliche, sensorische oder geistige...
Seite 5
Nicht den Finger oder andere Es wird dringend empfohlen, in Objekte in die Luft-zu-Wasser- bauseitigen Hausunterverteilungen Innen- oder Außeneinheit stecken, eine zusätzliche Fehlerstrom- rotierende Teile können zu Schutzeinrichtung zu installieren, Verletzungen führen. um Stromschlägen und Bränden vorzubeugen. Fassen Sie bei Gewittern nicht das Außengerät an, da die Gefahr von Vor Arbeiten an der Elektrik ist die Stromschlägen besteht.
Seite 6
Sicherheitshinweise Nach einer längeren Nutzung von ACHTUNG Kaminen oder ähnlichem sollte der Raum regelmäßig gelüftet werden. Innen- und Außengerät Nach einer langen Nutzungsdauer ist zu kontrollieren, ob die Um Beschädigungen oder eine Montagehalterung noch einwandfrei Korrosion des Geräts zu vermeiden, ist, damit das Gerät nicht herunterfällt.
Seite 7
Vorsichtsmaßnahmen für die VORSICHT Verwendung des Kältemittels vom Typ R290 Dieses Gerät ist mit R290 Die Vermischung verschiedener gefüllt (hochentzündliches Gas, Kältemittel in einem System ist Sicherheitsklasse A3 nach untersagt. ISO 817). • Betrieb, Wartung, Reparatur und Falls das Kältemittel ausläuft Rückgewinnung des Kältemittels und einer externen Zündquelle sollten von im Umgang mit...
Seite 8
Sicherheitshinweise • Vor der Inbetriebnahme eines neuen 1. Installation (Ort) Kältesystems sollte die für die • Es ist sicherzustellen, dass die Inbetriebnahme des Systems Wasserleitungen vor mechanischen verantwortliche Person sicherstellen, Schäden geschützt werden. dass geschultes und zertifi ziertes • Sorgen Sie dafür, dass alle Bedienpersonal anhand der mechanischen Verbindungen zu Betriebsanleitung über den Aufbau,...
Seite 9
2. Wartung 2-2. Tätigkeit 2-1. Wartungspersonal • Vor Beginn der Arbeiten an • Das System wird von einem Systemen mit brennbaren geschulten und zertifi zierten Kältemitteln sind Servicepersonal, das vom Benutzer Sicherheitskontrollen notwendig, oder Verantwortlichen eingesetzt damit das Risiko einer Entzündung wird, geprüft, regelmäßig überwacht möglichst gering ist.
Seite 10
Sicherheitshinweise 2-3. Prüfung auf Vorhandensein 2-5. Keine Zündquellen von Kältemittel • Personen, die Arbeiten an einem • Der Bereich muss mit einem Kältesystem durchführen, dürfen entsprechenden Kältemitteldetektor keine Zündquellen verwenden, vor und während der Arbeiten die zu einer Brand- oder überprüft werden, um Explosionsgefahr führen können.
Seite 11
2-7. Kontrollen der Kühlanlagen 2-8. Kontrollen der elektrischen • Wenn elektrische Bauteile Geräte • Die Reparatur- und ausgetauscht werden, müssen die neuen Teile für den betreffenden Wartungsarbeiten an elektrischen Zweck geeignet sein und die Bauteilen müssen anfängliche korrekten technischen Daten Sicherheitsprüfungen und Bauteil- Inspektionsverfahren umfassen.
Seite 12
Sicherheitshinweise 3. Reparaturen an versiegelten 4. Reparatur von eigensicheren Bauteilen Bauteilen • Während der Reparaturen an • Legen Sie keine permanenten versiegelten Bauteilen müssen alle induktiven oder kapazitiven elektrischen Zuleitungen von der Lasten an der Schaltung an, ohne Ausrüstung, an der gearbeitet wird, sicherzustellen, dass diese nicht getrennt werden, bevor versiegelte die zulässigen Werte für Spannung...
Seite 13
7. Die folgenden 8. Entfernung und Entleerung Lecksuchmethoden gelten als • Wenn zu Reparaturen – oder für alle Kältemittelsysteme für andere Zwecke – in den geeignet Kältemittelkreislauf eingegriffen • Bei der Verwendung von Detektoren wird, sind konventionelle Verfahren mit einer Leckageerkennungs- anzuwenden.
Seite 14
Sicherheitshinweise • Dieser Vorgang ist unabdingbar, wenn • Eine elektrostatische Aufl adung kann entstehen und einen gefährlichen Lötarbeiten an den Rohrleitungen Zustand beim Laden und Ablassen durchgeführt werden sollen. des Kältemittels verursachen. • Es ist zu sicherzustellen, dass sich das Zur Vermeidung von Brand- und Ventil für die Vakuumpumpe nicht in Explosionsgefahr leiten Sie die...
Seite 15
f) Überfüllen Sie die Flaschen 12. Rückgewinnung nicht. (Nicht mehr als 80 • Beim Entfernen von Kältemittel Volumenprozent Flüssigfüllung.) aus einem System, entweder g) Überschreiten Sie nicht den zur Wartung oder zur maximalen Betriebsdruck Außerbetriebnahme, wird als der Flasche, auch nicht bewährte Verfahrensweise vorübergehend.
Seite 16
Sicherheitshinweise • Überprüfen Sie vor Verwendung der Absaugmaschine, dass sie sich in einem einwandfreien Betriebszustand befi ndet, ordnungsgemäß gepfl egt wurde und dass alle zugehörigen elektrischen Komponenten versiegelt sind, um im Falle einer Kältemittelfreisetzung eine Entzündung zu verhindern. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller.
Seite 17
Schutzzone Dieses Außengerät ist mit R290 gefüllt (hochentzündliches Gas, Sicherheitsklasse A3 nach ISO 817). Beachten Sie, dass dieses Kältemittel eine höhere Dichte als Luft hat. Im Falle eines Kältemittellecks kann sich das ausgetretene Kältemittel in Bodennähe ansammeln. Verhindern Sie das Ansammeln von Kältemittel, um potenzielle Gefahren, Explosions- oder Erstickungsgefahren zu verhindern. Verhindern Sie das Eindringen von Kältemittel durch Gebäudeöffnungen in das Gebäude.
Seite 18
Tasten und Display der Bedieneinheit Die abgebildeten LCD-Displays in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. 10:34am,Mo Tasten / Display 1.50 Schnellmenü-Taste 40 ˚ c 2344 Zurück-Taste Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück. 18 ˚ c ˚...
Seite 19
Display Auswahl der Betriebsart AUTO * • In Abhängigkeit von den eingestellten KÜHLEN * • Der COOL (KÜHLEN)-Betrieb ist Außentemperaturwerten wird entweder ein- oder ausgeschaltet. automatisch der Heiz- oder der • Die Kühlfunktion wird durch das Kühlbetrieb * aktiviert. Außengerät bereitgestellt. Automatisch Automatisch heizen...
Seite 20
Erste Einstellungen Bevor Systemeinstellungen vorgenommen werden können, muss zunächst die Anzeigesprache festgelegt sowie Datum und Uhrzeit eingegeben werden. Beim ersten Einschalten des Geräts wird automatisch der Einstellbildschirm angezeigt. Diese Einstellung kann auch aus den persönlichen Einstellungen des Menüs erfolgen. Auswählen der Sprache LCD blinkt Warten Sie, bis das Display initialisiert ist.
Seite 21
Schnellmenü Im Anschluss an die Grundeinstellungen können über das Schnellmenü weitere Einstellungen vorgenommen werden. 10:34am,Mo 1.50 40 ˚ c 2344 18 ˚ c ˚ c ˚ c Wählen Sie mit Hilfe von Drücken Sie , um das Schnellmenü anzuzeigen. Menü aus. Drücken Sie , um die ausgewählte Funktion ein- oder auszuschalten bzw.
Seite 22
Verwendung des Schnellmenüs Manuelle Warmwasser- bereitung Wählen Sie dieses Symbol, um die Warmwasserbereitung manuell ein- bzw. auszuschalten. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. • „Manuelle Warmwasserbereitung“ ist ausgeschaltet. • „Manuelle Warmwasserbereitung“ ist eingeschaltet. Hinweise: • „Manuelle Warmwasserbereitung“ ist deaktiviert, wenn „Manueller Heizbetrieb“ eingeschaltet ist. •...
Seite 23
Flüsterbetrieb Wählen Sie dieses Symbol, damit das Gerät mit reduziertem Schallpegel betrieben wird. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. (Der Flüsterbetrieb beginnt ca. 1 Minute, nachdem gedrückt wird.) • Der Flüsterbetrieb ist ausgeschaltet. • Der Flüsterbetrieb arbeitet auf Stufe 1. •...
Seite 24
Verwendung des Schnellmenüs Man. E-Heizung Wählen Sie diese Option, um die elektrische Not-Heizung einzuschalten. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. (Der Not-Heizbetrieb beginnt ca. 1 Minute, nachdem gedrückt wird.) • Der Not-Heizbetrieb ist ausgeschaltet. • Der Not-Heizbetrieb ist eingeschaltet. Hinweis: •...
Seite 25
Wochentimer Wählen Sie dieses Symbol zum Ein- und Ausschalten sowie zum Einstellen des Wochentimers. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. • Der Timer ist ausgeschaltet. • Der Timer ist eingeschaltet. Wählen Sie „Ja“. • Wenn Sie „Nein“ wählen, wird wieder der Hauptbildschirm angezeigt. Nein •...
Seite 26
Verwendung des Schnellmenüs Manueller Abtaubetrieb Wählen Sie diese Option, um das Außengerät abzutauen. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. (Wenn der Abtaubetrieb möglich ist, wird der nachfolgende Hinweis angezeigt.) Fehler-Reset Wählen Sie diese Option, um nach dem Auftreten und dem Beheben eines Fehlers zum Normalbetrieb zurückzukehren. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen.
Seite 27
Menüs Für Benutzer Die zu verwendenden Menüpunkte und vorzunehmenden Einstellungen richten sich nach dem jeweils vorhandenen System. Sämtliche Grundeinstellungen müssen von einem autorisierten Händler oder einem Fachmann vorgenommen werden. Es wird empfohlen, alle Änderungen an den Grundeinstellungen ebenfalls von einem autorisierten Händler oder einem Fachmann vornehmen zu lassen.
Seite 28
„Mitte“, wenn kein ausreichendes Warmwasser verfügbar ist. Die Anzeige erfolgt nicht, wenn das Außengerät allein verwendet wird – je nach Einstellung. Nur angezeigt, wenn bei Warmwasserspeicher „Ja“ gewählt wurde. Wird nur angezeigt, wenn Sie das System Panasonic LUFT-/WASSER-HYDROMODUL + SPEICHER anschließen.
Seite 29
Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 2 Systemüberprüfung Energiemonitor Aktuelle Daten Diagramm mit aktuellen oder aufgezeichneten Daten zu Auswählen und abrufen Energieverbrauch, -erzeugung Aufzeichnung Gesamtverbrauch (Jahr) oder COP. Auswählen und abrufen • COP = Leistungszahl. • Zeiträume für die Diagramme mit aufgezeichneten Daten: 1 Tag / 1 Woche / 1 Jahr Jahr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Jan, 2024: •...
Seite 30
Menüs Für Benutzer Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 3 Persönl. Einstellung Bedieneinheit Nr. • Anzeige der Fernbedienungsnummer einer bestimmten Fernbedienung, Bedieneinheit Nr. 10:34am,Mo damit Installateur und Endbenutzer RC-1 gut informiert sind. Auswählen und abrufen • Die Haupt-Fernbedienung wird als RC-1 angezeigt. Die zweite Fernbedienung wird als RC-2 Bestät.
Seite 31
Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Sprache ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / Einstellung der Anzeigesprache. ITALIANO / ESPAÑOL / DANISH / SWEDISH / NORWEGIAN / POLISH / CZECH / NEDERLANDS / TÜRKÇE / SUOMI / MAGYAR / SLOVENŠČINA / HRVATSKI / LIETUVIŲ / PORTUGUÊS / БЪЛГАРСКИ...
Seite 32
Aktivierung bzw. Deaktivierung der Frostschutzfunktion bei ausgeschaltetem Gerät. Warmwasserspeicher * Zum Anschluss des Speichers an das System Nein Die Anzeige erfolgt nicht, wenn das Außengerät allein verwendet wird. Die Anzeige erfolgt nicht, wenn Sie das System Panasonic LUFT-/WASSER-HYDROMODUL + SPEICHER anschließen.
Seite 33
(JA). E-Heizstab Warmw.: EIN-Verz. Bereich: (0:20~3:00) 1:30 Schritt: ±0:05 1:30 Wählen Bestät. Nur angezeigt, wenn bei Warmwasserspeicher „Ja“ gewählt wurde. Die Anzeige erfolgt nicht, wenn das Außengerät allein und das System Panasonic LUFT-/WASSER-HYDROMODUL + SPEICHER 2 Zone-Modell genutzt wird.
Seite 34
Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Gehäuseheizung Auswahl, ob eine Nein optionale Gehäuseheizung angeschlossen ist oder nicht. * Typ A - Die Gehäuseheizung wird nur während des Abtaubetriebs eingeschaltet. Verwendungstyp der * Typ B - Die Gehäuseheizung Gehäuseheizung.* wird bei Temperaturen von 5 °C und weniger eingeschaltet.
Seite 35
Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Schaltverhalten Parallel erweitert Auswahl des Heizen Speichers • „Heizen“ steht für Pufferspeicher und „Warmw.“ steht für Warmwasserspeicher. Schaltverhalten Parallel erweitert Heizen Ja • Der Pufferspeicher wird erst nach Auswahl von „Ja“ aktiviert. Temperaturschwellwert -8 °C zum Einschalten der bivalenten Heizquelle.
Seite 36
Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Das Schaltverhalten mit SG-Bereit- Ja SG ready Eingang für Bivalenzanlagen folgt den nachstehend beschriebenen Eingangszuständen. SG-Signal Betriebsverhalten Vcc-bit1 Vcc-bit2 Option zur Einstellung Heizpumpe AUS, der externen Pumpe auf Offen Offen Bivalenz- EIN oder AUS während Heizquelle AUS des Bivalenzbetriebs.
Seite 37
Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Ja Intelligent Nach der Auswahl für die externe Pumpe Energiepreis Heizquelle 0,0 * / kWh - Zur Einstellung des Preises für die bivalente Bivalente Heizung 10:34am,Mo Heizquelle siehe die Methode zur Einstellung Heizquelle Preis des Strompreises oben. Bereich: (0~999.9 /kWh) - Nachdem Sie den Preises für die bivalente...
Seite 38
Ja Nach Auswahl des Warmwasserspeichers T-Einschalttemperatur Einstellung 5 °C der Ausschalt- Temperaturdifferenz Die Anzeige erfolgt nicht, wenn das Außengerät allein verwendet wird. Die Anzeige erfolgt nicht, wenn das Außengerät allein und das System Panasonic LUFT-/WASSER-HYDROMODUL + SPEICHER 2 Zone-Modell genutzt wird.
Seite 39
Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Ja Nach Auswahl des Warmwasserspeichers T-Einschalttemperatur T-Ausschalttemperatur 5 °C Frostschutztemperatur Ja Nach Auswahl des Warmwasserspeichers T-Einschalttemperatur T-Ausschalttemperatur Nach Einstellung der Frostschutztemperatur Temperatur- 80 °C Obergrenze 5.14 Störmeldeausgang * Nein 5.15 Leistungssteuerung * Nein 5.16 SG ready * Nein Ja Nach Auswahl der Kapazität Kapazität (1) &...
Seite 40
Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 5.17 Ext. Schalter für AG * Nein EVU-Eingang 11:34am,Mo E-Heizstab Heizquelle Wärmequelle Wählen Bestät. 5.18 Flüssigkeit Auswahl, ob als Heizmedium Wasser oder Glykol verwendet wird. Wasser 5.19 Heizen/Kühlen-Sch. * Nein 5.20 Man. E-Heizung * Zum Einschalten des Not-Heizbetriebs per Hand (standardmäßig) oder per...
Seite 41
Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 5.23 Pumpenfl ießrate Zur Einstellung der Pumpenregelung auf variablem Durchfl uss oder zur fester Pumpenleistungsregelung. 5.24 Warmw. abtauen Ermöglichen des Abtaubetriebs mithilfe von Warmwasser anstelle des Innengeräts, um einen besseren Raumkomfort zu ermöglichen. 5.25 Heizsteuerung Auswahl der Betriebsbedingungen des Komfort Komfort...
Seite 42
Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Tankmessgerät - Setzen Sie „Warmwasserspeicher-Zähler“ auf „Ja“, wenn dieser Erzeugungszähler angeschlossen ist. - Er misst die Energieerzeugung der Wärmepumpe während des Warmwasserbetriebs*. * Nur verfügbar, wenn sowohl Heizen-Kühlen- Zähler als auch Warmwasserspeicher auf „Ja“ eingestellt sind.
Seite 43
Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 5.28 Zusätzliche Pumpe * Legt fest, ob die zusätzliche Nein Nein Heizen Pumpe im Zirkulationskreislauf Warmw. für die Heizung oder im Warmw. Zirkulationskreislauf für das Warmw. 11:34pm,Mo Brauchwasser verwendet wird, Pumpen-Einschaltzeit oder ob sie nicht verwendet wird. Pumpen-EIN-Zeit 8:00 am / 8:00 Wenn „Nein“...
Seite 44
Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 5.31 Kühlleistung * Stellt die Kühlleistung fest. Wenn „Effi zienz“ eingestellt ist, wird der Kühlbetrieb mit Nennleistung für eine effi ziente Kühlung Komfort Effi zienz durchgeführt. Effizienz Wenn „Komfort“ eingestellt ist, wird der Kühlbetrieb mit maximaler Leistung durchgeführt.
Seite 45
Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 6 Installateur-Setup Betriebseinstellung Einstellung der vier 4 Betriebsarten Betriebsarten. Heizen / Kühlen * / Auto * WW-Speicher * Heizen Einstellung verschiedener Wassertemp.-Sollwert Heizen / Temperaturen für den Sommerabschaltung / Heizbetrieb. T für Heizbetrieb / E-Heizstab EIN/AUS Wassertemp.-Sollwert Heizen Einstellung, ob die Vorlauftemperatur...
Seite 46
Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Sommerabschaltung Sommerabschaltung Heizen AUS Außentemperatur Stellen Sie die Außentemperatur ein, bei der die Heizung 24 °C ausgeschaltet wird. Einstellbereich: 6°C–35°C Sommerabschaltung Heizen EIN Außentemperatur Stellen Sie die Betriebseinstellung 10:34am,Mo Außentemperatur ein, Heizbetr.: Außentemp. um mit dem Heizen zu Bereich: (5 °...
Seite 47
Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display E-Heizstab EIN/AUS Vorlauftemperatur, ab der der E-Heizstab ausgeschaltet werden darf Einstellung der Vorlauftemperatur -2 °C zum Ausschalten ab der eingestellten Wassertemperatur. Kühlen * Einstellung verschiedener Wassertemperaturen für Kühlung EIN Temperaturen für den und T für Kühlen EIN. Kühlbetrieb.
