Überwurfmutter (29/6) lôsen und die Steck-
verbindung (29/5) von der lonenquelle (29/4)
abziehen.
Vier Innensechskantschrauben
(29/3)
aus-
schrauben und den Aluminiumflansch abneh-
men. Eine Innensechskantschraube
(29/3) in
das Abdrückgewinde
(29/7) der tonenquelle
(29/4) einschrauben
und so den
Flansch
(29/8) der lonenquelle vom Massenspektro-
metergehäuse (29/2) abdrücken.
lonenquelle (29/4) aus dem
Massenspektro-
metergeháuse (29/2) herausnehmen.
Hinweis
Zwischen dem Flansch der lonenquelle (29/8)
und dem Massenspektrometergehause
(29/2)
befindet
sich
eine
Kunststoff-Flachdichtung,
die bei Beschádigung
oder Verschmutzung
gegen eine neue Dichtung zu wechseln ist.
Alle Teile auf einwandfreien. Zustand prüfen.
Der Einbau erfolgt sinngemäß in umgekehrter
Reihenfolge.
Hinweis
Die
vier
Innensechskantschrauben
(29/3)
müssen
beim Einbau
der lonenquelle
über-
kreuz angezogen werden.
$3
Softwareumrüstung für
Softwareverslonen ab V 2.0
$.3.1 Identifikation der Software des
UL 100 PLUS
Zur Identifikation der im UL 100 PLUS im-
plementierten Software-Version die Elektronik-
Einheit óffnen, wie in der Gebrauchsanwei-
sung des UL 100 PLUS im Abschnitt 2.7 be-
Schrieben,
um
die alphanumerische
Status-
Anzeige beobachten
zu kónnen.
Nach dem
Einschalten des UL 100 PLUS (ggf. vorher
ausschalten)
erscheint
als erste
Statusmel-
dung die Versionsnummer in der Form "V2.x"
(z.B. "V2.0").
3.3.2
Ausbau der Mikrocomputerleiter-
karte
- UL100
ausschalten
und
von
der Netz-
spannung trennen.
- Evtl. vorhandenen Prüfling entfernen.
+ Bedieneinheit vom
Lecksuchmodut abneh-
men.
+ Schnellverschlüsse (30/3) der rechten Sei-
Abb./ Fig. 30
58
Loosen union nut (29/6) and pull the connec-
tor (29/5) off the ion source (29/4).
Screw out the four hex screws (29/3) and
remove the aluminum backing ring. Screw one
of the hex screws
(29/3) into the forcing
thread (29/7) of the ion source (29/4), thus
forcing the flange (29/8) of the ion source off
the mass spectrometer housing (29/2).
Take the ion source (29/4) out of the mass
spectrometer housing (29/2).
Note
Between the flange of the ion source (29/8)
and the mass
spectrometer housing
(29/2)
there is a plastic gasket, which always must
be replaced by a new one in case of damage
or contamination.
Check that all parts are in perfect condition.
Reassemble in the reverse order.
Note
When
installing the ion source, the four hex
screws (29/3) must be tightened crosswise.
3.3
Software Update for Soft-
ware Releases from V 2.0.
3.3.1. identification of Software Release
of the UL 100 PLUS
In order to identify the currently implemented
software release open the electronics unit as
described in Section 2.7, so that the alphanu-
merical status display can be seen. After initial
switching on (if required switch off the unit
first) the first status indication is that of the
currently implemented software release, indi-
cated in the form: "V2.x" (e.g. "V2.0"). If new
(upgraded) softwere chips are to be installed,
carry out the following steps:
3.3.2
Removal of the Microprocessor
PCB.
- Switch off the UL 100 PLUS and disconnect
it from the mains.
- Remove any connected test objects.
- Detach the remote control unit from the leak
detector module.
- Open the rapid fasteners (30/3) on the right-
Dégager
l'écrou
d'accouplement
(29/6)
et
retirer le connecteur
à fiches
(29/5) de la
source d'ions (29/4).
Démonter les quatre vis à six pans creux (29/3)
et retirer la bride en aluminium. Visser une vis
à six pans creux (29/3) dans le filet de döga-
gement (29/7) de la source d'ions (29/4) et
chasser ainsi la bride (29/8) de la source d'ions
du boîtier du spectromètre de masse (29/2).
Retirer la source d'ions (29/14) du boitier du |
spectromètre de masse(29/2).
z
Remarque
La garniture plate en matière plastique située
entre la bride de la source d'ions (29/8) et le
boitier du spectromàtre de masse (29/2) doit
absolument étre remplacée en cas d'endom-
magement ou d'encrassage.
Contrôler l'état de toutes les pièces.
Le montage
se
pratique
en suivant
l'ordre
inverse des opérations.
Remarque
Les quatres vis à six pans creux (29/3) doivent
être serrées régulièrement lors du montage de
la source d'ions.
3.3
Modification du logiciel à
partir de la version V 2.0
3.3.1 Identification du logiciel de
UL 100 PLUS
Pour identifier la version du logiciel implémenté
dans UL 100 PLUS, il faut ouvrir l'unité électro-
nique comme décrit dans le mode d'emploi de
UL 100 PLUS dans la section 2.7, et observer
l'affichage d'état alphanumérique après la mise
en route de UL 100 PLUS
car le premier
message d'état qui apparait est justement ie
numéro de la version sous la forme V2.x"
(p.ex. "V2.0").
3.3.2 Démontage de la carte à micro-
processeur
- Arröter UL 100 PLUS et le déconnecter de
l'alimentation secteur.
- Retirer l'objet à tester.
- Retirer l'unité. de: commande
du module-
détecteur.
.
- Ouvrir les fermetures rapides (30/3) de la pa-
Erláuterungen zur Abb. 30
1
Abdeckhaube
2
Innansechskantschraube
3
SchnellverschluB
4
Rechte Seitenwand
Key to Fig. 30
1 "Cover lid
2 Hex screws
3 Rapid fastener
4 Right-hand cover
Légende de la fig. 30
1
Capot
3 Vis à six pans creux
3 Fermeture rapide
4 Parol latérale
Abb. 30 Öfinen des UL 100 PLUS zum Ausbau der
Mikrocomputerplatine
Fig. 30 Opening the UL 100 PLUS for accessing the
microprocessor peb.
Fig. 30
Ouverte de la paroi latérale pour démonter la
carte à microprocesseur