FIG.8F
(I)
Scollegare ed eliminare il raccordo "Ra" dai tubini depres-
sione originali"t1-t2" ed inserire in sua sostituzione il rac-
cordo ad Y "120" dell'impianto BY-PASS "115" (vedi
pos.34 dello schema elettrico allegato).
(F)
Déconnecter et éliminer le raccord "Ra" des tuyaux de la dépression d'origine "t1-t2" et insérer à la place le raccord en Y "120" du
faisceau BY-PASS "115" (voir pos.34 du schéma électrique joint).
(GB)
Disconnect connector "Ra" from the original vacuum hoses "t1-t2" and discard it. In its place install the Y-connector "120" of the
BY-PASS system "115" (see the enclosed wiring diagram, pos. 34).
(D)
Das Verbindungsstück "Ra" von den Original-Unterdruckschläuchen "t1-t2" abklemmen und entfernen und an dessen Stelle das Y-
Verbindungsstück "120" der elektrischen BY-PASS Anlage "115" einsetzen (siehe Pos. 34 des Schaltschems im Anhang)
(E)
Desconectar y eliminar el empalme "Ra" de los tubitos de depresión originales "t1-t2" e inserir en su sustitución el racor a Y "120"
de la instalación BY-PASS "115" (véase pos. 34 del esquema eléctrico adjunto).
t2
t1
ELIMINARE
ELIMINER
DISCARD
ENTFERNEN
ELIMINAR
71
115
120
Ra