Herunterladen Diese Seite drucken

Husqvarna TE 450 2003 Werkstatt-Handbuch Seite 305

Werbung

BOZZA
Verificare il gioco assiale della biella nei volani che deve essere 0,300÷0,677
mm.
Raddrizzare l'albero motore con l'ausilio di un martello in rame.
Controllare l'allineamento dei semivolani con una squadra posta a 90°
rispetto al perno di biella.
Controllare la scentratura dell'albero motore che, rilevata in corrispondenza
delle superfici di appoggio dei cuscinetti, non deve superare 0,02 mm.
Check the connecting rod side float into the flywheels. It must be
0,300÷0,677mm (0.012÷0.027 in).
Make an initial alignment of the flywheel using a copper hammer. Check the
alignment over the crank discs with a scale places 90° from the crankpin.
Check the alignment of the crankshaft between centers.
Runout may not exceed 0.02 mm (0.0008 in) at the bearing
positions.
Vérifier que le jeu axial de la bielle dans les volants soit 0,300÷0,677mm.
Dresser l'arbre moteur à l'aide d'un marteau en cuivre.
Contrôler l'alignement des demi-volants à l'aide d'une équerre placée à 90°
au regard de l'axe de bielle.
Contrôler l'excentration de l'arbre moteur qui ne doit pas dépasser 0,02 mm
en corréspondance des surfaces d'appui des paliers.
Das Längsspiel der Pleuelstange in den Halbschwungrädern prüfen: es soll
0,300÷0,677 mm betragen.
Mit Hilfe eines Kupferhammers die Antriebswelle aufrichten. Die Fluchtung
der Halbschwungräder mit einem 90° zum Kurbelzapfen gestzten Winkel
prüfen. Die Rundlaufabweichung der Antriebswelle prüfen; auf den
Auflageflächen soll sie
nicht mehr als 0,02 mm betragen.
Compruebe el juego axial de la biela en los volantes que tiene que ser de
0,300÷0,677mm.
Enderece el eje motor con la ayuda de un martillo de cobre.
Controle la alineación de los semivolantes usando una escuadra colocada a
90° respecto al perno de biela.
Controle el descentrado del eje motor que, registrato en coincidencia de las
superficies de apoyo de los cojinetes, no debe ir más allá de 0.02 mm.
Part. N. 8000 A2925 (03-2004)
RIMONTAGGIO MOTORE
ENGINE REASSEMBLY
RÉCOMPOSITION MOTEUR
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
REENSEMBLAJE MOTOR
DRAFT
A = 0,45 ÷ 0,65 mm
(0,0177÷0,0256 in.)
B = 67,90 ÷ 67,95 mm
(2,673 ÷ 2,675 in.)
H.19

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading