Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wartungsplan; Maintenance Schedule; Wartungsarbeiten - LEYBOLD ULTRATEST UL 100 PLUS Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

3
Wartung
3.1.
Wartungsplan
Die Wartung am UL 100 PLUS ist bei Bedarf
durchzuführen. Sie beschränkt sich im allge-
meinen auf das Wechseln des Öls in der Vor-
vakuumpumpe
sowie auf das Wechseln
der
Jonenquelle,
Hinweis
Für Außentemperaturen von ca. +10
°C bis
kleiner 18 °C sollte die Drehschieberpumpe D
1,6 B mit Arctic-Öl gefüllt werden. Nur dann
ist bei diesen Temperaturen ein problemloser
(leichter) Anlauf möglich.
3.2
Wartungsarbeiten
3.2.1
Vorpumpe TRIVAC D 1,6 B
Für alle Wartungsarbeiten der Drehschieber-
Vakuumpumpe TRIVAC D 1,6 B wird auf die
GA 01.200 verwiesen.
3.2.2 Turbo-Molekularpumpe
TURBOVAC 50
Die im UL 100 PLUS eingebaute Turbo-Mole-
kularpumpe TURBOVAC
50 ist wartungsfrei.
Alle Daten und Angaben
kónnen der Ge-
brauchsanweisung
GA
05.100
entnommen
werden.
$.2.3 Luftfilter wechseln
- UL 100 PLUS ausschalten.
- Netzstecker vom Gerät abziehen.
Hinweis
Der Luftfilter befindet sich hinter der Seiten-
wand über dem elektrischen AnschiuBfeld.
- Beide Schnellverschlüsse (28/1) mit einem
Schraubendreher durch eine Linksdrehung
entriegeln (Knackgeräusch hörbar).
- Seitenwand
(28/2) am
unteren
Ende vom
UL 100 PLUS abziehen und vorsichtig nach
3
Maintenance
3.1
Maintenance Schedule
Maintenance of the UL 100 PLUS must be
carried out when required. It is confined to
changing the oil in the backing pump and
exchanging the ion source.
Note
For. operation of the pump at ambient tempe-
ratures between +10 °C and +18 °C the D
1,6 B rotary vane pump should be filled with
Arctic oil. Only the use of this oil will ensure
proper (easy) running up of the pump at these
temperatures
$.2
Maintenance Tasks
3.2.1
Backing Pump TRIVAC D 1,6 8
For all maintenance work on the vacuum
pump TRIVAC D 1,6 B please refer to the
Operating Instructions GA 01.200.
3.2.2 Turbo-Molecular Pump
TURBOVAC 50
The turbo-molecular
pump TURBOVAC
50
incorporated in the UL 100 PLUS does not
need any maintenance. All data of this pump
are given in the Operating Instructions GA
05.100.
3.2.3
Exchanging the air filter
~ Switch off the UL 100 PLUS.
- Disconnect the mains plug on the unit.
Note
The air filter is located behind the side panel
above the electrical connection panel
- Disengage both quick couplings (28/1) using
a screwdriver, by turning them to the left
(audible click).
- Carefully pull the side panel (28/2) at the lo-
wer.end of the UL 100 PLUS down and out.
Abb/Fig. 27
CG anaun-x
auaoun-
3
Entretien
$.1
Plan d'entretlen
Le détecteur UL 100 PLUS ne nécessite pas
d'entretien
systématique.
Son
entretien
se
limite à la vidange, au plein d'huile de la pompe
à vide primaire et au remplacement de la
Source d'ions.
Remarque
Pour des températures extérieures d'env. +10
°C jusqu'à moins de 18 °C, il faut remplir la
pompe à palettes rotatives D 1,8 B avec l'huile
Arctic. A ces températures, un démarrage sans
problème (facile) n'est possible que dans cette
condition.
$.2
Travaux d'entretien
3.2.1 Pompe à vide primaire TRIVAC
D1,68
Pour tous les travaux d'entretien sur la pompe
à vide rotative à palettes TRIVAC
D 1,6 B,
veuiller consulter le mode d'emploi GA 01.200.
3.2.2 Pompe turbomoléculaire
TUROBOVAC 50
La pompe turbomoléculaire TURBOVAC 50 in-
corporée dans le détecteur UL 100 PLUS
n'exige pas d'entretien.
Veuillez consulter
le
mode d'emploi GA 05.100 pour les caractéristi-
ques
techniques
et les informations
néces-
saires.
3.2.3 Remplacement du flitre à air
- Mettre UL 100 PLUS hors circuit
- Retirer la fiche secteur.
Remarque
Le filtre à air se trouve derrière la paroi laté-
rale audessus du panneau des connexions
électriques.
- Déverrouiller
les deux fermetures
rapides
(28/1) en toumant vers la gauche avec un
tournevis (on entend un clic).
- Retirer la paroi latérale (28/2) au bord in-
férieur de UL 100 PLUS et tirer prudemment
Erläuterungen zur Abb. 27
Ölablaßschraube
Ölstandsmarka, minimum
Ölstand
Ölstandsmarke, maximum
Abdeckung, Öleinlaßschraube
Tragegritt
'ey to Fig. 27
Oll.drain plug
Minimum oil level mark
Oll level
Maximum oll level mark
Cover, oli tilling plug
Handie
égende de la fig. 27
Vis de purge d'huile.
Marque niveau d'huile minimum
Niveau d'hulle
Marque niveau d'huile maximum
Couverture, vis d'admission d'huile
Polgnda
onaun-
Abb. 27
Ölablaßschraube und Ölstandsschauglas
Fig. 27 Oildrain plug and oil level glass
Fig. 27 Vis de purge d'huile el regard du niveau
d'hulie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis