Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Deltaplus CAMELEON Bedienungs- Und Wartungsanleitungen Seite 37

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
(Obr. 16 & 17)- Před každým použitím zkontrolujte správnou funkci pomůcky. Zejména zkontrolujte, zda výrobek nemá viditelné poškození, nenese stopy
oxidace, zda není indikátor pádu porušen a zda je označení čitelné.
- Po instalaci zařízení na zajišťovacím vedení zkontrolujte před vlastním použitím správné uzamknutí zařízení - symbol visacího zámku v signalizačním
okénku musí být plně viditelný (znázornění G, Obr. 1).
- Zajistěte, aby se v prostoru vedení lana nenacházela žádná špína, bahno, písek apod., aby se zde nevyskytovaly žádné ostré hrany a ani maziva, lepicí
prostředky nebo barvy.
Zajistěte vždy správnou funkci blokovacího zámku i jeho vratné pružiny. Tyto prvky nesmí být ničím zablokovány. Zajistěte správnou funkci zajišťovacího
mechanismu i jeho pružin. Stejně tak je nutné zajistit, aby směrová pojistka nebyla uvolněná či deformovaná, aby nevykazovala ostré hrany či otřepy a aby
při používání zařízení správně spočívala ve svém uložení.
- Charakteristiky zajišťovacího vedení a polohovací smyčky se mohou časem měnit, zejména v důsledku opotřebení, otěru, zašpinění apod. Proto je nutné
se před každým použitím přesvědčit o dobrém stavu zajišťovacího vedení i polohovací smyčky. Zkontrolujte, zda tyto prvky nevykazují poškození vláken,
místa se ztvrdnutím materiálu, se změnami průměru, řezným poškozením apod. V případě pochybností nechejte poškozené komponenty vyměnit
autorizovaným servisním pracovníkem.
- Před použitím vždy zkontrolujte, zda je zařízení na zajišťovacím vedení instalováno ve správném směru.
Zařízení CAMELEON se používá v rámci systému pro zachycení pádů podle definice v kontrolním listu (viz normu EN363). Jako pomůcka k zadržení
těla uživatele smí být použit pouze zadržovací postroj (EN361). Všechny spojovací prostředky musí odpovídat požadavkům normy EN362. Vytváření
vlastních systémů pro zachycení pádů může být velmi nebezpečné, protože jednotlivé bezpečnostní funkce se mohou dostat do vzájemného rozporu.
Proto před každým použitím znovu prostudujte doporučení ohledně použití všech komponent systému. Formulář pro kontrolu výrobku musí být vyplněn po
každé roční kontrole výrobku.
Zařízení CAMELEON smí být používáno výlučně se zajišťovacím vedením, pro které je certifikováno.
Během dopravy a skladování:
- produkt přechovávejte v odpovídajícím obalu;
- produkt přechovávejte mimo dosah jakýchkoli ostrých předmětů, brusných prostředků atd.
- produkt přechovávejte mimo dosah přímého slunečního záření, vysokých teplot, ohně, rozpálených kovů, olejů, ropných produktů, agresivních
chemických látek, kyselin, barviv, rozpouštědel, ostrých hran a konstrukcí o tenkém průměru. Tyto prvky mohou porušit správnou funkčnost prostředku pro
zachycení pádu.
Po použití produkt skladujte v odpovídajícím obalu v suchých a větraných prostorách s mírnou teplotou.
- produkt přechovávejte mimo dosah přímého slunečního záření, vysokých teplot a chemických látek (kyseliny nebo zásady).
Výrobek čistěte vody a mýdla, otřete jej pomocí hadříku a nechte jej přirozenou cestou oschnout na větraném místě. Vyhněte se ohni nebo přímému zdroji
tepla a také všem vysušujícím prostředkům.
Nepoužívejte louh, agresivní čisticí prostředky, rozpouštědla, benzín ani žádná barviva. Tyto látky mohou negativně ovlivnit funkčnost prostředku
zachycení pádu.
ZH
此说明书应由经销商翻译(按规定)为装备使用地所在国家语言。在使用此个人安全防护设备前,使用者需阅读和理解此说明书中的内容。
在标准中说明的测试方法并不面向所有的现场实际条件。对工作环境的考量并且每个使用者都需要充分培训以了解所有不同技术和不同设备的局限,这两
点非常重要。
此个人安全防护设备的使用者必须是已接受培训的人士或者是被有资格的人士直接指导的人。使用者的安全取决于此个人防护装备的持续有效性、耐久性
和使用者对此说明书中指令的充分了解。
如不按此说明书中说明使用此个人防护装备或者不遵守说明书中个人防护措施的,由使用者承担所有责任。
此个人防护装备的使用者需身体健康,某些医疗条件会影响使用者安全,当有疑虑时请咨询医师。
严格遵守使用、验证、维护和存放的指令。
在使用前,请参阅系统中每个部件的使用建议。
防坠背带(符合 EN361 标准)是唯一被允许在防坠系统中作为夹紧身体的装置。
CAMELEON必须使用其认证的专用支撑绳索。
CAMELEON是一个集合众多功能的设备。执行工作或试用设备时,要严格按照相关规定正确使用以避免不必要的危险。此产品关乎生命危险,本手册
中所示技术规格属权威所有,禁止任何他用。
防冲坠设备:
 开放型设备在其支撑绳索上滑行并确保使用者垂直移动。如有冲坠,设备在其支撑绳索上自动刹住并阻止使用者的坠落。产品经认证并符合EN353-2标
准。
定位设备:
 通过打开定位手柄,设备可允许调节使用者(佩戴有工作定位腰带)与建筑间的距离。产品经认证并符合EN358标准。
绳索调节设备:
 A型:安全支持系统的调节设备
使用于安全支持系统之上,随使用者改变位置并在静态或动态作用下自动刹住安全支持系统。产品经认证并符合 EN12841A 型标准。
 B型:工作支持系统的上升设备
在工作支持系统上手动执行作业,在一个方向刹住,在另一方向可以自由滑行。产品经认证并符合 EN12841B 型标准。
为了提高您的安全保障,CAMELEON设有可防止设备在支撑绳索上朝错误方向移位的定位销。设备同样也设有冲坠指示以供使用者鉴别设备是否处于
正常运行状态。
警告:
鉴别工作支持系统与安全支持系统之间的差别是非常重要的。安全支持系统是工作支持系统极为关键的一项支持。
如只使用一项支持系统来支撑作业,应是工作支持系统而不是安全支持系统。
由此,当可调节的绳索支撑使用者全部体重时,其作为工作支持系统。同样,在一些高空作业中,您被可调节的绳索支撑吊住工作,您需要至少再加第二
条配有符合 EN12841A 型标准或 EN353-2 防冲坠设备(或另一种符合 EN355,EN360 等标准的防冲坠设备)的安全绳索以确保最佳安全保障。
-CAMELEON及每股直径 10.5mm 聚酰胺编织成的电线已通过测试并认证,符合 EN353-2 及 EN12841A/B 型标准。只授权使用生产商认证并推荐的支持
系统。在防冲坠设备及绳索调节设备上使用的支撑绳索须同一个 400g 的平衡锤共同使用来确保绳索正确定位。支撑绳索端部需打结以防止滑脱。
-在标准中描述中的试验方法不代表实际使用条件。
此了解各项工作状况及各个使用者以有效针对各种不同的技术规格及清楚认识各项不同设备的适用范围是非常重要的。只能由合格或有准备的人员来提供
培训。
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
KONTROLA
SLUČITELNOST POUŽITÍ
POKYNY PRO SKLADOVÁNÍ
POKYNY PRO SKLADOVÁNÍ
固定绳上的导向型防坠制动器
符合欧洲指令 89/686/EEC 的主要要求
以及欧洲标准 EN353-2, EN358, EN12841 A/B
使用说明
如下所述
CAMELEON
UPDATE: 13/10/2015
37/96

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis