Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Equipamiento Estándar - Kärcher CB 5/23 Originalbetriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Equipamiento estándar
Cepillos laterales
Los cepillos laterales giratorios limpian los
laterales y las partes delantera y trasera
del vehículo.
Cepillo de techo
El cepillo giratorio de techo limpia la sucie-
dad acumulada en la parte superior del ve-
hículo.
Unidad lavar ruedas (cepillo de plato)
Para lograr una limpieza eficaz de las llan-
tas de las ruedas, la instalación de lavado
está equipada con dos unidades lavarrue-
das. La posición de las ruedas es detecta-
da mediante una barrera fotoeléctrica. Los
cepillos giratorios son presionados contra
las ruedas con ayuda de cilindros acciona-
dos neumáticamente. Los cepillos se hu-
medecen mediante una boquilla colocada
en cada centro.
Boquillas riego de cepillos B1, B2
Estas boquillas mezclan el champú deter-
gente con el agua y lo pulverizan sobre el
vehículo.
Lavado con espuma
El detergente para la limpieza previa se
aplica como espuma para prolongar el
tiempo de actuación.
Colector de lodos
El colector se encarga de retener las partí-
culas que podrían llegar a obstruir las bo-
quillas.
Bombas dosificadoras
Las bombas dosificadoras inyectan las si-
guientes sustancias de limpieza y cuidado
en el agua:
– Champú (RM 811)
– agente de secado (cera en espuma)
(RM 829)
– Espuma (RM 812)
– Pulverización previa (RM 803 o RM
806)
– Cera (RM 829)
Boquillas laterales de secado
Estas boquillas proyectan el aire necesario
para secar la carrocería del vehículo.
Secador de techo
Las barras secadoras son conducidas a lo
largo del contorno del vehículo. La corrien-
te de aire necesaria para el secado del ve-
hículo es generada por los ventiladores in-
tegrados.
Semáforo de posicionamiento
El semáforo de posicionamiento tiene las
siguientes funciones:
– Antes de iniciar el ciclo de lavado del
vehículo, sirve para posicionar correc-
tamente el vehículo.
– Tras el lavado del vehículo, indica la di-
rección de salida.
– Indicación de averías.
– En el servicio manual aparece el grupo
seleccionado.
Barreras fotoeléctricas
Mediante las barreras fotoeléctricas se de-
tectan:
– La posición y los contornos del vehículo.
– La posición de las ruedas.
Detergente
Los bidones de detergente y productos de
cuidado están colocados en la columna 2.
Placa de características
En la placa de características figuran los
datos más importantes de la instalación.
Armario de control
El armario de control de la instalación se
encuentra situado en la columna 1.
Distribuidor de alimentación
El interruptor principal de la instalación
está situado sobre el distribuidor de ali-
mentación. El distribuidor de alimentación
se encuentra fuera de la instalación de la-
vado en el compartimento de instrumentos
técnicos o en una zona cercana a la insta-
lación de lavado.
Tecla de desconexión de emergencia
En caso de producirse situaciones de peli-
gro para personas, animales u objetos,
debe desconectarse la instalación de inme-
diato pulsando la tecla de "DESCO-
NEXIÓN DE EMERGENCIA". La tecla de
"DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA" está
situada:
– en el panel de mando para el servicio
manual
– en el lector de tarjetas/códigos.
puesto de mando
La instalación de lavado se suministra:
– con un lector de tarjeras/códigos (op-
cional)
– con un panel de mando.
dispositivo de seguridad contra vuelcos
Un fusible mecánico mantiene la instala-
ción sobre los carriles de rodadura incluso
si el cliente comete un fallo grave.
Opciones
Lector de tarjetas/códigos
El lector de tarjetas/códigos se emplea en
instalaciones de lavado de autoservicio.
Indicación:
Las tarjetas/códigos necesarios para el
servicio han sido programados específica-
mente para la instalación en cuestión.
Toma de agua reciclada
Esta toma hace posible emplear agua de
lluvia o agua reciclada en lugar de agua
limpia.
Unidad de lavado de los bajos del
vehículo
Esta unidad opcional limpia los bajos del
vehículo. Dos difusores móviles se ocupan
de proyectar el agua a alta presión sobre la
parte inferior del vehículo.
Pulverización previa (eliminación de
insectos)
En la mitad delantera del vehículo se aplica
espuma. La espuma se compone de agua,
detergente de pulverización previa y aire
comprimido y se aplica con las boquillas de
pulverización previa.
Limpieza intensiva (solo CB 5 skandi)
Desde las boquillas finas estacionarias se
aplicará química de limpieza previa sobre
el vehículo.
5
-
ES
limpiar llantas
Dos boquillas situadas en el tren de des-
plazamiento de la instalación aplican lim-
piador de llantas a las ruedas.
Lavado a alta presión lateral/alrededor
Mediante el lavado de alta presión se lim-
pia la superficie del vehículo de las partícu-
las gruesas de suciedad. Gracias a que mi-
nimiza el riesgo de arañazos provocados
por granos de arena o similares, la limpieza
a alta presión juega un papel muy impor-
tante en la limpieza delicada con la pintura.
Existen dos modelos: para una presión de
servicio de 1,6 MPa (16 bar) y para una
presión de servicio de 6 MPa (60 bar).
Cera en espuma
Las boquillas de ayuda química de secado
aplican cera de espuma al vehículo duran-
te el proceso de secado.
Cera fría
Las boquillas de cera fría rocían una mez-
cla de agua con cera sobre el vehículo.
Dispositivo antiheladas
En caso de heladas se vacía el agua del
sistema de tuberías. La instalación de lava-
do puede estar equipada con dos dispositi-
vos antiheladas:
– Protección antiheladas manual: El va-
ciado es activado por el usuario de la
instalación.
– Protección antiheladas automática: El
vaciado es controlado mediante un ter-
mostato.
ósmosis
Las boquillas de ayuda química de secado
pulverizan agua desmineralizada (proceden-
te de una instalación del lugar de instalación
u opcional) o agua fresca con ayuda química
de secado añadida sobre el vehículo.
Programa de pulido
Con 4 boquillas finas estacionarias se pulve-
riza cera de pulido sobre el vehículo con ayu-
da de aire comprimido. A continuación se pro-
cede al pulido con los cepillos de lavado.
interruptor de seguridad
Se precisa interruptores de seguridad, si
no se cumplen las distancias de seguridas
necesarias entre la instalación de lavado y
las piezas montadas ulteriormente (como
paredes, columnas, labavo). Evitará aplas-
tar personas entre la instalación y la pared.
Si el interruptor de segura roza un obstácu-
lo, se para inmediatamente la instalación
de lavado. Tras comprobar la causa, el per-
sonal técnico autorizado debe reestablecer
el interruptor de seguridad.
protector antisalpicaduras
Las superficies limítrofes a la zona de lava-
do serán protegidas de la suciedad y las
salpicaduras de los cepillos laterales gira-
torios. La protección antisalpicaduras está
fijada en las superficies externas del tren
de desplazamiento y las columnas.
guardarruedas
El guardarruedas asegura la posición co-
rrecta y alineada del vehículo, evitando que
se coloque el vehículo en una posición
desviada respecto al centro del puente.
123

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Cb 5/25Cb 5/28

Inhaltsverzeichnis