FIG.3A
(I)
Sbloccare le boccole filettate "B" presenti sulla piastra supporto com-
pressore "2" mediante leggere percussioni, al fine di favorirne lo scor-
rimento.
(F)
Débloquer les douilles filetées "B" situées sur la plaque support com-
presseur "2". À l'aide de légères percussions, pour favoriser le mou-
vement.
(GB)
Release the threaded bushings "B" found on the compressor support
plate "2". This is done by tapping lightly so that it can slide.
(D)
Gewindebuchse "B" am Kompressorträger "2" leicht hin- und her rüt-
teln um diese zu lockern und so das Gleiten zu ermöglichen.
(E)
Desbloquear los casquillos fileteados "B" presente en la placa soporte
compresor "2" mediante leves percuciones, a fin de favorecer el de-
slizamiento.
FIG.2A
(I)
a
Vista dei fori filettati "a" del blocco motore da utilizzare per fissaggio
della piastra (2) di supporto compressore.
(F)
Vue des trous filetés "a" du bloc moteur à utiliser pour la fixation de
la plaque (2) de support du compresseur.
(GB)
View of the threaded holes "a" in the engine block. They are used
to secure the compressor support plate (2).
(D)
Ansicht der Gewindebohrungen "a" des Motorblocks, die zur Befe-
stigung des Kompressorträgers (2) zu verwenden sind.
(E)
Vista de los orificios fileteados "a" del bloque motor a utilizar para el
ajuste de la placa (2) de soporte compresor.
9
2
B