Seite 48
Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Auto * Automatisches Umschalten vom Außentemperaturen für das Umschalten vom Heiz- in den Kühlbetrieb bzw. Heiz- in den Kühlbetrieb bzw. vom Kühl- in vom Kühl- in den Heizbetrieb. den Heizbetrieb. Außentemp. für Heizen -> Kühlen / Außentemp.
Seite 49
Zur Einstellung der Pumpengeschwindigkeit von Vol.strom Max. Wert Betrieb Vol.strom: XX.X l/min Zone2. Max. Wert: 0x46 – 0xC5, Pumpe: EIN/AUS 10.0 l/min 0x50 Wählen Bei Nutzung des externen Heizstabs, 55°C ~ 75°C. Wird nur angezeigt, wenn Panasonic LUFT-/WASSER-HYDROMODUL + SPEICHER 2 Zonen-Modell.
Seite 50
Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Estrichtr. Einstellung und Einschalten der Einstellungen zum Trocknen Estrichtrocknungsfunktion. von Estrich und Wänden während der Bauphase. EIN / Bearbeiten Dieses Funktion sollte nur während der Bauphase Bearbeiten verwendet und auch für keine anderen Zwecke eingesetzt Eingabe der Schritte werden.
Seite 51
Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 8 Installateur-Setup Bedieneinheit Einrichten Auswahl von • Auswahl, ob eine oder zwei Nur 1 BE Fernbedienungen verwenden einer oder zwei 2 Been werden sollen. Fernbedienungen. • Wählen Sie Single, wenn Wenn „Dual“ nur eine Fernbedienung ausgewählt ist, angeschlossen ist.
Seite 52
Reinigungsanweisungen Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Wenden Sie sich diesbezüglich an einen autorisierten Händler/Fachinstallateur. • Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr. • Kein Benzin, Verdünner, Scheuerpulver oder Lösungsmittel auf Kohlenwasserstoffbasis verwenden. •...
Seite 53
Tipps: Längere Betriebsunterbrechung Schalten Sie die Stromversorgung nicht aus. Durch Ausschalten der Stromversorgung wird der automatische Betrieb der Wasserpumpe gestoppt, und es kann durch gefrierendes Wasser zu Wasserleckagen oder Bruch von Teilen kommen. Info: Kriterien für Betriebsunterbrechung Unter den folgenden Umständen sollten Sie die Stromversorgung unterbrechen und und wenden Sie sich unter folgenden Bedingungen an einen autorisierten Händler/Fachinstallateur: •...
Seite 54
Störungssuche Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Ursache Wasserströmungsgeräusche während • Durch das Gerät strömt Kältemittel. des Betriebs. Nach dem Neustart verzögert sich der • Bei der Verzögerung handelt es sich um einen Schutzmechanismus für den Verdichter.
Seite 55
Nachfolgend fi nden Sie die Liste der Störungscodes, die möglicherweise auf dem Display angezeigt werden, wenn es Probleme mit der Systemeinstellung oder dem Betrieb gibt. 10:34am,Mo Wenn auf dem Display ein Störungscode wie im Beispiel auf Kommunikationsstörung der linken Seite angezeigt wird, wenden Sie sich an die in der Bedieneinheit angegebene Rufnummer oder einen autorisierten Bedieneinheit - Innengerät Installateur in Ihrer Nähe.
Seite 56
• Verwenden Sie nur Fernbedienungen, Kommunikations- und Betriebsgeräte, die von einem autorisierten Installateur oder Service-Partner empfohlen wurden. • Die Verwendung unterliegt den „Servicebedingungen“ und dem „Umgang mit personenbezogenen Daten“ der Smart-App von Panasonic. • Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung der Smart App von Panasonic den Netzwerkadapter vom Gerät.
Seite 57
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.