Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DRAFT
ASPIRAZIONE / INTAKE/ ADMISSION/
A.
ANSAUGSEITE/ ASPIRACION
SCARICO / EXHAUST/ ECHAPPEMENT/
B:
AUSPUFFSEITE/ ESCAPE
G.18
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTOR
MOTORUEBERHOLUNG
REVISIÓN DEL MOTOR

Albero a camme

Controllare che le superfici di lavoro degli eccentrici siano prive di striature,
solchi, scalini ed ondulazioni. Le camme troppo usurate sono spesso la
causa di una irregolare messa in fase che riduce la potenza del motore.
Inserire l'albero a camme tra due contropunte e con due comparatori
verificare la deviazione.
Limite di servizio: 0,1 mm.
Misurare con un micrometro che l'altezza "H" delle camme rientri nei limiti
riportati nella tabella a pag. G.19.
Camshaft
Check that cam surfaces are not scored, stepped, grooved etc.
Excessively worn cams are often the cause of bad engine timing thus
reducing engine power. Insert the camshaft between two references and
then check deviation using two comparators.
Wear limit: 0.0039 in.
Measure the cam height "H" with a micrometer: the wear limit may not
exceed the value of the schedule on page G.19.
Arbre distribution
Contrôler que les surfaces de travail des excentriques soient dépourvues de
rayures sillons, marches et ondulations. Les cames trop usées sont souvent
la cause d'une messe irrégulière en phase qu'il réduit la puissance du
moteur. Insérer l'arbre aux cames entre deux contropunte et avec deux
comparatori vérifier la déviation.
Limite de service: 0,1 mm.
Mesurer avec un micromètre que l'altesse «H» des cames rentre dans les
limites reportées dans le tableau au page G.19.
Nockenwelle
Die Arbeitsflächen der Nocken müssen frei von Reifen, Rillen, Kratzern oder
Blasen sein.
Nocken mit zu hohmen Verschleiss sind in vielen Fällen für unregelmässige
Phaseneinstellungen verantwortlich, die Motoleistung einschränken. Die
Nockenwelle zwischen zwei Reitstockspitzen positioneren und mit Hilfe zweier
Messuheren die Abweichtung bestimmen.
Grenzwert: 0,1 mm.
Mit einem Mikrometer, daß die Nocknhöhe messen "H" tritt wieder in die in der
Tabelle zu Seite G.19 geeigneten Grenzen ein.
Eje distribución
Controlar que las superficies de trabajo de los excéntricos estén faltos de
estriaciones, surcos, peldaños y ondulaciones. Los excéntricos demasiado
os gastáis a menudo soy el causa de una irregular misa en fase que reduce
la potencia del motor. Insertar el eje distribución entre dos contrapuntas y con
dos comparadores averiguar la desviación.
Límite de servicio: 0,1 mm.
Medir con un micrómetro que la altura "H" de los excéntricos regresa en los
límites indicados en el tablero a la página G.19.
BOZZA
Part. N. 8000 A2925 (03-2004)

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading