Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Delphi Diavia Einbauanleitungen Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Diavia:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1
5
6
8
3
FIG.6A
(I)
Collegare la cinghia "8" alla gola esterna dell'elettropuleggia del compressore "3", alla puleggia galoppino "5" e alla puleggia motore
"1". Procedere al tensinamento agendo sull'eccentrico "6", rimontare la ventola di raffreddamento radiatore come in origine e pre-
disporre il convogliatore aria posteriore del radiatore in appoggio sulla ventola.
(F)
Connecter la courroie "8" à la gorge externe de l'électropoulie du compresseur "3", à la poulie de renvoi "5" et à la poulie moteur
"1". Tendre en agissant sur l'excentrique "6", reposer le ventilateur de refroidissement du radiateur comme à l'origine et diposer le
convoyeur d'air arrière du radiateur en appui sur le ventilateur.
(GB)
Connect belt "8" to the outer groove of the compressor pulley "3", also secure it to the idle pulley "5" and driving pulley "1". Then
tighten by manipulating the eccentric "6". Return the radiator cooling fan to its original position and arrange the rear radiator air
conveyor in the housing on the fan.
(D)
Riemen "3" auf Außenrille der Elektroriemenscheibe des Kompressors "3" , auf Leitrollen-Riemenscheibe "5" und auf Motorriemen-
scheibe "1" montieren. Mittels Nocken "6" spannen und Kühler-Lüfterrad wie im Original wieder einbauen und den hinteren Luftför-
derer des Kühlers zur Auflage auf das Gebläse vorbereiten.
(E)
Conectar la correa "8" al canal externo de la electropolea del compresor "3", a la polea directriz "5" y a la polea motor "1". Tensar
actuando sobre la excéntrica "6", volver a montar el ventilador de enfriamiento radiador como en origen y predisponer el transpor-
tador aire posterior del radiador en apoyo sobre el ventilador.
12

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis