Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Deltaplus CAMELEON Bedienungs- Und Wartungsanleitungen Seite 76

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
 Atidaromojo tipo įrenginys slysta inkaravimo vedline ir užtikrina vertikalų naudotojo judėjimą. Kritimo atveju įrenginys automatiškai užblokuojamas ant
inkaravimo vedlinės ir taip sustabdomas naudotojo kritimas. Jis yra sertifikuotas pagal EN 353-2 standartą.
Padėties nustatymo įtaisas :
 Nustačius rankeną atidarymo padėtyje, įtaisu galima reguliuoti atstumą tarp operatoriaus (su diržu darbo padėčiai nustatyti) ir konstrukcijos. Jis yra
sertifikuotas pagal EN 358 standartą.
Lyno reguliavimo įtaisas:
 A tipas: reguliavimo įtaisas saugumui sustiprinti
Šis įtaisas, naudojamas saugumui sustiprinti, veikia naudotojui keičiant darbinę padėtį ir automatiškai užblokuojamas saugumui sustiprinti esant statiniam
ar dinaminiam krūviui. Jis yra sertifikuotas pagal EN 12841 A tipo standartą.
 B tipas: kilimo įtaisas darbui palengvinti
Rankiniu būdu valdomas įtaisas darbui palengvinti esant statiniam ar dinaminiam krūviui užblokuojamas viena kryptimi ir laisvai slysta į kitą pusę. Jis yra
sertifikuotas pagal EN 12841 B tipo standartą.
Siekiant padidinti saugumą, CAMELEON® yra įrengtas visiško saugumo mechanizmas, kurio funkcija – išvengti įrenginio padėties nustatymo ant jo
inkaravimo vedlinės ne ta veikimo kryptimi. Jame taip pat yra kritimo indikatorius, kuris padeda naudotojui nustatyti, ar įrenginys veikia, ar ne.
ĮSPĖJIMAS :
- Svarbu atskirti darbo palengvinimo ir saugumo sustiprinimo funkcijas. Saugumo sustiprinimo funkcija daugiausia naudojama pagerinti darbo
palengvinimo funkciją.Viena darbe naudojama pagalba nėra saugumo sustiprinimas, bet darbo palengvinimas..
Taigi, kai reguliuojama inkaravimo vedlinė yra apkrauta naudotojo svoriu, ji atlieka darbo palengvinimo funkciją. Todėl kai dirbama aukštyje, siekiant
užtikrinti optimalų saugumą, perkišus darbinį lyną per reguliavimo įtaisą būtina pridėti bent antrą saugos lyną kartu su kritimo stabdymo sistema,
atitinkančia EN 12841 A tipo ir EN 353-2 standartus (ar kitokia kritimo sistema pagal EN 355, EN 360 ir kt. standartus)..
- CAMELEON buvo išbandytas ir sertifikuotas su statiniu pintu 10,5 mm skersmens poliamido lynu, atitinkančiu EN 353-2 ir EN 12841 A/B tipų
standartus. Jis turi būti naudojamas tik darbinei pagalbai, kuriai jis buvo sertifikuotas ir kurią rekomendavo gamintojas. Inkaravimo vedlinės, naudojamos
kritimo stabdymo įrenginyje, ir lyno reguliavimo įtaisai turi būti naudojami kartu su 400 g atsvara, siekiant užtikrinti tinkamą veikimą ir tikslų lyno padėties
nustatymą. Inkaravimo vedlinės galas turi būti surišamas, kad sudarytų stabdymo mazgą.
- Standartuose aprašyti bandymų metodai neatspindi faktinių įrenginių naudojimo sąlygų. Todėl svarbu išanalizuoti kiekvieną darbo situaciją, o kiekvieną
naudotoją labai gerai apmokyti įvairių technikų, kad jie žinotų šių skirtingų įrenginių apribojimus. Dėl to mokymus turi vesti kompetentingi ir pasirengę
asmenys.
Gaminio aprašymas: (žr. 1 pav.)
A/ Atidarymo mygtukas
B/ Kumštelinis užraktas
C/ Kritimo indikatorius
CAMELEON naudojimo būdas:
(2 pav.) Atidaryti įrenginį yra paprasta – tai atliekama paeiliui dviem atskirais judesiais. Tiesiog paspauskite įrenginio atidarymo mygtuką (1 pav., A iliustr.),
tada pakeiskite to mygtuko nustatymo kryptį ir mechanizmo jungės prasiskleis, atlaisvindamos inkaravimo vedlinės kelią.
(3 pav.) Tada lyną galima įtvirtinti tarp dviejų kumštelinių įrenginio užraktų.
(4 pav.) Įrenginys uždaromas dvi junges uždarant paprastu paspaudimu. Įrenginys automatiškai užfiksuojamas.
ĮSPĖJIMAS :(5 pav.)
- Saugumui užtikrinti itin svarbu, kad prieš pradedant darbą įrenginys būtų tinkamai užfiksuotas ant inkaravimo vedlinės, užtikrinant, kad
spynos, naudojamos kaip kontrolinis užraktas, atvaizdas (1 pav., G iliustr.) būtų puikiai matomas įrenginio langelyje (žr. pridedamą paveikslėlį).
Jei spyna nėra puikiai matoma: įrenginys nėra tinkamai užfiksuotas, todėl gresia didelis pavojus. Tokiu atveju pakanka smarkiau paspausti abi
junges, kad užrakto mechanizmas užsifiksuotų, arba, jei nebėra pavojaus nukristi, tęsti atidarymo ir uždarymo veiksmus, kaip paaiškinta
pirmiau.
Vienas iš CAMELEON® privalumų yra tas, kad nėra būtina jį atjungti nuo saugos diržo, įrengto ant inkaravimo vedlinės. Taip išvengiama įrenginio
nukritimo.
(6 ir 7 pav.) Jei įrenginio padėtį ant inkaravimo vedlinės bandoma nustatyti netinkama kryptimi, visiškai saugios krypties nustatymo įtaisas neleidžia lynui
praeiti ir trukdo jį nustatyti. Tačiau saugumui užtikrinti itin svarbu, kad prieš naudojimą įrenginys ant inkaravimo vedlinės būtų uždedamas tinkama kryptimi.
Inkaravimo vedlinė numatyta jungtimi sujungiama su inkaravimo tašku. Prieš pradėdami darbą patikrinkite, ar jungtis yra tinkamai užfiksuota.
Rankenos naudojimo instrukcijos : (8 ir 9 pav.)
Norėdami uždarymo padėtį pakeisti į atidarymo padėtį, tiesiog paspauskite rankenos atidarymo mygtuką (1 pav., F iliustr.) ir laikydami jį nuspaudę pasukite
rankeną. Norint grįžti į uždarymo padėtį, pakanka atlikti veiksmus priešinga kryptimi ir grąžinant kaištį į vietą užtikrinti, kad rankena būtų užfiksuota.
 A tipo lyno naudojimas kritimo stabdymo sistemoje arba lyno reguliavimo įtaise: (10 ir 11 pav.)
CAMELEON rankena turi būti uždarymo padėtyje ir užfiksuota. Šioje padėtyje prieš kiekvieną naudojimą turi būti patikrinta, ar CAMELEON® įrenginys
laisvai juda abiem kryptimis. Numatyta jungtimi jis turi būti tiesiogiai prijungtas prie naudotojo diržų..
 B tipo lyno naudojimas padėties nustatymo įtaise arba lyno reguliavimo įtaise: (12 pav.)
CAMELEON rankena turi būti atidarymo padėtyje. Šioje padėtyje prieš kiekvieną naudojimą turi būti patikrinta, ar CAMELEON® slysta tik viena kryptimi,
o kita kryptimi yra užblokuotas. Norėdami atstumą tarp naudotojo ir konstrukcijos nustatyti diržo įtempimu, jei norite atitolti, paspauskite rankeną, o
norėdami priartėti, patraukite laisvąjį lyno galą.
Naudojant padėties nustatymo įtaisą (EN 358) lyno jungtis turi būti prijungta prie šoninės kilpos ant juosmens diržo, o padėties nustatymo įtaiso jungtis –
prie diržo kilpos kitoje pusėje, arba atvirkščiai. Neleidžiamas joks kitas jungties tipas, išskyrus pirmiau aprašytą. Griežtai draudžiama prijungti abi jungtis
prie tos pačios diržo sagties.
ĮSPĖJIMAS :
(13 ir 14 pav.) - Jei įrenginį naudojate kaip B tipo lyno padėties nustatymo įtaisą arba kaip reguliavimo įtaisą, kartu su įrenginiu turi būti naudojamas kritimo
stabdymo įrenginys, atitinkantis EN 353-2 standartą (ar kitas apsaugos nuo kritimo įrenginys, atitinkantis EN 355, EN 360 ir kt. standartus), arba A tipo lyno
reguliavimo įtaisas, atitinkantis A tipo EN 12841standartą.
(15 pav.) – Jei atstumas tarp įrenginio ir saugos diržų turi būti didesnis, reikia naudoti CAMELEON® versiją, kuri yra sertifikuota su amortizatoriumi, ant
įrenginio montuojamu neatskiriamu būdu. Norint CAMELEON® įrenginį prijungti prie diržo, saugumui užtikrinti jokie kiti elementai, nei nurodyta šioje
instrukcijoje, neturi būti naudojami.
Suvestinė naudojimo sąlygų lentelė:
Naudojamas įrenginys
Kritimo stabdiklis
Lyno reguliavimo įtaisas – A tipo
Lyno reguliavimo įtaisas – B tipo
Reguliavimo įtaisas
komponentai
Energijos sugertuvas
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
NAUDOJIMO APRIBOJIMAS
D/ Visiškai saugios krypties nustatymo įtaisas
E/ Rankena
F/ Rankenos atleidimo mygtukas
Standartas
EN353-2
EN12841/A
EN12841/B
EN358
GAMINIO SPECIFIKACIJOS
Įrenginys
Jungtys
Lynas
Rankenos padėtis
Uždaryta
Uždaryta
Atidaryta
Atidaryta
CAMELEON
G/ Spynos, naudojamos kaip kontrolinis
užraktas, atvaizdas
Atitinkamos iliustracijos
11 + 12 pav.
11, 12, 13 + 15 pav.
13 pav.
15 pav.
Medžiagos
Plienas, aliuminis, mišrios
plieno
poliamido
poliamido o poliesterio
UPDATE: 13/10/2015
76/96

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis