Herunterladen Diese Seite drucken

Controllo Livello Olio Motore - Husqvarna TE 450 2003 Werkstatt-Handbuch

Werbung

BOZZA
D.24
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
RÉGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNGEN UND REGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES

Controllo livello olio motore

Tenendo il motociclo in piano ed in posizione verticale, rimuovere la vite (1)
di controllo e verificare che l'olio fuoriesca appena dal foro sul coperchio
destro. Per effettuare il rabbocco, rimuovere il tappo di carico (2).
: Eseguire questa operazione a motore caldo.
Checking the engine oil level
By keeping the motorcycle on a flat surface, in vertical position, remove the
control screw (1) and check the oil should just barely escape from the hole
on the R.H. cover. To fill up, remove the filler cap (2).
: Have this operation made with warmed-up engine.
Côntrole du niveau de l'huile moteur
Garder la moto à plat et dans la position verticale et ôter la vis de controle
(1); l'huile doit légèrement sortir par le trou se trouvant sur le couvercle
droite.
Pour effectuer le remplissage, ôter le bouchon de ravitaillement (2).
: effectuer cette opération à moteur chaud.
Motorölstand-kontroll
Das Motorradflach und in vertikaler Position aufstellen, die
Kontrollschraube (1) entfernen und den Stand durch der rechten Deckel
überprüfen.
Zum Nachfüllen den Einlaßstopfen (2).
: Diese Arbeit nur bei warmem Motor vernehmen.
Control nivel aceite del motor
Manteniendo el motociclo en piano y en posición vertical, remover el tornillo
(1) de control: el aceite debe escaparse por el agujero de la tapa derecha.
Para agregar aceite es preciso quitar el tapón (2) de carga.
: Realice esta operación con el motor caliente.
DRAFT
Part. N. 8000 A2925 (03-2004)

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading