Herunterladen Diese Seite drucken

Husqvarna TE 450 2003 Werkstatt-Handbuch Seite 427

Werbung

TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
BOZZA
DRAFT
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
RAHMEN, AUFHÄNGUNGEN UND RÄDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
Controllo regolazione
Qualora si dovesse effettuare la regolazione in compressione per anomalia di
funzionamento, occorre svitare il grano ferma pomello (prima di svitare, scaldare
con aria calda).
Checking the adjustment
In case of compression adjustment for operating defect, it is necessary
to unscrew the knob stopping dowel (before unscrewing, heat with warm
air).
Contrôledu réglage
Si on dût effectuer la régulation en compression pour anomalie de fonc-
tionnement, il faut dévisser le grain il arrête pommeau (avant de dévisser,
chauffer avec air chaud).
Kontrolle der Einstellung
Falls es die Regelung in Einfederung für Abweichung von Funktionieren
vornehmen müßte, ist es notwendig, den Weizen unbeweglichen Knopf zu
lösen (bevor lösen mit Warmluft wärmen).
Control ajuste
En caso de que se tuviera que efectuar la regulación en compresión por
anomalía de funcionamiento, hace falta destornillar el pasador para
pómulo (antes de destornillar, calentar con aire caliente).
Procedere nel modo seguente:
svitare la ghiera con apposita chiave, sfilare i vari particolari facendo attenzione
alla successione di smontaggio per effettuare poi correttamente il rimontaggio.
Proceed as follows:
unscrew the ring nut with a suitable wrench, extract the parts paying
attention to the dismantling sequence in order to correctly effect then the
reassembly.
Opérer comme suit:
dévisser l'embout avec clé spéciale, défiler les particuliers différents en
faisant attention à la succession de démontage pour effectuer correcte-
ment puis le remontage.
Verlaufen in die folgende Art und Weise:
die Zwinge mit dazu bestimmen Schlüssel lösen, die verschiedenen
Details auf die Nachfolge von Zerlegung, um dann korrekt die
Remontage vorzunehmen aufpassend, ausfädeln.
Proceder en el modo siguiente:
destornillar la abrazadera con adecuada llave, desfilar los varios detalles
teniendo cuidado con la sucesión de desmontaje para efectuar en fin
correctamente el reensamblaje.
I.90
Part. N. 8000 A2925 (03-2004)

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading